ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ И ЖАНРЫ В НАУЧНОМ ИССЛЕДОВАНИИ В.А. ВАСИЛЕНКО

ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ И ЖАНРЫ В НАУЧНОМ ИССЛЕДОВАНИИ В.А. ВАСИЛЕНКО

В данной статье рассматриваются фольклорные традиции и жанры, имеющие глубокие исторические корни, в научном исследовании профессора, доктора филологических наук В.А. Василенко. Фольклорными экспедициями, которые возглавлял ученый, был собран ценный материал, подтверждающий бытование, как традиционного фольклора, так и новых произведений устного народного творчества. Систематизировав собранный материал, ученый, выделил основные формы и сюжеты песен, сказок, пословиц, поговорок, а также определил характерные национальные особенности этих жанров.

Ключевые слова: Василенко В.А., фольклорное наследие, жанры советского фольклора, сказочная традиция, устная народная поэзия, малые жанры народной поэзии, текстовый анализ песенного фольклора, детский фольклор.

ВВЕДЕНИЕ
Фольклор – это особая область искусства, которая создается народом, живущим на конкретной территории. Данный вид творчества показывает многовековой опыт в истории, миропонимание народа на различных ступенях его развития в конкретных природных и социальных условиях.
С позиции сегодняшнего дня фольклор – часть современной культуры. Место и значение фольклора в системе литературоведческих дисциплин бесспорно, так как знание фольклора обогащает не только филологическую культуру, но и общечеловеческую.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
В 50–60-х годах прошлого столетия в послевоенной фольклористике, в качестве первоочередной, выступает задача изучения истории народного поэтического творчества, его отдельных жанров и закономерностей развития. На этот момент времени выдвигается задача изучения современного состояния фольклора, а в развитии его собирательской деятельности, большую роль должны были оказать филологические факультеты вузов [1].
Фольклорными экспедициями, которые возглавлял В.А. Василенко — профессор, доктор филологических наук, ученый — исследователь, посвятивший свою жизнь собиранию и изучению русского фольклор, собран ценный материал, подтверждающий бытование, как традиционного фольклора, так и новых произведений устного народного творчества: «Среди населения, — писал В.А. Василенко, — живет и продолжает пользоваться всеобщим уважением значительная группа мастеров-сказочников и песенников, что фольклорная традиция в настоящее время, как и многие годы, тому назад, имеет глубокие корни, что на смену старому поколению сказителей и певцов приходит новое» [2].
Идея о том, что история фольклористики – одна из наиболее важных и необходимых отраслей знания, была весьма существенна для ученого.
Ведущими жанрами советского фольклора были – сказки, песни, частушки, рассказы, а также пословицы и произведения детского фольклора. Остальные жанры сохраняют значение народного классического наследия, в них показаны социально-исторические и художественно-эстетические предпосылки зарождения русских народных песен.
Ученым были выделены основные формы и сюжеты песен, сказок, пословиц, поговорок, а также определены характерные национальные особенности этих жанров.
Исследования, проведенные В.А. Василенко, в очередной раз подарили науке и читателю, наиболее полное фольклористическое, литературоведческое представление о сказках.
Сказки являются хорошим педагогическим средством и любимым жанром устного народного творчества: «Обычно сюжеты всех публикуемых нами сказок давно известны, но вряд ли найдется в наших записях хоть одна сказка, которая бы была простым повторением уже известного сюжета. Всегда в сказке присутствует какой-нибудь элемент новизны»[3,106108].
Первая авторская работа, книга «Сказки, пословицы, поговорки», изданная под руководством В.А. Василенко, была опубликована в 1955 году. В результате различного соединения разных сюжетов, мотивов, эпизодов получились сказочные произведения.
В сказке герой – не конкретная личность с его неповторимым духовным миром, а некий персонаж, в котором воплотились качества многих: «В некотором царстве, в некотором государстве, а именно в том, в котором мы живем, жил был царь. У него было два сына. Родился третий – Иван-царевич – сильнейший богатырь. Когда он родился – все моря колыхались, все леса колебались, и все звери улыбались. Богатыри все вздыхали, что такой богатырь родился» [4].
В сказке «Алена-мудрена», где главный герой тот же Иван-царевич, нашли отражение имена героев – Мастеров, выдуманных народом: «…так собрались к Иван-царевичу разные мастера: Мастер петь, Мастер пить, Мастер из рыб рыбу выбирать, Мастер из трав траву выбирать, Мастер из звезд звезды выбирать, Мастер холод прогонять, Мастер от собак, Мастер в бане париться»[5].
Особенности разговора, присущего сибирякам выражены: в диалектных словах и выражениях, синтаксических оборотах, стилистических формах: «Ну, Ваня, давай биться или на бутылку мириться», «Сделал бал, что черт с печки упал»[6].
В волшебных сказках «Иван-царевич и ворон» и «Про Ивана-охотника» животные и птицы являются помощниками главного героя, они способны думать и говорить.
В сибирских сказках довольно часто дается яркая картина местной природы (крутая гора, дремучий лес, синее море, непроходимые болота) и действующими лицами выступают часто животные: собака, ворон, орел, волк[7].
Для взаимосвязи отдельных, повествовательных моментов, у рассказчиковсказочников, выработался свой индивидуальный стиль повествования. Основное их качество– большая собранность, строгость, даже суровость. Сказки из уст старожилов часто звучат в предельно низком, «угрюмом», медленном или достаточно умеренном темпе, например: «В некотором царстве, в некотором государстве, а именно в том, в котором мы сейчас живем…»[8].
Как пишет сам В.А. Василенко: «Мы стремились сохранить в сборнике только некоторые речевые особенности, наиболее типичные для русских сибиряков-старожилов»[9].
В сборнике сказок «Заветное кольцо», изданном в 1958 году, представлены варианты популярных русских сказок, записанных в районах Омской и Тюменской областей: «Про Ерему», «Наталья – золотые руки», «Заветное кольцо», «Богатырь Иван и царь Олихон», «Мороз и Морозка».
В этихсказкахпоказаны духовные традиции, обряды повседневного поведения жителей Западной Сибири.
Герои сказок обязательно бывают положительные и отрицательные: «Разорил он и малые, и большие царства. И мелкие, и большие цари на коленях перед ним стояли, подол лобызали, да под дудку его плясали, а народы горько мыкали, да горючими слезами обливались. А царь Олихон знай, сидит себе со своим казначеем-советником, да подсчитывает, как бы еще чего урвать, забрать в сундуки свои, да в подполье» [10].
В противоположность отрицательным героям, с большой теплотой и симпатией обрисованы представители народа: богатыри, крестьяне, простые мужики и заступники народа.
В образах богатырей, наряду с силой, мужеством, выносливостью, всё время подчеркивается наличие тесной связи богатырей с народом. Сказочные богатыри выступают как представители народа, как его защитники.
Основное место в сборнике занимают сатирические и бытовые сказки.
В этих сказках народ стремился высмеять ненавистных ему бар, попов, купцов, их жадность, скупость, самодовольство, показать их жестокость и бесчеловечность по отношению к простым людям.
Сказка «Мужик и барин» высмеивает самодурство и глупость барина. Сказка «Барин и мальчик» – бесчеловечность, готовность во имя наживы пойти на любое преступление и т.д.
С великой иронией народ рисует представителей духовенства – жадных, корыстных попов. В сказках бытового характера поп обычно изображается в роли любовника какойнибудь неверной жены.
Значительное место в сказке уделяется воспитанию трудолюбия, жизнерадостности, человечности, доброте, умению постоять за себя, за свой народ: «Портной и сапожник», «Мужик и барин», «Барин и мальчик», «Падчерица».
В сказке «Про чёрта» народная мудрость ставится выше хитрости чёрта. Чёрт умён, но человек ещё умнее.
О народной мудрости и смелости говорят сказки: «Хитрый разбойник», «Сапожникова жена», «Про попа» и др.» [11].
Многочисленные примеры из мира сказок свидетельствуют о том, что право на счастье имеют те герои сказок, кто верен долгу, трудолюбив и стремится к добру.
Одновременно с выпуском сборников В.А. Василенко дает биографические сведения о сказочниках, он бережно сохраняет реплики слушателей, их реакцию на повествование сказки.
Сказочная традиция – творческая лаборатория, собирающая и передающая художественный опыт от поколения к поколению. При ее помощи совершается создание, накопление, отбор и передача материала, который впоследствии опять воспроизводится.
Как вспоминал В.А Василенко, рассказчиков слушали очень увлекательно, хотя они не пользовалась ни жестами, ни мимикой: «Дети слушают часами, буквально не шелохнувшись. Ребята отказываются от похода на рыбалку, от разных интересных игр для того, чтобы послушать сказки. И уж если сказочник прервет сказку и заставит Проньшу или Маньшу что-либо сделать по дому, так они, стремглав летят, побыстрее, выполнить хозяйственное поручение» [12].
Воспитательное значение сказки не утрачено и в наши дни. Сказка помогает воспитывать лучшие человеческие чувства, вдохновляет на подвиг, на труд. В образах сказочных героев раскрываются характерные черты русского народа: ум, находчивость, честность, справедливость, бесстрашие в борьбе, любовь к Родине.
Текстовый анализ песенного фольклора приводит к выводам, что эта система жанров складывалась на протяжении столетий.
При создании сборников, советские фольклористы должны внимательно и бережно собрать и изучить всё, то новое, что рождается и живет в народной словесности того или иного времени: «Конечно, не каждое из записанных новых народных произведений – песен, частушек, сказов, анекдотов и прочего – будет блистать отточенным художественным совершенством и обязательно должно идти в печать. Устная народная поэзия имеет законы развития, отличные от литературы, и с этим нельзя не считаться. И потому, в какой бы форме она ни выступала, фольклорист должен ее собирать и изучать»[13].
Немалое количество песен удалось записать членам экспедиции В.А. Василенко. В каждой деревне можно было встретить выдающихся песенников и песенниц, которые, как они сами говорят, не могут и жить без песен: «Худо ли, хорошо, горько ли, сладко ли – всё расскажешь в песне-то».
Здесь песни, про родную матушку-Сибирь:
«Все поля, да и долины
Все просто… просторы без конца, – Сторонушка моя
Ты, Сибирь, да русская земля!»[14].
И лирические:
«По долине, луговине
Девушки идут,
Песню звонкую, родную
Девушки поют,
Эх! Девушки поют…»[15].
И хороводные:
«Я пойду ли молоденька,
Во лужки весной гулять…
Эх, ой лю-ли и лю-ли Во зелененьки гулять…» И плясовые:
«Чай пила
Самоварничала, Всю посуду перебила Накухарничала…»[16].
«И как будто сам весь уходишь в песню, прислушиваешься, как-то невольно не только к словам песни, но и к мелодии, к голосу, к тону исполнителя. Следишь даже за выражением лица, за мимикой. А иногда и смотришь в глаза исполнителя, наполненные подчас слезами»
[17].
…Низенькая, небольшая избушка с двумя небольшими окнами… Вечер… Тихо, тихо… Чуть-чуть горит лампа на небольшом столе. Льются слова заунывной песни, слова, рассказывающие о тяжкой доле женщины:
«…Ох, да ты не стой, груша, над водой,
Ой не рони листы на море,
Да не давай точки-жалобы моему ретивому сердцу.
Ох, да без того-то мне тошненько,
Да без того-то ретивешенько…»
Но вот исполнительница преображается. Лицо её из грустного становится веселым, улыбающимся. Все как-то оживляются. Уж льются звуки весёлых, сатирических песен о кулаках, о попах, песни иного содержания, иного характера:
«…К мироеду кулаку
Я не пойду в работницу…»
Рекрутские и солдатские песни по материалам 1950-х гг., также были исследованы В.А. Василенко.
Основная направленность песен рекрутского цикла – протест против того огромного социального бедствия, которым была рекрутчина для крестьянина. Через все эти песни красной нитью проходит мотив слёз и рыданий:
«Как берут-то меня,
Добра молодца, в неволи,
Уж как вяжут белы руки,
Что куют, куют
Добру молодцу скоры ноги…» [18].
Тюремно-арестантские песни – это песни разного происхождения и собственно народные, и возникшие на основе литературных источников, но получившие народную обработку в процессе устного бытования:
«Горит свеча
В тюрьме все тихо,
Бандиты все спокойно спят.
«Мента» решетки проверяют,
Замки железные гремят…» [19].
Тема Великой Отечественной войны, очень часто встречающаяся тема песен:
«Песчаная дорога
К ночлегу на покой,
Ведет нас под конвоем Германский часовой.
В груди играет сердце, Но силы нет в руках….
Мне жаль, что я погибну В немецких рудниках…»[20].
Среди собранных народных песен, сложенных в Сибири, есть песни, связанные с именем В. И. Ленина, героев гражданской войны Чапаева и Ворошилова, есть песни и о первых комсомольцах. Мелодии всех этих народных песен опираются на интонации крестьянской лирической и солдатской песни, городской бытовой лирики, советской массовой песни и частушек.
Частушки – это один из самых распространенных видов народной поэзии.
Совместные сборники И.С. Коровкина и А.В. Василенко – «Частушки колхозной молодежи» (Омск, 1956) и «Сибирские частушки» (Омск, 1959) доказывают и показывают, что частушка, как и другие виды народного творчества, тесно связана с практической деятельностью людей и выражает их настроения, мечты, переживания. Она перекликается с народным лирическим причитанием: «Ох, мать, моя мать, Куда горюшко девать?
То ли по полю рассеять,
То ли в землю закопать?»
Для выражения лирики, часто используются темы из общественной жизни, быта, трудовых связей человека:
«Картошка цветет
Цвет набирает, Парнишки идут,
Губы надувают».
Частушка свободно и ярко раскрывает чувства и общественное сознание человека:
«Научилась я работать,
Научилась я плясать, А я ещё я научилась,
Как на тракторе пахать».
Частушки того времени выражали темы: о колхозе, о комсомоле, о творцах счастливой жизни, о радости труда:
«Дорогой товарищ Сталин,
Ты широкий путь открыл…»
Частушка опирается на богатейшие эмоционально-художественные возможности народного языка, художественно оформляя разговорные реплики: «…За песенки, за басенки
Велят отстать от Васеньки».
Сколько частушек поет молодежь деревни, из которых так и брызжет здоровый живой юмор:
«Меня милый не целует
Говорит: «Потом, потом!» Прихожу, а он на печке Тренируется с котом» [21].
Сегодня – деятельность фольклорных ансамблей вовлекает в свою работу разные поколения исполнителей и слушателей. Расширяется их репертуар за счет обращения к опыту старожилов – хранителей бесценных сокровищ народных традиций.
Пословицы и поговорки создаются всем народом, поэтому выражают его коллективное мнение. В них заключается народная оценка жизни, наблюдение народного ума.
В пословицах и поговорках метко оцениваются различные жизненные ситуации, высмеиваются недостатки, восхваляются положительные качества людей. Их цель – воспитание, с древнейших времен, выступающее, как педагогическое средств.
Пословицы и поговорки играют одну из ключевых ролей в устном народном творчестве.
Пословица по содержанию характеризуется тем, что заключает в себе определенную мысль, законченное суждение [22].
Пословица представляет собой образное изречение, отражающее какое-нибудь явление жизни. При этом она не является законченным высказыванием. Нередко поговорки могут носить юмористический характер:
«Фашисты хотели в Москву в гости, а оставили под ней кости»; «Ума палата, да ключ от нее потерян»; «Курица не птица, баба не человек».
Социалистическая эпоха показала народу, что труд дает наибольшие результаты только в его коллективной организации:
«Пословица недаром молвится – колхоз без учета, что дом без дверей»;
«Тот колхоз богат, в котором лад»;
«Один жил – в заплатах ходил, в колхоз пришел – кафтан нашел»; «В согласном стаде и волк не страшен».
Поговорка – это лишь элемент суждения, часть мысли, меткое образное определение.
Пословицы и поговорки несут ярко выраженный нравственно-поучительный характер:
«В глаза не хвали, за глаза не кори»;
«Сам заварил кашу, сам и расхлебывай»;
«Руки не протянешь, так и ложку не достанешь»;
«С полплеча работа тяжела, оба подставишь – легче справишься» [23].
Малые жанры народной поэзии показывают, что для народа, многие века, не знавшего письменности, пословицы и поговорки были своеобразным «средством передачи» из поколения в поколение, своих наблюдений над окружающим миром (знание животных, их повадок, различные трудовые навыки, умения и знания). Долгое время эти жанры были своеобразным кодексом правил жизни и деятельности в обществе.
В пословицах и поговорках, составляющих богатую сокровищницу мудрости народа, отражена глубокая многовековая взаимосвязь человека и природы, которая легла в основу культуры и философии:«…пословицы служат подтверждением того, что люди пожилого возраста олицетворяют мудрость и являются хранителями житейского опыта и этикетного поведения» [24, 10-11].
Детский фольклор – специфическая область устного художественного творчества, имеющего свою поэтику, свою форму бытования, своих носителей.
Детский фольклор тесно связан с фольклором взрослых, зависим от среды его бытования, жанровой системы и все процессы которым подвержен фольклор взрослых, так или иначе, находит отражение в детском фольклоре.
Общий признак детского фольклора – соотнесение художественного текста с игрой.
Фольклор является спутником детства и специфическим языком выражения детской картины мира. Жизнь детей теснейшим образом связана с жизнью взрослых, но у ребенка есть свое, обусловленное возрастными психическими особенностями видение мира. В детском фольклоре находится ключ к пониманию возрастной психологии, детских художественных вкусов, детских творческих возможностей [25].
В результате кропотливой работы народный фольклор оживал, расцвечивался новыми красками, обретал свою вторую жизнь.

ВЫВОДЫ
Таким образом, как пишет известный критик, доктор филологических наук С. Кирабаев: «Произведения устного народного творчества – немеркнущее и неумирающее в веках сокровище. Это настоящие образцы художественного творчества, они передаются из поколения в поколение, служат делу воспитания подрастающего поколения, подготовки детей к жизни» [26].

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Савушкина Н.И. «О собирании фольклора»//Учебное пособие для студентовзаочников филологических факультетов государственных университетов; Издательство Московского университета, 1974. – Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//https://www.booksite.ru (Дата обращения: 20.12.2019)
2. Василенко В.А. Собирание и изучение русского фольклора советского времени. – В кн.: Русское народное поэтическое творчество. Учебное пособие под ред. А. М. Новиковой, А. В. Кокорева. М., 1969.
3. Шевчук И.В. Статья «Роль устного народного творчества в воспитании младших школьников»//Казанский педагогический журнал, №4, 2017. – 106-108 с.
4. Василенко В.А. «Сказки, пословицы, поговорки»: Омское областное книжное издательство, 1955.
5. Василенко В.А. «Сказки, пословицы, поговорки»: Омское областное книжное издательство// Сказка «Алена-мудрена», 1955.
6. Василенко В.А. «Сказки, пословицы, поговорки»: Омское областное книжное издательство// Сказка «Про Ивана-охотника», 1955.
7. Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//http://skazka.mifolog.ru (Дата обращения: 20.12.2019)
8. Василенко В.А. «Сказки, пословицы, поговорки»: Омское областное книжное издательство, 1955.
9. Василенко В.А. «Сказки, пословицы, поговорки»: Омское областное книжное издательство// Сказка «Алена-мудрена», 1955.
10. Василенко В.А. «Заветное кольцо»: Омское областное книжное издательство//Сказка «Богатырь Иван и царь Олихон», 1958.
11. Василенко В.А. Статья из газеты «Экспедиция и наши задачи»: Омск, 1951.
12. Василенко В.А. Статья из газеты «Экспедиция и наши задачи»//Сказки «По материалам экспедиции»: Омск, 1951.
13. Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//https://www.booksite.ru(Дата обращения: 23.08.19)
14. Василенко В.А. //Личный архив В.А. Василенко//Рукопись Р.41 «Песни 1951-1954 годов»: Омск, 1951. – 41 с.
15. Василенко В.А. //Личный архив В.А. Василенко//Рукопись Р.41 «Песни 1951-1954 годов»: Омск, 1951. – 50 с.
16. Василенко В.А. //Личный архив В.А. Василенко//Рукопись Р.50 «Песни 1951-1954 годов»: Омск, 1951.
17. Леонова Т.Г. Проблемы изучения регионального фольклора; Монография//«Обзор материалов фольклорных экспедиций Омского пединститута за 20 лет»// Омск: Амфора,
2014. – ч.2 – 13 с.
18. Василенко В.А. Статья из газеты «Экспедиция и наши задачи»//Песни «По материалам экспедиции»: Омск, 1951.
19. Василенко В.А. //Личный архив В.А. Василенко//Рукопись Р.55 «Песни 1951-1954 годов»: Омск, 1951.
20. Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//http://lib2.pushkinskijdom.ru (Дата обращения: 28.08.19)
21. Василенко В.А. Статья из газеты «Экспедиция и наши задачи»//Частушки «По материалам экспедиции»: Омск, 1951.
22. Электронный ресурс//Режим доступа к
сайту//https://lesnaya.nethouse.ru/articles/149843 (Дата обращения: 21.12.19)
23. Василенко В.А.//Личный архив В.А. Василенко//Рукопись Р.47 «Пословицы и частушки»: Омск, 1954.
24. Леонова Т.Г. Проблемы изучения регионального фольклора; Монография//«Обзор материалов фольклорных экспедиций Омского пединститута за 20 лет»// Омск: Амфора, 2014. – ч.2 – 10-11с.
25. Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//http://linguistics-konspect.org (Дата обращения: 21.12.19)
26. Кирабаев С. Высокое назначение: Статьи, критические очерки. – Алма-Ата: Жазушы, 1985. – Электронный ресурс//Режим доступа к сайту//https://science-pedagogy.ru/ru (Дата обращения: 20.12.2019)

А.Б. Асенова1, Ю.О. Копытова
В.А. Василенконың ғылыми зерттеулеріндегі фольклорлық дәстүрлер мен жанрлар
1,2 Ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университеті
Көкшетау қ., Қазақстан
Бұл мақалада филология ғылымдарының докторы, профессор В.А. Василенконың ғылыми зерттеулерінде терең тарихи тамыры бар фольклорлық дәстүрлер мен жанрлар қарастырылады. Ғалым басқарған фольклорлық экспедициялармен дәстүрлі фольклор ретінде болмасын растайтын халық ауыз әдебиетінің жаңа шығармаларының құнды материалдарын жинады. Жиналған материалды жүйелей отырып, ғалым әндердің, ертегілердің, мақал-мәтелдердің негізгі түрлері мен сюжеттерін бөліп, осы жанрдағы ұлттық ерекшелітерді айқындады.

A.B. Asenova1, Y.O. Kopytova2
Folk traditions and genres in the scientific research of V.A. Vasilenko
1,2 Sh.Ualikhanov Kokshetau State University
Kokshetau, Kazakhstan This article examines folk traditions and genres that have deep historical roots, in the scientific study of the professor, doctor of philological sciences V.A. Vasilenko. The folk expeditions, led by the scientist, collected valuable material, confirming the existence of both a traditional folk and new works of an oral folk art. By organizing the collected material, the scientist highlighted the main forms and plots of songs, tales, proverbs, sayings, also identified characteristic national features of these genres.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *