О РЕАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОГРАММ ОБРАЗОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН
В статье анализируются результаты Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, которая вступили сегодня в фазу завершения. В качестве источника информации используются отчеты, опубликованные на сайтах акиматов городов и районных центров. Достижение поставленных целей сопровождается решением ряда задач в языковом поле Казахстана, прежде всего сохранением русского языка как языка межнационального общения, изучением английского языка и других иностранных языков как языков международного общения, а также сохранением языкового многообразия.
Ключевые слова: государственная программа, развитие и функционирование языков, Казахстан, обучение языкам, государственный язык, языковое образование, акимат.
ВВЕДЕНИЕ
В современной системе образования Казахстана завершается становление новой парадигмы, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство. Обеспечение интеграции Казахстана в европейскую зону высшего образования идет через реформирование системы образования в школе и вузе, в том числе и иноязычного образования. В 2011 году в Казахстане были приняты две значимые государственные программы, которые были направлены на повышение качества образования на всех ступенях, а также особое внимание уделялось качественным изменениям в сфере языкового образования, а именно, изучения казахского языка как государственного, русского языка как языка межнационального общения и английского как языка международного общения. Это Государственная программа развития и функционирования языков и Государственная программа развития образования в Казахстане. В 2020 году завершается реализация комплекса мероприятий, которые были предусмотрены этими программами в плане обучения языкам и которые должны вывести казахстанское образование на новые позиции в мире.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Цель данной статьи состоит в анализе результатов реализации разработанной и принятой в 2011 году Государственной программы развития образования на 2011-2020 годы и Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, которые вступили в настоящее время в фазу завершения. Объектом нашего исследования является процесс обучения трем языкам: казахскому, русскому и английскому. Материалом для исследования является информация с сайтов акиматов некоторых областей Казахстана: Карагандинской, Мангистауской и Костанайской.
Как известно, реализация Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы проходит в три этапа: первый этап: 2011-2013 гг., второй этап — 2014-2016 гг., третий этап — 2017-2020 [1]. Цель
Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы состоит, в первую очередь, в создании гармоничных условий для развития, укрепления позиций, расширения сфер использования государственного языка, увеличения количества граждан, владеющих государственным языком. В программе предполагается три направления, первое из которых — овладение государственным языком гражданами Казахстана. Второе направление реализации программы состоит в популяризации и расширении сферы применения казахского языка, третье направление — это повышение уровня языковой культуры в обществе.
При этом предполагается и развитие языковых центров не только по обучению казахскому языку как государственному, но и русскому, английскому и языкам других этносов. Безусловно, главная задача была и остается — обучение как можно большего круга населения государственному языку, который является важным фактором укрепления национального единства при сохранении языков всех этносов Казахстана.
Особенность современного этапа в реализации языковой политики Казахстана состоит в том, что общество уже должно научиться общаться на трех языках — казахском, русском и английском языках. Согласно плану, к 2020 году предполагалось обучить казахскому языку 100% выпускников школ и 95% взрослого населения Казахстана благодаря совершенствованию и стандартизации методологии обучения иностранным языкам. Обучение казахскому языку осуществляется сегодня в аккредитованных центрах для взрослого населения и в школах республики, начиная с первого класса начальной школы. Результативность обучения казахскому языку постоянно повышается благодаря системе стимулирования и мониторингу процесса обучения
В Программе обозначено, что русским языком к 2020 году должны овладеть 90% взрослого населения республики, английским языком — 20% населения, уметь общаться на трех языках — до 15% населения республики. Итак, как видим, планы были поставлены грандиозные. Наша задача — выяснить, насколько полно и системно выполняются основные пункты программы.
Обратимся к информации, опубликованной на сайтах акиматов в различных областях Казахстана. Так, акимат города Шахтинска опубликовал «План мероприятий на 2017-2019 годы по реализации государственной программы развития и функционирования языков на 2011-2020 годы», утвержденный 6 марта 2017 года. В нем отмечается, что «одной из основных задач языковой политики является проведение работы по организации обучения государственному языку государственных служащих и граждан различных категорий». Отмечается, что в городе функционирует КГУ «Учебно-методический центр «Бастау», на базе которого «обучением государственному языку были охвачены в 2014 году -160 человек, в 2015 году — 140 человек, в 2016 году — 160 человек, в 2017 года обучились 160 человек.
В данном центре также созданы условия обучения и английскому языку. Так, английскому языку обучились в 2014 году — 72 слушателя, в 2015 году -72 человека, в 2016 году -79 человек, в 2017 году -79 человек. [3]
Акимат Мангистауской области сообщает, что «по результатам социального исследования НПО «Қолдау Қазақстан», проведенного в 2016 году по государственному — социальному заказу Управления, выявлено: доля населения, овладевшего государственным языком в области — 93,32%; доля населения, овладевшего русским языком — 47,38%; доля населения овладевшего английским языком — 7,7 %; доля взрослого населения овладевшего тремя языками — 7 %. В 2015 году эти показатели составляли 93,02%; 45,67%; 5,69% соответственно.[4] Таким образом, очевидно, что работа в регионах проводится, есть определенные успехи.
В Костанайской области функционировало 18 центров обучения казахскому и английскому языкам, действовали 17 этнокультурных центров. Казахоязычный контент на областном телеканале «Казахстан-Костанай» составил в 2014 году 72%.
Доля казахоязычного контента в государственных печатных средствах массовой информации (районные и городские) составила 50%. Все 18 центров обучения языкам являются государственными организациями. На их базе организованы бесплатные курсы по обучению казахскому языку. В 2014 году 1037 слушателей изучали английский язык.
Мониторинг был затруднен отсутствием информации за последние годы на многих сайтах акиматов. Вероятно, работа проводится в каждой области, исходя из имеющихся человеческих и материальных ресурсов, однако некоторые запланированные индикаторы не нашли отражения в отчетах вышеназванных акиматов. Кроме того, информация подается не систематично. По некоторым индикаторам мероприятия не планируются.
Итак, если сравнить полученные данные с планируемыми индикаторами, то мы видим, что только один индикатор выполнен — русским языком население республики владеет достаточно хорошо; индикаторы по казахскому и английскому языкам на данный момент не выполнены, однако следует отметить, что принятие Программы развития языков способствовало бурному росту интереса к изучению, прежде всего, английского языка. Создана сеть языковых центров по обучению английскому языку, растет количество студенческой молодежи, владеющей английским языком и участвующей в различных международных программах и проектах.
Большое значение для полномасштабной реализации Программы развития языков имеет, на наш взгляд, координация планов и действий преподавателей языков, создателей учебников и типовых программ по трем языкам, — казахскому, русскому и английскому. Так, например, в Германии был создан Объединенный Союз Современных Иностранных Языков на основе всех Союзов иностранных языков. Он объединяет Союз учителей испанского языка, Союз учителей английского языка, Союз учителей китайского языка, Союз учителей немецкого языка, Союз учителей нидерландского языка, Союз учителей русского языка, Союз учителей французского языка, Союз учителей японского языка. В задачи Объединенного Союза входит сохранение данных языков в образовательном поле страны и Европы, взаимная координация учебных планов, обмен опытом, проведение конференций, стажировок преподавателей и т.д.
На наш взгляд, было бы своевременно и полезно создать аналогичный союз в Казахстане с тем, чтобы координировать содержание и методы обучения трем обязательным языкам, а также другим иностранным языкам, которым обучают в школе и вузе. У нас есть Союз учителей немецкого языка, Ассоциация учителей английского и русского языков. Преподавателями накоплен огромный опыт преподавания языков уже в условиях суверенного Казахстана. Следовало бы провести совместное обсуждение назревших проблем, обмен опытом на пользу общего дела — повышения качества преподавания иностранных и неродных языков в Казахстане.
Вторым важным документом является Государственная программа развития
образования Республики Казахстан на 2011 — 2020 годы, которая, как известно, реализуется в два этапа: первый этап: 2011 — 2015 годы, и он уже завершился. Второй, основной этап, также идет к завершению.
Эта программа направлена, в первую очередь, на создание условий для развития и обучения для молодежи всех социальных слоев и с различным интеллектуальным потенциалом. Предполагалось, что молодежь Казахстана сможет получить среднее и высшее образование, обеспечивающее успех в быстро меняющемся мире. В ходе реализации обеих Программы должны были создать для этого все условия и обеспечить их реализацию материальными и человеческими ресурсами. Так, например, В НИШ уже идет переход на 12летнюю модель обучения, уже изменилось качество среднего образования, получаемого в этих школах, однако это лишь весьма незначительная часть школ от общего числа функционирующих в Казахстане. Все усилия сегодня должны быть направлены на преобразование всех школ в НИШ по уровню материальной обеспеченности и остальным показателям, только тогда мы сможем решить задачи индустриально-инновационного развития страны и личности и соответствовать лучшим мировым практикам в области образования. Опыт преподавания английского языка рекомендуется сегодня учителям всех школ Казахстана, однако в этой сфере есть масса нерешенных проблем: отсутствие Интернет-связи в сельской местности, отсутствие высококвалицифированных учителей, отсутствие специализированных, оснащенных современной техникой и программами классов для обучения казахскому, английскому, русскому и другим языкам и т.д.
Программа должна была способствовать повышению конкурентоспособности отечественного образования, развитию человеческого капитала путем обеспечения доступности качественного образования для устойчивого экономического развития страны. Программа предусматривала обеспечение равного доступа молодежи к образовательным услугам; обеспечение равного доступа всех участников образовательного процесса к лучшим образовательным ресурсам и технологиям и т.д. В ходе реализации Программы должны были быть созданы условия для развития и обучения молодежи всех социальных слоев и с различным интеллектуальным потенциалом. Предполагалось, что молодежь Казахстана сможет получить среднее и высшее образование, обеспечивающее успех в профессиональной сфере. Однако уже сегодня очевидно, что городская молодежь имеет больше шансов обучаться в гимназиях и лицеях, посещать дополнительно различные курсы у высококвалифицированных учителей-предметников и преподавателей вузов, чем сельская молодежь. Именно городская молодежь получает бюджетные места для обучения в университетах, поскольку гораздо лучше подготовлена к вступительным экзаменам, но следует отметить, что Программа способствовала тому, что казахстанские бизнесмены обратили внимание на эту проблему. Так, например, казахстанский бизнесмен Айдын
Рахимбаев инициировал создание новой образовательной программы для сельской молодежи и призвал других бизнесменов, выходцев из сел и регионов, присоединиться к проекту. Он предлагает проводить предметные олимпиады для учащихся 9 класса, выявлять лучших и готовить их для поступления в ведущие вузы страны и зарубежные вузы, поскольку «госгранты выделяются, но в целом по стране пропорция поступления сельских выпускников на грант в лучшие топ — вузы РК составляет около 1,5%, Назарбаев Университет — 0%, а по программе «Болашак» — 1-2.»[5]
ВЫВОДЫ
Итак, в результате нашего исследования мы пришли к выводу, что принятие долгосрочных государственных программ в области развития образования и языков в Республике Казахстан в целом способствовало привлечению внимания общества к назревшим проблемам в этих сферах, позволило обозначит эти проблемы и наметить пути их решения. В обществе значительно повысился интерес к изучению трех значимых для гражданина Казахстана языков, возросло количество граждан, владеющих тремя языками,
значительно обновилась материально-техническая база школ: появились специализированные кабинеты, учебные пособия нового поколения и т.д. Однако стали очевидными на завершающем этапе и некоторые проблемы, требующие своего решения.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы
2. Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011 –
2020 годы
3. Информация по реализации «Государственной программы функционирования и развития языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы»// http://shahtinsk.gov.kz/ru/prog_5_realiz/
4. О ходе реализации Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы в Мангистауской области//
https://mangystau.gov.kz/ru/page/view/4457
Мақалада бүгінгі таңда аяқталу кезеңіне енген Қазақстан Республикасында тілдерді дамыту мен қолданудың 2011-2020 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасының нәтижелері талданады. Ақпарат көзі ретінде қала және облыс орталықтары әкімдіктерінің сайттарында жарияланған есептер қолданылады. Қойылған мақсаттарға жету Қазақстанның тіл саласындағы бірқатар мәселелерді шешумен қатар, бірінші кезекте орыс тілін халықаралық қатынас тілі ретінде сақтау, ағылшын және басқа да шет тілдерін халықаралық қатынас тілі ретінде үйрену, сонымен қатар тілдік әртүрлілікті сақтау болып табылады.
The article analyzes the results of the State Program for the Development and Functioning of Languages in the Republic of Kazakhstan for 2011-2020, which has entered the completion phase today. As a source of information, reports published on the websites of akimats of cities and regional centers are used. The achievement of the goals is accompanied by the solution of a number of problems in the language field of Kazakhstan, primarily the preservation of the Russian language as the language of international communication, the study of English and other foreign languages as the languages of international communication, as well as the preservation of linguistic diversity.