СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ОЦЕНОЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В СОЦИАЛЬНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ОЦЕНОЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В СОЦИАЛЬНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

Данная статья посвящена средствам реализацииоценочных высказываний всоциальном медиадискурсе, который определяется авторами как инструмент социального взаимодействия и выступает носителем смыслов, идей и ценностей во всех сферах общественной жизни. Отмечается, что в социальном медиадискурсе оценка выражается посредством оценочных языковых средств, проявляющихся на всех языковых уровнях. Основным методом исследования в работе является контекстный анализ оценочных высказываний на материале электронной Британской прессы. Обзор лексикографических изданий позволяет сделать вывод, что выбор оценочных языковых средств зависитв основном от коммуникативной интенции автора, нацеленной на воздействие адресата, так как общественное мнение является одной из основных функций СМИ.
Ключевые слова: средства массовой информации, оценочные высказывания, социальный медиадискурс, языковые средства, субъект оценки, оценочные значения.


ВВЕДЕНИЕ

В современных лингвистических исследованиях наблюдается повышенный интерес к изучению социального медиадискурса как инструмента социального взаимодействия в обществе. Прежде всего это связано с интенсивным развитием социально-культурной среды, ростом социально-информационных и коммуникационных технологий, открывающих разнообразие направлений для исследования социальных событий и изменений в обществе. В нашей работе, мы, вслед за С.У.Иманжусуповой, трактуем социальный медиадискурс как «своеобразную форму общественного поведения человека для выражения его представлений об окружающем мире» [1, 252]. Человек всегда вступает в дискурсное пространство не только в определенной социальной роли, но и с конкретно обозначенными целями[2, 203206]. Для этого дискурс имеет соответствующий для своих понятийстрогий набор формул, терминов, словесных оборотов, различных шаблонов и символов, т.е. владеет собственным подъязыком (целевая аудитория, телевещание, дебаты и др.), позволяющим ему оказывать определенное воздействие на адресата. В этой связи детальное изучение оценочности социального медиадискурса, а именносредств выражения оценочных высказываний на материале электронной Британской прессы в период 2017-2019 гг., представляется нам особенно интересным и является основной целью нашего исследования.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Выбор определенных языковых средств и выражений, отражающийту или иную оценочную действительность может влиять как на восприятие, так и на его осмысление. Как отмечает М.М. Бахтин в сборнике избранных трудов «Эстетика словесного творчества»: «Высказывание с самого начала строится с учетом возможных ответных реакций, ради которых оно, в сущности, и создается»[3, 159-206]. Тем самым, определяя высказывание как активную позицию говорящего в той или иной предметно-смысловой сфере, М.М. Бахтин выделяет несколько моментов. Во-первых, этовыбор языковых средств и речевого жанра, который определяется предметно-смысловыми заданиями (замыслом) речевого субъекта (или автора). Во-вторых, это экспрессивный момент высказывания,то есть субъективное эмоционально-оценивающее отношение говорящего к предметно-смысловому содержанию своего высказывания. По мнению автора«экспрессивный момент в зависимости от разных сфер речевого общения имеет разное значение и разную степень силы, так как абсолютно нейтрального высказывания не бывает.Оценивающее отношение говорящего к предмету своей речи (каков бы ни был этот предмет) также определяет выбор лексических, грамматических и композиционных средств высказывания. Оценка рождается в процессе живого употребления слова в определенном контексте». Однако исследователь не отрицает,что «в случае, когда слово произносится с экспрессивной интонацией, выражая похвалу, одобрение, восхищение, порицание или брань, то это уже не слово, а законченное восклицательное высказывание, выраженное одним словом (нет никаких оснований развертывать его в предложение)»,например:«Good!», «Wonderful!», «Sad!», «Clever!» и т.д. [3, 159-206].
Таким образом, можно предположить, что в языке оценка выражена как словом, так и целым высказыванием. При этом интонация или эмфатическое ударение, отражающие эмоционально-субъективное состояние говорящего, являются важными средствами реализации оценки на фонетическом уровне. Для их отображения в печатных онлайн текстах авторы используюттакие графические или пунктуационные средства, как курсив, кавычки, тире, многоточие или восклицательный знак.
Данные символы применяются с целью привлечения внимания к определенной информации, описывающей эмоциональное состояние субъекта речи, например:«Curiously, however, the evidence suggests that few citizens share these concerns.In fact, people in some of the most unequal societies seem to be the least worried about inequality. Why is this the case?»[https://www.independent.co.uk]. В этом высказывании повышенная интонация и эмоционально-субъективное отношение автора передаются какпосредством риторического вопроса, так и при помощи наречий: сuriously, however и infact, используемых для привлечения внимания читателей ко всему контексту, описывающемушироко освещаемую на сегодняшний день проблему социального неравенства населения.
А вот примеры других риторических вопросов, адресованных читателям:«Sowhatdowedo? Sink into a torpid and surly despair? Rise above it in a mindful bubble of self-enclosed bliss?»
[https://www.theguardian.com/cities/commentisfree/2019/dec/11/homelessness-britain-death].
Автор побуждает здесь невольно задуматься и принять какое-то решение, погрузиться в отчаяние либо взять себя в руки.
При этом писатель вступает в своеобразный имплицитный диалог с читателем: «Attitudes to immigration were often constructed through a culmination of many different issues. This was most profound in areas where people held the most hostile views on immigration, and people who were more confident about their own opportunities in life were less likely to see immigration as a threat. As a participant in Basildon put it: It’s huge chips on shoulders, isn’t it?»[https://www.independent.co.uk]. Идиома «it’s huge chips on shoulders» используется здесь для передачи более выраженной эмоционально-оценочной позиции, показывающей как враждебное, так и относительно позитивное отношение к иммиграции. Однако в данном контексте прозвучавший риторический вопрос, подсознательно выражающий надежду на поддержку читателей, подчеркивает именно враждебный взгляд (отрицательную оценку или позицию) говорящегона данный социальный процесс.
Анализ данных примеров показывает, что риторические вопросы создаются авторами чаще всего с целью подчеркнуть интонационную выразительность коммуникантов во время имплицитного диалога, т.е. передать их положительное или отрицательное оценочное отношение к предмету разговора. Таким образом, выражение эмоций всегда указывает о наличии определенной оценки в высказывании.
Одна и та же информация в текстах средств массовой информации (СМИ) может быть выражена различными языковыми способами и передавать самые разные эмоциональнооценочные значения, способные воздействовать на массовое сознание посредством целенаправленного употребления оценочных структур. Под такими способами воздействия, выраженными в языковой форме, в лингвистике понимаются отдельные языковые средства, проявляющиеся на разных уровнях языка. Например, С.А. Виноградова отмечает, что «единицы разных уровней языка, вступая во взаимодействие друг с другом, добиваются более эффективного воздействия на читателя» [4, 101].
Как известно, корни слов, изначально имеющие заложенную в них оценочную природу, приобретают на морфемном уровне при помощи аффиксов, префиксов и суффиксов усилительные либо уменьшительно-ласкательные эмоционально-оценочные значения. Так, к примеру, такие префиксы английского языка как mis-, im-, dis-, ir-, un-, non- il-и другие придают словам явную отрицательную оценку (illegible, irresponsible, unattractive, и т.д.): «Inotherwords, unequal societies are stuck in afeedback loop» [https://www.independent.co.uk].
А вот как на другом примере можно отчетливо проследить тесное взаимодействие единиц разных уровней с отрицательной оценкой автора: In recent years, the Home Office has been condemned by politicians for being steeped in a “culture of disbelief”, where staff are expected to probe for tiny inconsistencies in the accounts of refugees, and where officials are instructed to “deport first, hear appeals later”.
(https://www.theguardian.com/politics/2019/oct/08/ive-been-here-50-years-the-eu-citizensstruggling-for-the-right-to-stay-in-britain).
Здесь, на словообразовательном уровне, показана взаимосвязь между существительными disbelief и inconsistencies с отрицательными приставками –dis и –in, а также между прилагательным tiny ′крошечный′, существительным inconsistencies ′несоответствия′, глаголом toprobe ′проверять′ и антонимами first ′сперва′, later ′потом′, придающими действиям чиновников в данном контексте особую отрицательную значимость.
Стоит отметить, что в английском языке суффиксы, аффиксы и префиксы не могут самостоятельно выражать оценку, а лишь усиливать либо уменьшать положительную или отрицательную оценочность языковых средств в речи субъекта к объекту.
Как свидетельствуют лингвистические источники, лексико-семантический уровень является наиболеепродуктивным языковым уровнем, выражающим любые оценочные виды путем применения отдельных частей речи: прилагательные, существительные, глаголы, наречия и т.д. При этом самые яркие оценочные значения слов выражаются прилагательными, так как они имеют свойство обозначать качество и признак предмета. Ш. Балли отмечает, что «любая категория оценочных слов берет свое происхождение от имени прилагательного» [5, 271].
Также Т.В. Маркелова, рассуждая о средствах выражения оценки, признает, что «имена прилагательные являются основной частью речи, которые чаще остальных выражают оценочные значения» [6]. Например: «More broadly, we want to address the UK’s complicated and cruel immigration system. As well as being a societal issue, this affects us directly». [https://www.theguardian.com/education/2019]. В данном контексте путем использования отрицательных прилагательных описывается сложная и жестокая иммиграционная система Великобритании, а использование отрицательного глагола affect и наречия directly выражают негативную оценку автора по отношению к иммиграции. Рассмотрим еще несколько примеров:
«Her first offensive comment, calling us “citizens of nowhere”, was designed to hurt, and so it did. It skilfully targeted a sore point, a painful sense, which everyone who lives in a country that is not their own carries within them [https://www.theguardian.com/commentisfree/2018].
«Lies, cowardice and betrayal leak from the very pores of our political leaders» [https://www.theguardian.com/cities/commentisfree/2019].
В первом случае эмоциональное состояние автора и его отрицательная оценка по отношению к происходящему передаются путем использования прилагательных offensive, sore и painful, негативного выражения “citizensofnowhere”, которое в буквальном смысле означает “граждане из ниоткуда”, а также глагола tohurt ′ранить′. Анализ второго примера явно демонстрирует негативное оценочное отношение автора к политическим лидерам путем употребления отрицательных существительных ′ложь′, ′трусость′ и ′предательство′.
Представленный иллюстративный материал показывает, что оценочная семантика часто выражается на уровне высказываний и текстов. Так, по мнению А. П.Сковородникова, оценочные структуры в тексте «увеличивают прагматический потенциал высказываний сверх той степени, которая достигнута лексическими значениями элементов, наполняющих эти синтаксические структуры» [7, 255]. Например, «I’m a European living in Britain, not a ‘queue jumper’. And I refuse to believe ordinary people are as hostile as her»[https://www.theguardian.com/commentisfree/2018]. В данном высказывании используется выражение Терезы Мэй‘queue jumper’, которое имеет отрицательное значение и понимается как ′тот, кто хочет получить что-либо или пройти куда-либо без очереди′. Такое обращение в адрес иммигрантов вызвало бурю негативной реакции со стороны общества и автора, который выражает свою отрицательную оценочную позицию по отношению к высказыванию известного британского политика.
Следует отметить и положительную оценочную характеристику выражений, реализуемую при помощи отдельных лексических единиц:«BritishuniversitiesarethestrongestandmostattractiveinEurope. With a clean sovereign
Brexit, British universities get the best of both worlds»
[https://www.theguardian.com/education/2019]. Оценочная семантика передается здесь путем применения положительных прилагательных в превосходной степени the strongest, most attractive, the best, которые подчеркивают высокий статус высших учебных заведений Великобритании в Европе.
Таким образом, варьирование оценки в медиадискурсе с точки зрения прагматики является сложным коммуникативным актом, характеризующимся постоянным взаимодействием субъективного и объективного факторов. Важно отметить, что многие исследователи отмечают тесную взаимосвязь оценки и речевого воздействия. По этому поводу высказал свое мнение Е.М. Вольф, которыйполагает, что«давая ту или иную оценку происходящему, субъект всегда стремится не просто выразить свое отношение, но и передать его реципиенту, так или иначе, изменить состояние последнего» [8, 168]. Оценка, по мнению исследователя, всегда имеет свой перлокутивный эффект, заключающийся как в эмоциональной реакции адресата, так и в достижении согласия получателя информации с мнением ее продуцента.

ВЫВОДЫ

В заключение хотелось бы отметить, что оценочность является неотъемлемой частью социального медиадискурса, освещающего современные социальные проблемы общества посредством информирования, и выражением определенной общественной и индивидуальной позициив целях убеждения адресата в ее истинности. Согласно проведенному анализу фактического материаламы установили, что оценочные языковые единицы представлены на всех пластах языкового уровня (фонетическом, словообразовательном, лексико-семантическом и текстовом), а их выбор и употребление напрямую зависят от намерений автора, его личных суждений, позиций и интересов.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Иманжусупова С.У. Дискурс как основа социального взаимодействия / С.У.Иманжусупова. – Текст: непосредственный, электронный // Молодой ученый. – 2012. – № 6 (41). – С.252.
2 Зайцев А.В. К вопросу об институционализации диалога государства и гражданского общества в социально-политическом дискурсе современной России // Вестник Костромского госуд.унив.-та им. Н.А.Некрасова. – 2013. – Т.19. – №1. – С.203-206.
3 Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров, примеч. С. С. Аверинцев и С. Г. Бочаров. – М.: Искусство, 1979.– 423 с.
4 Виноградова С. А. Инструменты речевой манипуляции в политическом медиадискурсе / С. А. Виноградова // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2010. – №2. – С. 95–101.
5 Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Изд-во иностр. лит.,1955. –394 с.
6 Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения. –М.: МПУ, 1993. –С. 7105.
7 Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Томск, 1984. — С. 255.
8 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. – Москва: КомКнига, 2006. – 280 с.

Н.С. Искакова¹, А. Ислам²
Әлеуметтікмедиадискурстағы бағалау пікірлерінің іске асыру құралдары ,2Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті, Алматы қ, Қазақстан
Бұл мақала әлеуметтік медиадискурстағы бағалаушы пікірлерді жүзеге асыру құралдарына арналған. Мақалада әлеуметтік медиадискурс замануи ұғым ретінде қарастырылады. Авторлар әлеуметтік медиадискурсқа қоғамдық өмірдің барлық салаларында мағыналарды, идеялар мен құндылықтарды сақтаушы ретінде анықтама береді. Әлеуметтік медиадискурсындабағалау барлық тілдік деңгейде көрініс табатын тілдік құралдар арқылы көрсетіледі. Мақалада зерттеудің негізгі әдісі электронды Британдық баспасөз материалындағы бағалау пікірлерінің контекстік талдауы болып табылады. Ғылыми еңбектерді талдауға сәйкес, тілдік бағалау құралдарын белгілі бір таңдау автордың коммуникативтік ниетіне байланыстытуындайды. Көп жағдайда авторлық ниет адресатқаәсер етумақсатына бағытталған, өйткені қоғамдық пікірге әсер ету БАҚ-тың негізгі функцияларының бірі болып табылады.

N.S. Iskakova¹, А. Islam²
Means of implementing evaluative statementsin the social mediadiscourse
material of the electronic British press. According to the analysis of scientific papers, a certain choice of evaluative language tools also depends on the author’s communicative intention. In most cases, the author’s intention is aimed at influencing the addressee, since influencing public opinion is one of the main functions of the media.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *