СПЕЦИФИКА МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
Предлагаемая статья посвящена описанию тех изменений, которые происходят в характеристике имен существительных и служат доказательством тезиса: на примере исследования одной части речи можно проследить, как идет процесс изменений в морфологическом строе русского языка, чем обусловлено расширение или сужение круга вариантных форм, определяющих непостоянные признаки именной части речи. Утверждая, что грамматическая вариантность всегда категориальна, авторы исследуют круг тех изменений, которые коснулись форм грамматического рода, вариантов падежных форм, вариантов числа и т.д. Описанные в статье изменения дают представление о том, как в результате колебаний выявляются преимущества одних форм перед другими, что и обусловливает очевидные специфические характеристики морфологических признаков имени существительного. Ведущей идеей статьи является утверждение важности теоретических знаний для формирования языковой компетенции как необходимой основы грамотного общения.
Ключевые слова: морфология, грамматическая вариантность, колебания, процессы изменений, аналитический метод исследования.
ВВЕДЕНИЕ
Морфология – самый устойчивый, глубинный ярус языковой системы. Она строго организована, обладает понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам. В морфологию заложена национальная специфика языка, это своего рода основа, на которой располагаются другие ярусы языковой системы. Морфология статична, движение в ней осуществляется крайне медленно. Если наблюдения ведутся в рамках небольшого промежутка времени, то накопления нового качества малозаметны. Морфология обнаруживает крайнюю степень устойчивости при воздействиях извне, она малопроницаема для этих воздействий. При реальных попытках воздействия, хотя бы со стороны других языков, морфология скорее «подчинит» себе, чем будет «приспосабливаться». И, тем не менее, морфология живого языка неукоснительно следует закону «единства и борьбы противоположностей»: активно обслуживая коммуникативную сферу, она обнаруживает картину постоянной изменчивости отношений внутри системы. И если прямые воздействия социальной сферы здесь трудноуловимы, то косвенно это сказывается в стимуляции внутренних возможностей языка, в ускорении или замедлении процессов, назревающих или назревших в самой системе [1].
Предлагаемая статья посвящена определению тех изменений, которые служат доказательством сформулированного выше тезиса. Происходящие в морфологии изменения, по мнению лингвистов, обусловлены внутренними тенденциями грамматического развития. Под тенденциями развития в лингвистике понимается нарастание или убывание однотипных явлений в каждом последующем синхронном срезе по сравнению с предыдущим. Не менее важным является тезис о том, что усиление или ослабление морфологических процессов может быть связано с пополнением лексических классов: именно лексика способна активно откликаться на социальные воздействия. Морфология, будучи учением о грамматической природе слова и его формах, прежде всего, имеет дело с такими понятиями, как грамматическая категория, грамматическое значение и грамматическая форма. Грамматические значения выражаются определенными языковыми средствами; выражение грамматических значений внешними языковыми средствами называется грамматической формой. Следовательно, формы слова – это разновидности одного и того же слова, отличающиеся друг от друга грамматическими значениями, которые не могут существовать вне грамматической формы.
Целью статьи является: показать на примере исследования одной части речи, как идет процесс изменений в морфологическом строе русского языка, что обусловлено расширением или сужением круга вариантных форм, определяющих непостоянные признаки именной части речи. Для реализации цели при отборе материала и написании статьи использовались методы: cинхpoннo-oпиcaтeльный, пpeдcтaвлeнный пpиeмaми клaccификaции, интepпpeтaции и oбoбщeния; мeтoд кoмпoнeнтнoгo aнaлизa c цeлью выявлeния ceмaнтичecкoй cтpуктуpы имeнoвaний; мeтoд тpaнcфopмaциoннoгo aнaлизa для oпpeдeлeния внутpeннeгo cтpoeния анализируемых языковых единиц. Все названные методы имеют непосредственное отношение к ключевому понятию данной статьи – аналитизму.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Следует отметить, что грамматическая вариантность всегда категориальна: это варианты форм грамматического рода, варианты падежных форм, варианты числа, варианты категорий глагола и т.д. В лингвистической литературе доказательным является утверждение, что в грамматике вариантность небезгранична, она допускается лишь до определенного предела, который устанавливается самой системой, например, при двух вариантных формах падежных окончаний (в цехе – в цеху, вахтёры – вахтера) не может появиться из ничего третья форма, она не предусмотрена системой языка. И потому признание одного из вариантов внутри этих рамок есть результат «борьбы», когда одна из форм вытесняется другой. Можно утверждать, что грамматика оберегает свою исконную природу: если лексика и словообразование дают большой простор для языкотворчества, то морфология постоянно ставит запреты и ограничения [2].
Каждый лексико-грамматический класс слов, т.е. каждая часть речи, обладает особыми грамматическими категориями, поэтому количество возможных вариантов и их предельность устанавливаются внутренней природой самих частей речи. Вариантность и, следовательно, движение форм в кругу существительных касается категорий рода, числа и падежа.
Для изучения указанного явления необходимо обратиться к аналитическому методу исследования, благодаря которому выявляются грамматические значения, передающиеся вне пределов данного слова и выводящие на понимание значимости принципа – изучения морфологии на синтаксической основе. Аналитизм в современном состоянии русского языка проявляется:
1) в сокращении числа падежей («уход» звательного падежа);
2) в росте класса несклоняемых имен (существительных и прилагательных);
3) в росте класса существительных общего рода, в применении форм мужского рода для обозначения женского пола (юрист, директор, секретарь);
4) в изменении способа обозначения собирательности в именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность) [3].
Приведем примеры указанных направлений аналитизма применительно к русскому языку. Первое направление касается утраты форм. Она не является показателем утраты значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы. Например, звательный падеж (и специальная форма для него) исчез, но звательная функция и звательная интонация сохранились, только используется в этом случае форма именительного падежа. Современный родительный падеж ориентируется на одну из возможных форм – с окончанием -а: окончание -у в современном языке явно идет на убыль. Оно сохраняется как остаток количественного падежа при обозначении собственно количества (много народу), хотя и здесь возможна уже замена (много народа).
Само по себе сокращение количества падежей привело к нарастанию аналитических черт в использовании форм словоизменения: количество разных окончаний в результате конкурентной борьбы постепенно сокращается за счет вытеснения форм на -у в родительном и предложном падежах; при сохранении параллельных форм их значение и функция все более становятся зависимыми от контекста. При равноправном употреблении формы дифференцируются стилистически.
Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка является несомненный рост несклоняемых имен во второй половине XX в. Речь идет прежде всего о географических названиях на -ин (о), -ов (о). Названия типа Пушкино, Ефремово, Салтыково, Бутово, Разино и т.п. давно уже идут в направлении несклоняемости, о чем свидетельствует язык периодической печати. Тем более что подобные формы поддерживаются стремлением не склонять схожие иностранные наименования: Палермо, Сорренто, Осло, Токио, Баку.
Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: в военной лексике – капитан-инженер (капитан-инженеру); капитан-лейтенант (капитанлейтенанту); генерал-майор (генерал-майору); в профессиональной лексике – инженерметаллург (инженер-металлургу); инженер-экономист (инженер-экономисту), хотя возможны в подобной лексике и склоняемые формы типа инженеру-строителю. Может не склоняться первая часть в бытовой лексике: диван-кровать (диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (в вагон-ресторане). Отметим, что в большинстве случаев сохраняет склонение в обеих частях составного слова, особенно это характерно для слов женского рода в первой позиции: фабрика-прачечная, булочная-кондитерская и др. То же можно сказать и относительно специальной лексики: ракета-носитель (ракете-носителю), кабина-капсула (в кабине-капсуле).
Несклоняемостью отличается и большая часть аббревиатурных наименований, особенно оканчивающихся на гласный (типа РОЭ, НАМИ, МГУ, НИИ). При подавляющем большинстве несклоняемых аббревиатур, оканчивающихся на согласный (ООН, ВТЭК, НОТ, ТЭЦ, СНГ), все-таки некоторые аббревиатуры, особенно широко распространенные, общеизвестные, обнаруживают тенденцию к словоизменению: смотреть представление во МХАТе; выпускники ВГИКа; руководствоваться ГОСТом и др. Такие формы более характерны для разговорной речи, официальная речь придерживается несклоняемых форм.
Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик – летчица; учитель – учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна, поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода. Например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер, декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, майор и т.п.
Лингвисты отмечают, что, несмотря на бурные процессы в словообразовании в целом, производство слов по специальным моделям прекратилось, хотя нужда в передаче соответствующего значения не исчезла, может быть, даже усилилась. Скорее всего, именно это и явилось причиной поисков новой формы для передачи значения собирательности, формы, которая уже есть в языке. Такой формой оказалась форма единственного числа имени, значение собирательности в которой усматривается только благодаря контексту, т.е. аналитически. Немаркированность единственного числа в русском языке дает возможность использовать эти формы не только для обозначения единичности (одного лица или предмета), но и множественности. Форма единственного числа в определенном контексте может иметь значение обобщенной собирательности, тогда как формы множественного числа обычно обозначают раздельное множество, совокупность однородных объектов. Именно поэтому формы единственного числа оказались достаточно удобными для выражения искомого значения. Но с одним условием: это значение формируется в соответствующем контексте, т.е. аналитически, за рамками самого слова. Обобщенно-собирательное значение в формах единственного числа (для элитного покупателя, в помощь абитуриенту, встреча со зрителем) рождает такое средство художественной выразительности, которое получило название синекдохи.
Одной из главных причин изменения в категории грамматического рода является общее стремление языка к экономии речевых средств и речевых усилий. В данном случае речь идет об изменениях в самой форме существительного, а не в смещении способов выражения значения грамматического рода – с помощью согласования с другими словами в рамках контекста. Речь идет о переходе имен существительных из одного родового класса в другой. Часто колебания в роде испытывают несклоняемые существительные, обычно иноязычного происхождения, типа болеро, виски, джерси, жабо, каберне, контральто, манго, медресе, пенальти, ралли, салями, сафари, мокко. В подобных словах родовая вариантность полностью не устраняется, а подчиняется норме: форму среднего рода приобретают неодушевленные существительные (ателье, шоу, интервью, такси); форма женского рода закрепляется за словами, обозначающими лиц женского пола (фрау, мадам, пани); все остальные одушевленные существительные иноязычного происхождения без окончания относятся к мужскому роду (конферансье, кутюрье, шансонье). Безусловно, в речи намечен ряд существительных, представляющих собой исключение из этого правила (горячий кофе, неожиданный пенальти).
Категория числа в русском языке имеет морфологическую и семантическую значимость. Морфологически она выражается системой падежных окончаний и коррелируется как формы единственного и множественного числа. На семантическом уровне в формах числа отражаются представления о количестве – единичности или множественности, но не существует полной соотнесенности форм множественного и единственного числа в плане предметно-смысловом. Причем в семантическом отношении формы множественного числа более разнообразны по сравнению с семантической системой форм единственного числа. Число имени существительного способно как грамматическая категория отражать значения более сложные, чем значение количественного сопоставления – единичности и множественности [4].
Так, формы единственного числа, обозначая единичный предмет, в то же время способны указывать на обобщенный смысл и быть выразителем родового понятия (здесь водится рыба; береза произрастает). Таким образом, формы единственного – множественного числа, морфологически противопоставленные (имеющие противопоставление, выраженное окончаниями), семантически либо лишаются этой противопоставленности (имеют одинаковое значение), либо меняются местами при установлении исходной и производной форм.
Форма множественного числа (почти без корреляции с формой единственного числа) окончательно закрепилась в сложных наименованиях типа: лесозаготовки, хлебопродукты, хлебопоставки, хлопкозаготовки, промтовары, стройматериалы, нефтепродукты, велогонки и др. Словари последних лет такие слова фиксируют в форме множественного числа. Формы сложных слов с отглагольной частью в конце (поставки, заготовки, закупки) обозначают сложное, многоактное действие; слова с составной частью товары, материалы, продукты обозначают совокупности разных предметов (не множественность одних и тех же предметов).
Таким образом, значения вещественных существительных при наличии форм множественного числа трансформируются: значение собственно множественности (некоторое количество однозначных предметов) исчезает, вытесняясь значением совокупности разновидностей предметов. В сложных наименованиях формы множественного числа либо также передают значение совокупности разных предметов (промтовары), либо имеют значение сложного, многоактного действия (лесозаготовки), либо являются общим наименованием действия как вида состязания (велогонки).
Эволюционные смещения постепенно привели к заметным изменениям в системе окончаний некоторых классов слов. Стимулировались эти процессы рядом факторов, в том числе и социального характера, в частности, более свободным отношением к традиционной литературной норме. Например, влиянием профессиональной речи, все более расширяющей и закрепляющей свои позиции в общей языковой системе. Именно в этой сфере функционирования языка обнаруживает себя влияние разговорной речи, здесь активнее, в силу социальных причин, проявляется действие закона речевой экономии, закона аналогии и т.п. [5].
Перечисленные выше изменения привели к некоторым колебаниям в употреблении падежных форм отдельных разрядов существительных, а колебания выявили преимущества одних форм перед другими, и в результате наметились очевидные специфические характеристики морфологических признаков имени существительного.
ВЫВОДЫ
Как известно, для адаптации в обществе необходимо владеть различными навыками общения и знаниями. Для их формирования нужен комплексный подход, поскольку система развития коммуникативной компетенции включает в себя речевые, языковые, социокультурные, компенсаторные и учебно-познавательные аспекты, каждый из которых состоит из определенных компонентов. Это знание языка, грамматики, стилистики, системное обогащение словарного запаса, широкий кругозор. Предлагаемая статья направлена на формирование знаниевого аспекта, ее ведущей идеей является утверждение важности теоретической лингвистической подготовки для формирования языковой компетенции как необходимой основы грамотного общения. Безусловно, отобранный и проанализированный материал может быть использован и в дидактическом формате, а следовательно – представлять интерес для педагогической аудитории.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л., 1975.
2. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М., 2007.
3. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 1987.
4. Клобуков Е.В. Теоретические проблемы русской морфологии. – М., 1979.
5. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 1987.
Г.К.Алтынбекова , С.Е.Калдыкозова
Зат есімнің морфологиялық қызметінің ерекшеліктері
нұсқаулары формаларын, жекеше, көпше нұсқаларына қатысты өзгерістерді зерттейді. Мақалада сиппатталған өзгерістер бір формалардың басқалардан басымдылығын анықтайды және зат есімнің морфологиялық қызметінің нақты ерекшеліктерін көрсетеді.
G.Altynbekova1, S. Kaldikozova2
Specificity of morphological characteristics named after essential
1 South Kazakhstan State Pedagogical University
Shymkent, Kazakhstan
2 M.Auezov South Kazakhsatn State University
Shymkent, Kazakhstan The proposed article describes the changes that occur in the characterization of nouns and serve as proof of the thesis: using the example of studying one part of speech, we can follow the process of changes in the morphological structure of the Russian language, which explains the expansion or contraction of the range of variant forms that determine non-permanent features parts of speech. Claiming that grammatical variation is always categorical, the author explores the range of changes that have affected the forms of the grammatical gender, variants of case forms, variants of numbers, etc. The changes described in the article give an idea of how the oscillations reveal the advantages of some forms over others, which causes the obvious specific characteristics of the morphological features of the noun. The leading idea of the article is the statement of the importance of theoretical knowledge for the formation of language competence as a necessary basis for competent communication.