РОЛЬ ИГРОВЫХ СИТУАЦИЙ НА УРОКАХ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ОБУЧЕНИЯ

РОЛЬ ИГРОВЫХ СИТУАЦИЙ НА УРОКАХ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ОБУЧЕНИЯ

Аннотация
В статье рассматриваются виды игр и их воспитательная и образовательная роль для закрепления знаний во взаимосвязанном обучении казахскому, русскому и английскому языку в системе полиязычного образования в Казахстане, а также примеры нескольких грамматических игр на сопоставление идиом, пословиц и поговорок на трех языках. Воспитательное значение игры, по мнению ученых-педагогов, и их роль в станавление ребенка достаточно велика.
Ключевые слова: мотивация к изучению языков, воспитательная и образовательная роль игры.
Мақалада Қазақстанның көптілді білім беру жүйесінде өзара байланысты қазақ, орыс жəне ағылшын тілдері бойынша алған білімдерін бекіту үшін қолданылатын ойын түрлері мен олар дың тəрбиелік жəне білімдік рөлі қарастырылады. Сондай-ақ бірнеше грамматикалық ойындардың мысалдары беріледі. Мақал-мəтелдердің үш тілдегі нұсқалары салыстырылады. Ғалымпедагогтардың пікірі бойынша баланың қалыптасуындағы ойындардың ролі мен тəрбиелік мағынасы нақты көрсетілген.
Түйін сөздер: тілдерді оқытудың уəжділігі, ойын түрлерінің тəрбиелік білім берушілік рөлі.
Annotation
The article discusses the types of games and their educational role to reinforce knowledge in learning Kazakh, Russian and English languages in the multilingual education in Kazakhstan. It is provided with examples of grammar games. Idioms, proverbs and sayings in three languages are given in comparison. Educative values of the games according to scientists, educators and their role in the formation of a child are also taken into consideration.
Keywords: motivation to learn languages, mentoring and educational role play.

Язык  не только отражает мир челове- фразеологизмы наиболее наглядно иллюка и его культуру, но и сохраняет для стрируют образ жизни, географическое потомков духовные ценности, поэтому язык играет огромную роль в формировании личности, национального характера этнической общности, народа. Пословицы, поговорки, ложение, историю и традиции той или иной общности. В них в яркой, образной форме хранится система ценностей, общественная мораль, отношение к миру, к другим народам.
А главное язык помогает в познании мира, изучении традиций и обычаев как своего народа, так и народов, живущих в ближнем и дальнем зарубежье.
Общение на любом языке требует большого словарного запаса. Как на родном языке и так и на иностранном. Отсюда следует вывод: чтобы изучить язык – значит необходимо постоянно пополнять словарный запас, в том числе и устойчивыми словосочетаниями, к которым относятся пословицы, поговорки и фразеологизмы. Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом, мотивацией учения, учителя и методисты стараются использовать каждую возможность, чтобы преподнести учебный материал в непринуждённой обстановке, в игровой форме.
Игра − основной вид деятельности не только ребенка, но и взрослого. Это одно из замечательнейших явлений жизни, деятельность, на первый взгляд, бесполезная и вместе с тем необходимая. Словом «игра» обозначаются самые различные, малосхожие между собой явления. Игра определяется через понятие «деятельность», и как времяпрепровождение детей. Игра номинируется как особая деятельность, обусловленная совокупностью определенных правил, приемов, служащих для развлечения и т.д. Игра − важнейший фактор и средство воспитания детей. Поэтому взрослые не только играют с детьми, но и учат их играть. Игра – определяется как деятельность спонтанная, непринужденная. Ребенка нельзя заставить играть. В игре он обязан чувствовать себя свободно. Но и эта свобода − действие на основе осознанной необходимости. Такой необходимостью даже в детской игре являются правила. Игра − широкий круг деятельности человека, противопоставляемый обычной утилитарно-практической деятельности и характеризующейся переживанием удовольствия от самой деятельности.
Феномен игры привлекал внимание представителей разных наук: философов, эстетов, биологов, этнологов, психологов и др. Начало разработки общей теории игры связано с работами Шиллера, К.Д. Ушинского, П.П. Блонского, Г.В. Плеханова, С.Л. Рубинштейна, Л.С. Выготского, Н.К. Крупской, А.Н. Леонтьева, Д.Б. Эльконина, А.С. Макаренко, М.М. Бахтина, Ф.И. Фрадкиной, Л.С. Славиной, Е.А. Флериной, Д.В. Менджерицкого, В.А. Сухомлинского, Ю.П. Азарова, В.С. Мухиной, О.С. Газмана, Спенсера.
Шиллер рассматривал психологическую природу игры и видел в ней характеристику существа человека вообще. И для Шиллера игра − наслаждение, связанное со свободным от внешней потребности проявлением избытка сил.
Спенсер внес в понимание игры эволюционный подход, указав на распространение игры среди разумных существ и на её упражняющую функцию.
К. Кросс вслед за Спенсером считал игру специфической деятельностью индивидуумов, проистекающей из внутренней потребности в упражнениях, в укреплении и развитии наследственных форм поведения.
В основе игры, по Бейтендейку, лежат три исходных влечения, которые он заимствовал из теории Фрейда, − к освобождению, к слиянию и тенденции к воспроизведению. Вместе с тем Бейтендейк относит игру к категории ориентировочно- исследовательской деятельности: игра есть действие с предметом, который обладает элементами новизны.
Попытка универсализировать понятие игры была предпринята голландским историком и философом культуры Хейзинги: всё многообразие человеческой деятельности сводится у него к игре, рассматриваемой как основной источник и высшее проявление человеческой культуры.
Основы историко-материалистического подхода к игре человека были заложены Г.В. Плехановым. По его мысли, игра является деятельностью, возникающей в ответ на потребности общества, в котором живут дети и активными членами которого они должны стать.
Психологи (Выготский Л.С., др.) отмечают воспитательное значение игры, ее всесторонне влияние на развитие обучающихся. Особенно игра органически присуща детскому возрасту, и при умелом руководстве со стороны взрослых она способна творить чудеса. Ленивого она может сделать трудолюбивым незнайку, неумелого – умельцем. Словно волшебная палочка, игра может изменить отношение детей к тому, что кажется им порой слишком обычным, скучным, надоевшим.
Большую помощь может оказать игра в воспитании и обучении детей учителю. Игра, являясь простым и близким человеку способом познания окружающей действительности, должна быть наиболее естественным доступным, средством овладения теми или иными знаниями, умениями, навыками.
В последние годы вопросы теории и практики игр разрабатывались и разрабатываются многими исследователями: А.П. Усовой, Е.И. Радиной, Ф.Н.Блехер, Б.И. Хачапуридзе, З.М. Богуславской, Е.Ф. Иваницкой, А.И. Сорокиной, Е.И. Удальцовой, В.Н. Аванесовой, А.К. Бондоренко, Л.А. Венгером. Во всех исследованиях утвердилась взаимосвязь обучения и игры, определилась структура игрового процесса, основные методы и формы руководство дидактическими играми [1]. На основе анализа работ по проблеме использования игры в учебно-воспитательном процессе в современной педагогике и дидактике (Газман О.С., Ахметов Н.К., Кубаева И и др.) мы пришли к выводу, что игра – это уникальный феномен общечеловеческой культуры, ее исток и вершина. Ни в одном из видов своей деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажение своих психофизиологических и интеллектуальных ресурсов, как в игре. В этом плане игра помогает сплотить коллектив, включить в активную деятельность учеников замкнутых и застенчивых. В играх воспитывается сознательная дисциплина, дети приучаются к соблюдению правил, справедливости, умению контролировать свои поступки, правильно и объективно оценивать поступки других, расширяется запас новых слов, формируются интеллектуальные способности и интерес в изучении языков.
По классификации О. С. Газмана игры делятся на сюжетно-ролевые и дидактические. Классификация сюжетно-ролевых игр может быть по типу деятельности человека:
— игры-путешествия;
— игры-поручения;
— игры-предположения; — игры-беседы; — компьютерные игры.
Дидактические можно классифицировать на такие группы как игры-загадки, игры-диалоги, грамматические игры.
Каждая дидактическая игра должна давать упражнения, полезные для умственного развития детей и их воспитания. В дидактической игре обязательно наличие увлекательной задачи, решение которой требует умственного усилия, преодоления некоторых трудностей. Дидактизм в игре должен сочетаться с занимательностью, шуткой, юмором. Увлечение игрой мобилизует умственную деятельность, облегчает выполнение задачи. Воспитательная и развивающая ценность обучения в игровой форме заключается в содержании и направленности его на решении задач, поставленных педагогом. Игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке. После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться. Игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих.
Независимо от того, насколько динамичен учитель, всегда есть моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая, спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие. Игра позволяет учителю исправлять ошибки учеников быстро, по ходу дела, не дав им глубоко закрепиться в памяти. Учащиеся обычно лучше запоминают то, что им было приятно делать. Поэтому игры позволяют запоминать глубоко и надолго. Игры делают процесс обучения, порой трудный и утомительный, веселым, а это усиливает мотивацию к учению. Игра всегда предполагает принятое решение, как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на английском языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего – увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувства равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова английского языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».
Игра, как говорил Л. С. Выготский, ведет за собой развитие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра – это всегда эмоции, а там где эмоции, там активность, там внимание и воображение, там работает мышление. Таким образом, игра – это: 1) деятельность; 2) мотивированность; 3) индивидуализированная деятельность, личная; 4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; 5) развитие психических функций и способностей; 6) «учение с увлечением».
Великий русский педагог К.Д.Ушинский неоднократно подчеркивал большое воспитательное значение игры, готовящей ребенка к творческому труду, деятельности, жизни. Он отмечал, что в игре ребенок ищет не только удовольствие, но и серьёзные знания; игра − это мир практической деятельности ребенка, которая удовлетворяет не только физические, но и духовные его потребности. Игра − средство воспитания. Игра создает коллектив. Общие переживания в игре объединяют детей. В игре воспитывается чувство товарищества, взаимная поддержка.
И.К. Крупская и А.С. Макаренко подчеркивали значение игры как средства коммуникативного воспитания, как средство всестороннего развития личности. Но ребенок, конечно, играет не для того, чтобы подготовиться к жизни: игра становится для него подготовкой к жизни потому, что взрослые организуют ее так. Возможность так ее организовать обусловлена тем, что в игру, как мы уже видели, естественно, закономерно входит прежде всего новое, нарождающееся и еще не ставшее привычным, т.е. развивающееся.
Игры для учащихся – важное средство самовыражения, проба сил. В играх можно лучше узнать своих воспитанников, их характер, привычки, организаторские способности, творческие возможности, что позволит найти наиболее правильные пути воздействия на каждого из учащихся.
Научное сопоставление языков все шире применяется как один из рациональных основных методов совершенствования преподавания языка. Языки можно сопоставлять на уровне системы и нормы речи. Язык как общечеловеческое средство общение основывается на различиях в плане содержания и в плане выражения.
Основной целью развить речевую деятельность у детей является:
— воспитывать культуре языкового выражения;
— изучать грамматические функции слов; — развить взаимосвязанное общение.
В этом плане на уроках казахского, русского и английского языка использование игровых элементов очень важно. Это помогает развить интеллектуальные способности и интерес к изучаемому языку, также способствует правильному осмыслению нового материала. В своей практической работе мы часто используем игры, разработанные Кубаевой И.
Например, игра «Поставь правильно!»
А.ше г ара, ба с шы, Ая г өз к ш к
В. н и когда, пож е лание, препод а ватель е и о
С. fi sh e rman, ese c urity, ar ch itect I s sh
2. В чем отличие этих слов?
Торт – төрт замок – замок a foot – feet
Тұр – түр идти – ехать a tooth — teeth
Сал – сəл есть – есть a goose – geese
3. Как пишется, слитно или раздельно?
Бір қашан аз
əр кісі еш оқушы бір талай
кім бір бала
когда когда довольный
ни за что не скем не существенный
о чем только приятный
body honest body some thing dis appear every thing
else like morning
Также можно дать задание, например:
Какие фразиологизмы и идиомы, близкие по содержанию, ты можешь найти на трех языках?
1. Көзден кеткен көңілден де кетеді
С глаз долой, из сердца вон Out of sight, out of mind
2. Шындық əрқашан ащы келеді
Ничто не ранит больше правды Nothing hurts more than truth
3.Бір құлағынан кіріп, бір құлағынан шығу В одно ухо влетает, из другого вылетает In one ear and out the other
4.Суда жүзген балықтай
Как рыба в воде
Like a duck to water
5.Жер дөңгелек
Мир тесен It’s small world
Какие пословицы и поговорки , близкие по содержанию, ты можешь найти на трех языках?
Ештен кеш жақсы
Лучше поздно, чем никогда
Better late than never
Өз үйің өлең төсегің
В гостях хорошо, а дома лучше East or west, home is best
Жалтырағанның бəрі алтын емес Не все золото, что блестит
Жел тұрмаса шөптің басы қимылдамайды
Нет дыма без огня
There is no smoke without fi re
Балықшы балықшыны алыстан таниды
Рыбак рыбака видит издалека
Birds of a feathe fl ock together
Таким образом, на таких занятиях:
1. Развиваются мотивационно-потребностные сферы, то есть возникает иерархия мотивов, где социальные мотивы приобретают более важное значение для ребёнка, чем личные (соподчинение мотивов).
2. Преодолевается эгоцентризм: ребенок, принимая роль какого – либо персонажа, героя и т.п., учитывает особенности его поведения, его позицию. Это помогает в ориентировке во взаимоотношениях между людьми, способствует развитию самосознания и самооценки.
3. Развивается поведение: разыгрывая роль, ребенок стремится приблизить её к эталону. Воспроизводя типичные ситуации взиамоотношения людей в социальном мире. Ребенок подчиняет свои собственные желания, импульсы и действует в соответствии с социальными образцами. Это помогает ребенку постигать и учитывать нормы и правила поведения.
4. Развиваются умственные действия: формируется план представлений, развиваются способности и творческие возможности ребенка.
ЛИТЕРАТУРА
1.Амонашвилли Ш.А. Здравствуйте, дети! − М., 1983.
2.Газман О.С. Каникулы: игра, воспитание. − М., 1988.
3.Газман О.С., Харитонова Н.Е. В школу – с игрой. − М., 1991.
4.Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка. Вопросы психологии, 1966. − №6. − С.46.
5.Кубаева И., Kazakh language. Madeasy. A-2/ Учебно-методический комплекс. – Астана, 2011 − С.168.

А.Х. АБЖАН ОВА
Казахская академия транспорта и коммуникаций им. М. Тынышпаева Кафедра языков
г.Алматы
В.Е. АБАЕВ
Казахский национальный педагогический университет им. Абая Кафедра практических языков
г.Алматы, Казахстан
abaevs1973@mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *