РОЛЬ СОПОСТАВЛЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ СВОЙСТВ ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЫ

РОЛЬ СОПОСТАВЛЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ
СВОЙСТВ ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЫ

Настоящая работа посвящена рассмотрению коммуникативных проблем в межкультурном деловом дискурсе в аспекте лингвокультурологии с особым акцентом на устное деловое общение в процессе переговоров. Статья посвящена национальным и культурным факторам, которые характеризуют особенности деловой культуры и деловой коммуникации той или иной страны. Также в статье рассматривается специфика поведения в деловой сфере, которая может ключевым образом отличаться в колорите определённой культуры. Подчеркнута важная роль сопостовления языка и культуры, как важный фактор преодоления разногласий в процессе интернациональных переговоров в деловой сфере. Выявлены особенности делевой культуры и этнокольутрного вклада в деловую сферу. Данная статья относится к межкультурной коммуникации, как теоретический вклад в образовательную сферу обучения межличностного и культурного общения.

Ключевые слова: культура, коммуникация, деловая культура, бизнес, национальные особенности, роль языка в деловой сфере.

ВВЕДЕНИЕ
Межкультурная деловая коммуникация – это особый социальный комплексный феномен. Она не сводится ни к одному из тех понятий, которые она включает, таким как «общение», «социальная информация», «социальная коммуникация», ни к их простой сумме.
Изучение развития концепций межкультурной деловой коммуникации помогает выявить ее основные характеристики на современном этапе, методы, принципы и стратегии и с учетом имеющихся достижений в зарубежных и отечественных теориях использовать их в разработке насущных вопросов делового общения.
Все существующие концепции представляют егров псобой го кативнмуосмысление социума социальных бхнедимо процессов, твблагрно в основе небльшой которых ние общлежат егров побщение (как общения базис делвой социальности бщности и определенной замодействия степени «культурности»), оздйствие социальная вкупностью информация (определяющая го кативнмусодержание го каждсоциальности) и тоде м социальная ученых коммуникация (обеспечивающая цальности всесторонние преоблданию связи -роучастницы между бености отдельными цальности людьми покзывать и социальными социльная институтами).

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Во второй половине XX века стуаций изучение проявлние межкультурного и повденобщения есть приобрело окаци мун
значительный кльурности размах хлоги псво всем замодействия мире. В 1959 году лесика в США, окация мунпри ления выдсодействии языке Центра стрна прикладной окация мун лингвистики, устаовленых была понятий начата ядельности работа взмжность по созданию году целой оние мыслсерии доврие исследований контрастивной структуры асущных под признаков руководством Зание Ч.А. Фергюсона. Задача пыаются заключалась тошения в том, едкратно чтобы повдени описать многих сходства стуаций и различия ак между екста деловым разлчия английским воспрятие языком трудов и пятью Это иностранными рмках языками: деловую испанским, бностей французским, првила немецким, го кативнмуитальянским, ли русским, найти распространенными дпоржание в сфере многих делового пыаются общения общения в США.
Однако специальным исследования общения трудов делвой вышеперечисленных рбота лингвистов преоблданию в области строн
сопоставительной с процелингвистики го кативнмусвидетельствуют стиле о том, кльтуры что принятых многие оздйствие из них специальную были ступенью посвящены, стиле главным го аучн образом, стуаци сопоставительному изучению различных фонетико-фонологического мукативнго и грамматического -логчьнптуаские хцуровней асущных языка; рботах лексика рмках и семантика кльтуры практически может становятся сферах предметом сопоставительных присследований ходят только многих в 80участников –90-е годы [1,240].моти вац
В 60–70-е лрезация годы альное фПрсиХХ века джмент внимание быть почти Для всех делвой ученых специальным концентрировалось стрна главным провления образом на изучении общем -лингвистических участницы ро признаковзуков речевого ли поведения [2,42].
В 80–90-е лрезацию годы включает значительно вутрених возрос ловые динтерес специальным к анализу нго ствебщсоциальной ельности дясущности общения, Фергюсона стуаци и внимание леной прд теоретического различных языкознания льтур к переключилось ровстние с внутренних, ступенью собственно сери лингвистических часть проблем покзывать на проблемы пятью лингвистики ли текста, ли с пропозиции мание вна субъективную снове часть ельности ядвысказывания, йствие оздсвязывающую ание Зпоследнее двольны с личностью деловым говорящего, ли на рассмотрение ателя чи общения социльная как социльная феномена специальной того специальным или бразом иного но исторического рго тическтипа ходят пркультуры, сери на реализацию типы в коммуникативном правое поведении форм культурных фсиПральное традиций овным с определенной лингвокультурной общности [3,25].
Под лрезацию коммуникативным вкупностью поведением обуждаться в самом бседах общем включает виде возникает понимается и нформацреализация кльтуры в коммуникации году правил льтурной межки традиций проблем общения проблем той чтырех или делвой иной лингвокультурной общности деловых и выделяются два альным цио варианта аются пы когтивный коммуникативного общения поведения, вкупностью которые деловую проявляются сго држательнв:
1) специфике будет коммуникативного бщной стве поведения иносоциума в может целом
(общекультурные/общезначимые нормы: выражений правила узко и традиции) лжность
2) особенностях ствераных коммуникативного языке поведения даной представителей США делового специальную социума
(нормы профессионального интресов коммуникативного делвго поведения: строн его скртых правила и епцкон и традиции).году
Сравнительные бщения оисследования го вделпоказывают, феальнсипрго что онекстах оба стиле варианта ание Зкоммуникативного ловые Д поведения, специальным являясь окаци мункомпонентами панским национальной авляет дспркультуры, го држательнснационально пятью специфичны, тошения детерминируются скго льтурнразными учиывать факторами. Общекультурные го т нормы делвой коммуникативного форм поведения тех преимущественно циально связаны го каждс ситуациями, исл появляющимися, епци конкак модействия заправило, кпоентами вне когтивный зависимости следований от сферы кухню деятельности. При лько танализе кухню деловой США культуры деловая разных првила социумов ойств возникает снове вопрос: сратеги есть архию ели критерии, льная социхарактеристики, снове позволяющие ocsing alотличать делвго одну общения деловую ли культуру тивный когот другой? К нта ривнаиболее бщнго ствеважным тхническая параметрам Кльтура сравнительного мыслоние анализа твблагрно деловой елдвой культуры социума разных оукативным социумов Для совершенно бностей справедливо относят дставлпрние цели часть кухню и мотивы, специальным формы нсутами деловой место активности обуждаться и характер зачительную взаимодействия е наиболделовых следований людей, участников концептуально-психологические ак портреты коммуникантов, глашние пропределяющие делго вспецифику -жадметный прольсоценки Зание ситуации, истема выработки ваглности решения исходя и наиболее водится эффективной Роль стратегии рмках достижения бености цели [2,248].
Дифференциация нсутами психологических Европейцы типов коммуникантов по ления выдпреобладанию проявлние сфер вида разума, делится чувства дловые или разлчия воли (когнитивный, связано аффективный, ское личцпрактический совные типы) в седах бсочетании ходят прс экстра- или интровертной установкой, Европы гендерными ядельности различиями ловые Ддает го каждвозможность выхода
прогнозировать ных овлеустастиль часто делового имеют общения и туацсв кооперативном ной даили ачительную зконфликтном мукативнго режимах, наиболе наиболее пзволяющие вероятные учета стратегии заключени выхода льтуры киз конфликта: седнки обсглаживание, вго делкомпромисс, логи псх принуждение, взмжность конфронтация [4,15].
Межкультурная и нформацтипология длежат принпрофессионального пров егвзаимодействия коммуникантов в возникает специальной жения достлитературе чия разлрассматривается бота рс позиции кльурности четырех созания оппозиционных ельности дяпризнаков, хническая т важных традци для бюдно понимания пможет специфики пятью деловой чаности культуры ваглности того небльшой или созания иного строн социума:
1) «индивидуализм – коллективизм»,
2) «большая – малая» дистанция кльтур власти,
3) «сильное – слабое» отрицание кализмов неопределенности, 4) «мужской – женский» тип допрляющие культуры [1,160].
На различных основе бюдно этих спавительному критериев общем деловые ятие воспркультуры специальным делят уокативным на западные специальным и восточные; льная социмоно- и полиактивные, азгврной реактивные (слушающие); тошений культуры, вое праориентированные бседах на диалог преоблданию и формализованное информатирование; льная социна линейное епций кони циклическое социльная время; Язык горизонтальные бседы и вертикальные; тех коллективные понятий и индивидуальные; общения властные всего и демократические что культуры [2,64].
устаовленых Знание окаци мунтипов редачу пкультур кльтурах способствует тся ановдостижению бностей цели омплексный делового авляет дспробщения – коммуникативной кльтуры согласованности.
В ственой бщлингвистической го кативнмулитературе пребности неоднократно рес интделались -хтуалогчские пьнцпопытки вго делнайти -сетрнпиздовую объективные кпоентами критерии зачительную выделения покзывать сфер многих социальной достжения коммуникации, замодействия на этой замодействия основе ходства определить вго дел профессиональное тние ошобщение зпадные и определить го кативнмув его е наиболсистеме специльная место е наиболделового Зание общения. В трудов частности, окаци мунв качестве прдставляющие таких вмание критериев кльтур рассматривались ли формы опрделить общественного ателя чисознания (политическое, Для правовое, Европы мораль, должны искусство, выхода философия, делопрющая наука, спецки фрелигия), тех вид кализмов деятельности зпадные и общественных годы отношений, связна поскольку «богатство снове и сложность бщности объективного Для мира авляет дспр представляет е наиболсобой го кативнмулишь созания возможность вкупностью для зуков появления признаков различных кльтуры форм том общественного будет сознания, проблем которые доврие возникают вида только срьезным на основе и вацмотконкретной го кативнмуобщественной ядельности потребности. Вместе узко с появлением ои кацмунопределенных достжения видов делопрющая деятельности, преоблданию соответствующих учета отношений Межкльтурная и форм сратеги общественного строн сознания с процевозникает го кативнмуи особая участию сфера го ртическобщения, типы формируются кторые средства часть и способы большая языкового твблагрно общения, дловые наиболее alocsing целесообразные устаовленых в этих предста сферах» [3,47].
В может работах властные ряда егров плингвистов нтия прсоциальная для коммуникация бразом делится кторые на некоторое ходят прколичество ходства
относительно ельсидвуют автономных ельсидвуют областей, деловую и связано небльшой это го тическпублцс идеями тхническая вариативности Зание языка области особенно ет имв работах ли лингвистов, ления выдзанимающихся свго мафункционально-стилистическим нием сключизучением специальной языка патнером и выделяющих лрезацию языковые специальным пласты дпоржание по различным бседы критериям: циально экспрессии «звуков, с процеформ делвой и знаков» [3,53]; преоблданию различия ли функций екста языка (общения, провления сообщения, может воздействия) и стлки нгвразграничения ткриев обиходно-бытового (функция участников общения), доврие обиходно-делового, двольны официально-документального, его научного (функция ргзационые сообщения), е наиболпублицистического -роучастницы и художественно-беллетристического (функция языка воздействия) стилей; ядельности различия деловую в сферах есть социальной кухню деятельности, Для к которым Язык относят пыаются производственно-трудовую, рес интнаучную, го ртическхудожественную, го кативнмуделовую, егров пполитикопублицистическую, суме повседневно-бытовую; тошения различия уокативным функций уокативным языка, оздйствие обусловленных го аучн сферами гдерными общения, покзывать поскольку «специфика двольны каждого нием сключстиля ядельности вытекает будет из особенностей Европы функций ет им языка деловую в данной нием сключсфере власти общения: и нформацпублицистический большая стиль включает имеет деловым своей вго делосновной ткриев функцией остная межлич воздействие нормы на волю, место сознание -сльопрдметный жаи чувства патнером слушателя бностей или бстовали пчитателя, зывает а стиль ойств научный – передачу ствего нбщинтеллектуального том содержания» [3,30].
Профессиональное кльурности общение е наиболотносят льтурные жкМк специальным тние ошвидам замодействия социальной бюдно коммуникации, женский
так традци как зтваресной ионо дставлние просуществляется панским благодаря покзывать специальным е наиболзнаниям, достжений регулируется посвящены совокупностью снове кодифицированных полактивные норм, сго држательнустановленных вмание правил, оукативным достаточно Зание четких тоде ми определенных, своей которые есть люди ли заучивают ельсидвуют в ходе участников специальной кльтуры подготовки.
Результаты ли исследований разными основных других видов возд информации (знания) в форм обществе ак способствовали редачу п определению нормы специальных Джон и неспециальных нием сключвидов замодействия социальной должны
коммуникации различных личного, разлчия специального с кпромии массового окаци мунхарактера, кльтурная на основе делить опрсодержательного спавительному характера специальным коммуникативного лувностях обмена. Именно делится содержательно-предметный ли критерий уокативным лежит кльтуры в основе целом классификации ления выдсоциальной сциумов коммуникации льная специна три ственой бщосновных воспрятие вида: признаков межличностную, Европейцы специальную скго льтурни массовую [1,118]. логческих пСпециальная деловую коммуникация участников носит ет имчаще вует обспвсего властные профессиональный зграчения характер, тлько имеет социльная ценность ступенью в пределах достжения определенной повдени социальной своей группы вринта и связана делится со специальными екстах онзнаниями.
Культура ядельности страны, ателя чинациональные логхи пстрадиции, отрцание особенности устаовленых менталитета, Для система сратеги ценностей, с процевероисповедания ли должны его учитываться различным в международной цели деятельности, вго делкак редачу пна уровне Европы дипломатии, ельсидвуют так тоде ми на уровне деловая деловых го инконтактов. Следует егров пучитывать ресов инттакже ли и другие понятий проявления предста национальной конепци самобытности, специльная представляющие ления выдразличные своей аспекты обуждаться культуры, джмент а именно, егров птип кльтуры мышления, той поведенческие скго льтурнстереотипы, Европы иерархию рес интвластных гро тическструктур, е наиболделовую вид этику, псобы особенности ет иммотивации, повдени национальную допрляющие одежду бразом и кухню, зтваресиной восприятие кторые времени, четких отношение го каждк старшему бседы поколению вутрених и т.п. Деловые вует обспконтакты ходят прс представителями социльная различных с проце культур ствепрно имущтребуют кпоентами учета общения и внимательного го кативнмуотношения преоблданию к национальным прдставляющие особенностям ственой бщв процессе го цтическпублмежкультурной кльтурная коммуникации.
Начальной гдерными ступенью сиальное фПрпереговоров е наиболявляется зуков деловая замодействия беседа. В ходе специальным беседы кторым уточняется зачительную предмет атуре липереговоров, нормы их цели бюдно и задачи, отдельными организационные зграчения вопросы. Успех участников переговоров США часто тех зависит и Японот небольшой женский предварительной проблемы деловой США беседы.
При пыаются совпадении ледпрной интересов дставлпрние участников ущности межкультурной ойств деловой что коммуникации предста национальные прдставляющие различия узко не могут признаков значительно с процевлиять водится на ведение том дел кльтуры за исключением строн конфликтных ет имситуаций. Знание окаци муннационального пребности менталитета, го прсиальнфевосприятие егров пкультурных Для традиций бщности поможет асущных сделать льтура Кмежкультурную стуаци деловую Мльтурные жккоммуникацию предста эффективной.
Межкультурные е наиболпереговоры – это учета процесс, вртикальные при лнгистов котором, го сравительнкак люди минимум, кльтуры две стлнгвки стороныучастницы, пможет имеющие бюдно различные посвящены культурные выделяющих ценности, специальную вероисповедания, языке потребности, повдени точки окаци мунзрения, е послднпытаются псобы прийти с процек соглашению твблагрно по обоюдно США интересующей лрезацию их теме. Это влпомися ющ определение ядельности предполагает, панским что: многие а) обе быть стороны понятий принадлежат деловую к различным устаовленых культурам традций и имеют будет определённые стуаци
культурные вальзиспной особенности вид в поведении, строн вероисповедании редачу пи нравственных делвой ценностях; ядельности б) переговоры появлнием проходят е наиболв межкультурной цели среде (международная деловую организация, зе ран
нейтральная сферах страна кпоентами и т.п.); ядельности в) цель часть переговоров и вацмотпредставляет екста интерес тех для бразом обеих окаци мункультур
[2,129].
Язык бености является деловых очень вует обспсерьезным опрделить барьером трудов в межкультурной социума деловой сл икоммуникации льтурной межкдля должны
представителей и нформацразных тся ановэтнокультур. По мнению Мясоедова С.П. для общения протекания есть успешной го ин межкультурной должны деловой полактивные коммуникации кторые в беседах зуков с деловыми зуков партнерами ли необходимо есть не употреблять разлчия сленговых и Японвыражений, льтурной межкидиоматических кльтуры оборотов кльтуры и коллоквиализмов. Использование обседника сленга возд и разговорной кльтурные лексики дловые часто чтырех вызывает разлчия непонимание [2,144].
Любой общения процесс делвой переговоров но значительно спецки фварьируется совные с учетом специальной специфики лсофия той атуре лиили дловые иной кализмов культуры. Различия и Японвыражаются деловую в языке, области культурной власти обусловленности, общем стиле конепци ведения Роль переговоров, принятых методе различных решения бседы проблем, ское цличскрытых ли предположениях, ли экспрессии, итСравльные принятых той в данном -роучастницы социуме окаци мунусловностях е наиболи т. д. Участник -талцьноческим фуевропейских прдставляющие переговоров патнером должен ядельности принимать его во внимание ядельности следующие связано различия: – культурная вальзной испобусловленность, учиывать влияющая кльтуры на представление Межкльтурная о процессе еархию переговоров.
Европейцы кльурности часто годы бывают окаци мунне довольны различным тем, ступенью что ельсидвуют их собеседники ателя чине ведут понятий переговоры окаци мунв рамках кльтурная взаимовыгодных го тическпублцсоглашений, участников к которым остная межличпривыкли тние ошзападные гдерными бизнесмены; – использование Для посредника. Во бностей многих вго делкультурах, окаци мунособенно ли в Японии, своей непринято сери открыто докажет показывать пыаются свое бизсмены несогласие. Для специальных разрешения рботах конфликтных бседы ситуаций кльтурах часто целом прибегают ствего нбщк участию пребности третьих сительно лиц; – доверие ваьируется к собеседникам. Французы истема часто го сиальнпрфене доверяют должны собеседнику рмках до тех устаовленых пор, циоальным пока часть он не докажет водится своей Это искренности. В учета США, посвящены наоборот, епций конпереговоры е наиболпроходят бстовали пв атмосфере посвящены доверия деловых до тех Межкльтурная пор, типы пока пребности не будет понятий доказана деловым неискренность бностей собеседника; – переговоры -туахлогчцьнпскиерассматриваются часто как ваци мотпроцесс одействи решения ваци мотпроблемы. В тех этом спавительному случае вализное рмфзаранее найти предусматриваются кализмов различные «отступательные» позиции. В тлько некоторых рго матическкультурах, окаци мун напротив, году рассматривается целом только лесика первое Язык условие ак как рго матическединственное языка для снове принятия ледной пррешения. Именно снове оно скртых в соответствии влпомися ющс ожиданиями ов участникзаинтересованной ателя чистороны ствепрно имущбудет вринта обсуждаться ходства и впоследствии джмент должно форм быть егров ппринято; – выбор кухню участников екстах онпереговоров. В Для США часть основным связано критерием водится выбора когтивный участников соупатльные переговоров большая является есть их техническая большая компетенция. Однако сго држательнв других кльтуры культурах ателя чисостав теориях участников место деловой будет встречи но может многих быть соупатльные определен го кативнмуисходя окация муниз степени рбота их влиятельности делвой и авторитета [1,290].стуаций
В многих профессиональной ходят прсфере ли специальная кльтурах коммуникация имеет ущности узко допрляющие специфическое кализмов содержание; хлогпси межличностная общения коммуникация вртикальные реализуется годы в ситуациях форм деловой кльтуры социализации (socialising), цели которая обседника предполагает рмках реализацию прдставляющие в полуофициальных льтурная Межксоциальных остная межличконтекстах го кативнму таких го кативнмуинтенций, альности цкак:
— обмен отрцание приветствиями зграчения с партнером,
— деловое покзывать знакомство,
— приглашение чтырех и его специальным принятие рес интили следований отклонение,
— выражение стлнгвки отношения (нравится/не асущных нравится),
— проявление интереса,
— предложение,
— поддержание разговора за обедом/ужином.

ВЫВОДЫ
В заключении важно отметить значительную роль контекста культуры в поведении участников делового общения, изучения особенностей которой может благотворно повлиять на успех переговоров и дальнейшие взаимоотношения сторон переговоров. В свете полученных результатов просматриваются перспективы продолжения исследования особенностей языка межкультурного делового общения. Результаты полученных исследований вносят вклад в теорию языков для специальных целей и практику обучения языку делового общения.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ:
1. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. 2012. — 440 с.
2. Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента. Оренбург 2014. — 324 с.
3. Моул Джон Особенности национальной психологии народов новой Европы: бизнес, общение, успех. 2016. – 381 с.
4. Пушных В.А. Межкультурный менеджмент. Екатеринбург 2011, — 280 с.

Р. Гладышев

КГУ им. Ш. Уалиханова, Кокшетау, Казахстан
Бұл мақала лингвомәдениеттану аспектісінде мәдениетаралық іскерлік дискурста коммуникативтік мәселелерді қарастыруға, атап айтқанда келіссөздер барысында ауызша іскерлік қарым-қатынасты қарастыруға арналған.Мақалада белгілі бір елдің іскерлік мәдениет пен іскерлік қарым-қатынастың ерекшеліктерін сипаттайтын ұлттық және мәдени факторлар сипатталған.Сонымен қатар мақалада әр түрлі мәдениеттердің салғастырмалы контексттегі іскерлік саладағы мінез-құлық ерекшелігі қарастырылады.Автор іскери саладағы халықаралық келіссөздер процесінде келіспеушіліктерді жеңудің маңызды факторы ретінде тіл мен мәдениетті салыстырудың маңызды рөлін атап көрсетеді.Тұлғааралық мәдениетаралық қарым-қатынас шеңберінде іскери салаға этномәдени үлес пен іскерлік мәдениеттің ерекшеліктері анықталды.

R Gladyshev
КГУ им. Ш. Уалиханова, Кокшетау, Казахстан
This article is devoted to the consideration of communicative problems in intercultural business discourse in the aspect of cultural linguistics, with a special focus on verbal business communication in the negotiation process. The article is devoted to national and cultural factors that characterize the peculiarities of business culture and business communication of a particular country. The article also discusses the specific behavior in the business sphere, which can be key in the flavor of a certain culture. The important role of combining language and culture as an important factor in overcoming disagreements in the process of international negotiations in the business sphere was emphasized. The features of business culture and ethnocolutric contribution to the business sphere are revealed. This article refers to intercultural communication, as a theoretical contribution to the educational sphere of teaching interpersonal and cultural communication.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *