СЦЕНИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ ДРАМАТУРГИИ И ТЕАТРАЛЬНОГО ИСКУССТВА ТЮРКСКИХ НАРОДОВ (КОНЕЦ ХIХ – НАЧАЛО ХХ ВЕКОВ)

СЦЕНИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ ДРАМАТУРГИИ И ТЕАТРАЛЬНОГО ИСКУССТВА ТЮРКСКИХ НАРОДОВ (КОНЕЦ ХIХ – НАЧАЛО ХХ ВЕКОВ)

Статья посвящена обзорному анализу ранее неисследованного в мировом театральном искусстве и драматургии о жанре сценической литературы в контексте драматургии и театра тюркских народов Центральной Азии и Поволжьского, Сибирского региона России, Кавказа в конце ХIХ – начало ХХ века. На основе конкретных сценических и литературных фактов проведено системное исследование издавна присущего тюркским народам стремления к массовым театрализованным представлениям и празднествам. Сценическое литературоведения, драматургия и театральное искусство родственных тюркских народов берут начало в народных играх и обрядах, развиваются, перенимая многовековые традиции сценической литературы и искусства Востока и Европы, обретают целостность и выходят на арену мировой литературы и искусства. Впервые целенаправленно рассматриваются проблемы рукописных пьесы, фундаментально исследуются жанровые и стилевые разновидности от фольклора до театральных постановок, эволюция связей и сопоставлений с сценическими произведениями тюркских народов Центральной Азии и Поволжьского, Сибирского, Кавказского региона России в конце ХIХ – начало ХХ века.

Ключевые слова: сценическая литература, драматургия, рукописные пьесы, инсценировка, театральное искусство.

ВВЕДЕНИЕ
Особое значение в совершенствовании, обогащении сценической литературы и театрального искусства на этапе зарождения имеют народные песни. На их основе формируются жанры музыкальной драмы, музыкальной комедии, мелодрамы, водевиля. “История тюркского, в том числе и казахского театра и драматургии берет начало в различных карнавалах, фольклорных представлениях”, – пишет известный ученный М. Ауезов [1]. Элементы театрализации прослеживаются в народных играх, обрядах календарных праздников айтыс у казахов; жарапазан у каракалпаков; иырлау у киргизов; сабантуй у татаров; жар-жар у башкиров; медвежьих потехах у хакасов; ысыах у якутов; эл ойын у алтайцев; оваа дагыры у тувинцев и других.
История и культурное наследие, литература, искусство народов мира не развивались отдельно. Значение европейского театра ХХ века для мирового искусства и литературы определяется движением к новому театру на рубеже ХIХ – ХХ веков [2]. Процесс создания нового театра протекал в рамках общего литературного процесса, который Э. Ионеско в статье “Создал ли я Анти-театр?” назвал “великой художественной революцией литературы, мысли, которая началась в 1915-1920 годах и не закончилась до сих пор и нашли свое выражение в научных открытиях, обновлении психологии, абстрактном искусстве, сюрреализме – неизвестно, можем ли мы сказать сейчас, являемся ли мы рабочими, совершившими некую трансформацию сознания, умонастроения – еще не существует достаточной перспективы, чтобы об этом судить” [3].
Наряду с новаторскими тенденциями, выразивщимися в творчестве М.Метерлинка, Г.Ибсена, Ш.Ван Лерберга, А.Жарри сушествует театр Э.Ростана, который французы называют неоромантическим, натуралистическая тенденция сохраняется в пьесах О.Мирбо, Ж.Ренара, Э.Фабра [4]. ХХ столетия также считали временем расцвета бульварного театра. Классический театр как искусство развлечения становится символом Парижа, но уже теряет свои ведущие позиции в перспективе развития театра – будущее уже не за ним [5].
Если мировая театральное искусство, сценическая литература, драматургия (римская, греческая, французская, польская и тд.) прошла многовековой путь развития, то «возникновение и становление тюркоязычного театрального искусства, драматургии и сценические постановки исчисляется всего около двум столетием», – пишет исследователь А.К.Shapauov [6]. В середине ХIХ века, усвоив основательные уроки турецких и западноевропейского театрального искусства, тюркские писатели-драматурги по-новому развили ее богатые традиции на национальной почве [7].

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Проблемы исследования жанра драматургии и театрального искусства тюркских народов Центральной Азии и Поволжьского, Сибирского региона России во взаимосвязи с европейской драматургией (от фольклора до драмы) специально исследовано в научной статье А.К.Shapauov [8], генезис и развитие европейской театрального искусства и драматургии нашли фундаментальное отражение в монографии J.Popiel [9] сценическое искусство и драматургия была объектом изучения таких известных исследователей, как
G.Wellwarth – специалиста по проблемам современной английской драматургии [10];
A.Kesteren – теоретика драмы в европейской литературе [11]; H.Block, описавшего проявление символизма в драме [12]; история теории драматургии и театра в Арабских эмиратах во взаимосвязи с европейской исследована в работах S.Gadomski [13] в которой данная тема анализируется с учетом достижений современной мировой сценического искусства и литературоведческой науки.
Первыми авторами рукописных пьесы, малые жанры сценических постановок тюркских народов во второй половине ХIХ – начале ХХ века, это были азербайджанские драматургии М.Ф.Ахундов, Н.Нариманов, Н.Везиров; татарские авторы пьесы Г.Исхаки,
Г.Камал, С.Рамиев [14]; казахские драматурги авторы первых рукописных пьесы И.Мендиханов, К.Тогусов, Б.Серкебаев, М.Ауезов, Ж.Аймауытов [15]; хакасские драматурги первых постановок И.Коков А.Топанов [16]; якутские авторы первых рукописных пьес П.Ойунский, А.Софронов [17] и другие.
Для формирования полноценной драматургии и образования профессионального театра этих факторов было недостаточно. Лишь во второй половине ХIХ века, с усилением просветительского движения и проникновением светлой идей во все сферы жизни, начинается эпоха культурного Ренессанса и обновления в истории тюркских народов, и именно в этот период делаются попытки создания азербайджанского, татарского профессионального сценического искусства. А узбекские, казахские, каракалпакские, киргизские, хакасские, якутские профессионального сценического искусства начинается с начало первой четверти ХХ века.
И на самом деле создавали в свое время многие акыны своеобразный театр, когда, приехав по своей воле на той или поминки, устраивали песенные состязания, айтысы. Песенный жанр жар-жар, исполняемый на свадьбе мужской и женской группами по отдельности, жанры жар-жар и беташар ни в каком дополнении не нуждаются, чтобы перенести их на современную сцену. «Точно так же любой из многочисленных айтысов у казахов, а у хакасов хайджи (сказители), а у каракалпаков тахпахчи – импровизаторы можно превратить в сценическую постановку. Еще одно достоинство этих древних жанров заключается в том, что все они имели специальные мелодии. Поэтому они годятся не только для драматического театра, но и для оперных произведений” [18].
Значительный роль занимает в формировании у тюркских народов театрального искусства татарские деятели сценической литературы, артисты татарской труппы в основани родственных тюркских народов Центральной Азии (узбекского, казахского, каракалпакского, киргизского) и Российской Федерации (башкирского, хакасского, якутского, алтайских народов) театрального искусства. ”В конце ХIХ – начале ХХ века татарская национальная драматургия развивается в тесной связи со сценической литературой и искусством тюркских народов”, – обозначает исследователь Р.Ханнанов [19].
В конце ХIХ – начале ХХ веков азербайджано-татарские литературно-культурные связи были довольно крепкими. В формирование и развитие татарской драматургии и театра свою лепту внесли азербайджанские деятели искусства. Под влиянием творчества азербайджанских драматургов Н.Нариманова, Н.Везирова и других, ориентировавшихся на традиции Б.Шоу и Г.Гейне, в татарской литературе закладываются основы жанра трагедии. В свою очередь под влиянием татарской драматургии и театра азербайжанская труппа, в репертуаре которой преобладали романтические трагедии, обращается к реалистическим произведениям, открывается дорога на сцену азербайджанским женщинам.
История возникновения азербайджанского сценического искусства, выросшего из импровизированных площадных представлений и народных игр, обрядов уходит в далекое прошлое. Первые пьесы пишет Мирза Фатали Ахундов. Его комедия ”Мулла Ибрагим Халил алхимик” (1850), ”Визирь ханства Ленкоран” (1850), ”Медведь, победивший тигра” (1851),
”Приключения скупого” (1852) составляют основу азербайджанской драматургии. Первый спектакль, поставленный в 1873 году в Баку, становится великим событием не только для азербайджанцев, но для всего тюркского мира.
Во второй половине ХIХ века азербайджанскую драматургию приходит молодые художники слов Н.Везиров, Н.Нариманов, А.Ахвердов, Г.Везиров, Р.Афандиев, С.Ахундов обогащают национальную сценическую литературу новыми жанрами драмы [20]. После революции 1905 года азербайджанской национальной драматургии Ж.Мамедкулизаде создает политические комедии, которые считаются яркими образцами этого жанра, композитор У.Хаджибеков становится основателем нового жанра азербайджанской драматургии – музыкальной комедии.
В 20-х гг. ХХ века пишутся первые пьесы для детей. В это же время азербайджанская сценическая литература начинает развиваться в романтическом направлении. Азербайджанский театр, привлекавщий татарских артистов своими романтическими трагедиями, дает толчок раздельную труппу ”Сайяр” на два самостоятельных коллектива с различными репертуарами. Одна из первых татарских женшин-актрис ГиззаттуллинаВолжская, после участия в ”Союзе артистов Казани и Кавказа” выходит из состава труппы ”Сайяр” и образует труппу ”Нур”. Репертуар новой труппы формируется преимущественно из романтических трагедии. Появляется новая татарская театральная труппа, развивающая романтическое направление.
Труппа ”Нур” обращается и к произведениям, описывающим жизнь башкирского народа. В 1916-1918 годах труппа, работавщая в Уфе, сыграла большую роль в образовании местного театра. Башкирские и татарские артисты на протяжении многих лет работают в одних труппах, инсценируют произведения одних авторов.
Весомый вклад татарских труппа артистов в основании узбекского национального театра. После образования в 1920 году Хорезмской Советской Народной Республики татарская труппа прибывает в г.Хиву и оказывает огромный помощь местной молодежи в организации драмкружка, из которого последствии и развивается национальный узбекский театр.
Азербайджанские авторы пьесы, уже четверть века назад основавшие свою драматургию, оказывают наставническую помощь остальным тюркским народам. Знакомство с литературно-культурным традициями и произведениями азербайджанских драматургов становится своего рода школой для всех тюркских артистов, режиссеров и авторов пьес.
В формировании татарской национальной сценической литературы и искусства велико влияние как Востока, так и Запада. В результате диалога культур в татарской литературе появляются такие новые творческие методы, как критический реализм, социалистический реализм, романтизм, неоромантизм, модернистские течения. То или иное творческое явление, ставшиее литературной ценностью одного тюркского народа, с легкостью проникает и в другие тюркские литературы. Через русскую и татарскую литературу в тюркскую драматургию проникают творческие традиции народов Европы.
В отличие от литературы народов Запада, русская литература не уделяет внимания раскрытию различных пороков, распутства, лишних подробностей вне рамок нравственности характеров. Именно с этой стороны она в первую очередь и привлекает тюркоязычных народов .
О необходимости учиться у русско-европейских и тюркских литератур среди в основном мусульманских тюркоязычных писателей-драматургов и ученых существуют различные мнения, возникают споры. В отношении этой проблемы у современных исследователей культуры и искусства и сегодня существуют разные представления. Однако не стоит забывать, что сходство литературных произведений разных народов в большинстве случаев носит типологический характер.
Конец ХIХ – начало ХХ веков – период, когда широкое распространение получает переводческая деятельность, в частности вольный перевод. В большинстве случаев в результате литературного перевода русско-европейская и тюркская литературы знакомится с национальным художественным словом и традициями друг друга. Переводы обогащают тюркскую драматургию и литературу новыми темами, жанрами, приемами построения сюжетов и конфликтов, художественного изображения действительности. Через переводные произведения зрители и читатели получают возможность сравнить жизнь своего народа с другим, понять, что проблемы и недостатки свойственны не только своему народу, но и другим, в том числе и русским и европейцам.
Художник слова Г.Исхаки, например, считает, что перенос событий, описываемых в русской и зарубежной литературе, на национальную почву вызывает интерес к этой литературе и сценическому искусству. Он подчеркивает, что необходимо сделать понятной жизнь народов зарубежья для незнакомых с ней татар и тюрков, так как это поможет разбудить национальное самосознание тюркских народов. А это, в свою очередь, вызывал недовольство русскоязычных шовинистов, 70 лет правящих над тюркских народов во времена Коммунистической Партии Советского Союза до независимости суверенных тюркских государств. В связи с этим, политика цензуры регулярно запрещает большинство переводных произведений.
Наряду с мощным влиянием творчества русско-европейских литературных деятелей на формирование татарской сценической литературы и искусства, в конце ХIХ – начале ХХ веков становится заметной и другая тенденция. За новыми художественными приемами русские драматурги все чаще обращаются к эстетике национальных литератур, и в этом отношении произведения татарских авторов получают высокую оценку русских литературоведов. Очивидно, что и татарская литература в свою очередь оказала определленное влияние на русское художественное слово. Следует отметить тесное творческое сотрудничество литературных и театральных деятелей русского и татарского народов К.Станиславского, М.Горького, Г.Кулахметова, В.Мейрхольда, А.Тихомирова.
На рубеже веков литературы разных народов развиваются в тесной связи. Однако близость произведений авторов разных народов в основном носит типологический характер. Поэтому невозможно утверждать, что тот или иной автор подражает другому. Пример этому мы видели в творчестве М.Ауезова, Г.Исхаки и Л.Толстого; Г.Камала, С.Рамиева и Н.Гоголя; Ф.Амирхана, Г.Мусрепова и М.Горького.
В ритуальных обрядах и обрядовых играх хакасов содержатся элементы, отличающиеся зрелищностью и театрализованностью, которые обусловили родовые принципы драмы. ’’Совершение обрядов поклонения духам всегда было важной частью жизни общества, особенно на ранних этапах его развития. У хакасов существовал комплекс верований и обрядов, исходящих из традиционных, мифических представлений о трех мирах: верхнем, нижнем и среднем’’, – пишет хакасский ученный Н.Майнагашева [21].
Процесс совершения обряда был четко структурированным как культовое действо. Тогда и возникали первые зачатки зрелищности и театрализованности. Текст обряда, как правило, был канонизирован и сопровождался определенными приемами жертвоприношения, их атрибутикой, жестами, манерами поведения участников процесса. Постепенная театрализация и эстетизация способствовали усилению психологического и эмоционального воздействия самого сакрального слова, что в дальнейшем усилит такие родовые качества драмы, как экспрессивность, яркость и выразительность театральных приемов, сильный и убедительный катарсис, и другие активные формы рецептивной эстетики.
Зрелищность, театрализованность характерны и для массовых календарных, природных, геоландшафтных празднеств хакасов: Тун пайрам (Праздник первого молока), Чыл Пазы (Новый год; букв. – Начало года). Так, Тун пайрам устраивается в начале лета, по окончании сева и в начале выгона скота в летник.
Как известно, народные обряды получили наиболее концентрированное драматическое выражение в героическом эпосе – исполнение сказания во многом явилось прообразом театра одного актера. Таким образом, театрально-драматическое искусство хакасов изначально связано с обрядовыми и культовыми действами, берущими начало в народнопоэтическом творчестве. В культовых действах хакасов вырабатывалась система выразительных средств: ритуальность движений и жестов, заклинаний, их композиционная последовательность, импровизационность. Поэтичность обрядовой культуры делает ее начальным этапом драматизации – театр зарождался, опираясь на искусство народа.
В отличие от драматургии и театра татарского, турецкого, азербайджанского народов, казахская национальная сценическая литература и искусство начинают развиваться уже после стихания споров о необходимости, пользе и вреде театра для мусулман, в то время, когда этот вид искусства занимает прочное место в духовной жизни народа. В то же время дает о себе знать и влияние художественного слова казахского народа на развитие литературы тюркских народов Центральной Азии и Поволжьского, Сибирского, Кавказского региона России.
Казахская сценическая литература и искусство изучаются в связи с национальной драматургией и театром татарского, башкирского, узбекского, киргизского, хакасского, азербайджанского. Первые казахские рукописные пьесы ставились среди народа на тоях, крупных собраниях и торговых ярмарках. На примере других народов видно, что семена театрального искусства содержались уже в традициях и обычаях, играх и развлечениях, песнях и музыке, поэтических произведениях. ’’Плодородная почва, благоприятные условия для рождения театрального искусства имелись в самой природе народа. Основу искусства закладывает сам народ. А создают крепкое здание, его прекрасный купол, опираясь на народ, деятели искусства’’, — пишет известный ученый М.Ауезов [22].
”Обладающий богатым фольклором, этнической музыкальной культурой казахский народ вносит свой вклад в развитие татарской, башкирской, каракалпакской сценической литературы и театра”,– подчеркивает исследователь N. Zhusipov [23]. Татарский театр в годы Столыпинской реакции, несмотря на притеснения, гонения и цензуру, постоянно гастролирует и добивается популярности среди многих тюркских народов, оказывает значительное влияние на формирование драматургии и театра родственных тюркских народов Центральной Азии, Поволжья, Урала, Сибири и Северного Кавказа.
Русская литература, имеющая более древние традиции, играет роль важного посредника в ознакомлении тюркского народа с художественным словом Европы. Большинство писатели-драматурги, художники слова тюркских народов не скрывают, что в огромной степени учились на русской и зарубежной литературы.

ВЫВОДЫ
Научная новизна заключается в системном плане изучении сценической литературы, театрального искусства и драматургии родственных тюркских народов Центральной Азии и Поволжьского, Сибирского, Кавказского региона России, перенимая многовековые народные традиции сценической литературы и искусства Востока и Запада, обретают целостность и выходят на арену мировой литературы и искусства.
Культурное наследие, в том числе драматургия и театральное искусства тюркских народов, живших до начала ХХ века в тесном социокультурном контакте, были относительно мало изучены, в определенное время это было и вовсе запрешено в период Советской коммунистической власти. Несмотря на различного рода притеснения, жесткие требования коммунистической партинной цензуры, сценическая литература, театр и драматургия тюркских народов развивался ускоренным темпами. На полноценное формирование тюркской драматургии и театрального искусства европейская и восточная культура и литература оказывает высокое положительное внимание.
На рубеже ХIХ–ХХ столетий межлитературные и межкультурные связи начинают принимать глобальный характер. Показателем этого процесса служить активизация литературно-культурных связей европейских и тюркских народов, многие годы живущих в тесном общении и обмене духовно-культурными ценностями.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Auezov M. Zhyrma tomdik shygarmalar zhinagy. Almaty. 1985., t. 9., p. 225.
2 Esslin M. Le theatre de I’Absurde. Paris, 1963. p. 64.
3 Ionesko E. Notes et contre-notes. Paris, 2010. p. 33.
4 Poulet G. Metomorphosen des Kreises in der Dichtung. Frankfurt am Main. 1966. p.11 5 Wellwarth G. The theatre of protest and paradox. London, 2010. p. 25.
6 Shapauov A.K., 2013. The problems of study of the genre of dramaturgy of Turkic nations of Central Asia and the Siberian region of Russia in its correlation with the European dramaturgy (from folklore to drama). Life Science Journal, 2013;10(7s):848-851] (ISSN:1097-8135). http://www.lifesciencesite.com. 136. Marsland Press, PO Box 180432, Richmond Hill, New York
11418, USA, 347-321-7172
7 Nurgali R. Drama onery. Almaty, 2001. p. 132.
8 Shapauov A.K., 2013. The problems of study of the genre of dramaturgy of Turkic nations of Central Asia and the Siberian region of Russia in its correlation with the European dramaturgy (from folklore to drama). Life Science Journal, 2013;10(7s):848-851] (ISSN:1097-8135). http://www.lifesciencesite.com. 136. Marsland Press, PO Box 180432, Richmond Hill, New York 11418, USA, 347-321-7172
9 Popiel J. Krakowski Teatr Żydowski. Krakow, 2006, p. 63;
10 Wellwarth G. Modern Drama and the Deauth of God. London, 1986. p. 78
11 Kesteren A. van. Moderne Dramentheorie. Kronberg, 1975. p. 59
12 Block H.M. Mallarme and the symbolist drama. Wayne state university press. Detroit, 1963. p. 48.
13 Gadomski S. Teatr i dramat w Zjednoczonych Emiratach Arabskich. Warszawa. 2011. p.51.
14 Yagfarov R. Tatar halkynin tamasha sangate//Kazan utlary, #4, 2008.
15 Shapauov A.К. Kazakhskaya dramaturgya 1960–1990 godov. Monografia. “Sputnik +”. – Moskva, – 2012. p. 122.
16 Mainagasheva N. Hakass dramaturgy. Monography. Abakan. 2008
17 Belyukina A. Yakutskaya dramaturgya v 1920-h godov. Yakutsk. 1986
18 Shapauov A.K., 2013. The problems of study of the genre of dramaturgy of Turkic nations of Central Asia and the Siberian region of Russia in its correlation with the European dramaturgy (from folklore to drama). Life Science Journal, 2013;10(7s):848-851] (ISSN:1097-8135). http://www.lifesciencesite.com. 136. Marsland Press, PO Box 180432, Richmond Hill, New York 11418, USA, 347-321-7172
19 Hannanov R. Tatarskaya stsenicheskaya literature v kontekste turkskoi dramaturgyi /konets ХIХ – ХХ vekov/. Avtoreferat kandidatskoy dissertatsii. Kazan, 2009. p. 12.
20 Kuliev N. Ways of development of Azerbaijani soviet comedy. PhD. Baku. 1963. p. 118.
21 Mainagasheva N. Hakass dramaturgy. Monography. Abakan. 2008. p. 22.
22 Auezov M. Zhyrma tomdik shgarmalar zhinagy. Almaty. 1985.,t. 9., p.38.
23 Zhusipov N. 2013. Legends Devoted to Abylai Khan in the Manuscripts by MashkhurZhusip. Middle-East Journal of Scientific Research 14 (4): 485-489, 2013. ISSN 19909233.DOI:10.5829/idosi.mejsr. 2013.14.4.2117


Ә.Қ. Шапауов , А.И. Маликова2, Е.И.Туровская3, А.А. Шапауова4, Н.С. Майнагашева5
Түркі халықтарының театр өнері мен драматургиясы негізіндегі сахналық әдебиеті (ХIХ ғасырдың соңы мен ХХ басындағы материалдар негізінде)
мәдениеті, әдебиеті жан-жақты зерттелінуге талпыныс жасалынған. Зерттеу жүйелі түрде жүргізілінген. Аталған халықтардағы сахналық әдебиет пен мәдениеттің бастау алуы ауыз әдебиеті мұраларында жатқаны бұрындары да сөз болғаны белгілі. Осы еңбекте жаңаша байыптау тұрғысынан келгені байқалады.Сахна әдебиеттануы, драматургия және театр өнері түпкі шығуы жағынан бір халықтарда және европа ғылымымен өзара жанрлық, стильдік тұрғыдан байланыстары нақтыланып, әлем мәдениетіндегі орны байыпталады. Алғашқы рет түркі халықтарының сахналық мәдениеті мен қолжазба пьесалардың өзара байланысы, фольклор мұраларынан бастап бүгінгі нақты жанрлық мәселелер, эволюциялық байланыс, салыстырмалы түрде қойылым шығармалары зерттеу нысанына алынған.

A.K. Shapauov1, А. Malikova2, Ye. Turovskaya3, А.А. Shapauovа4, N.S. Maynagasheva5
Scenic literature in the context of the drama and dramatic art of the Turkic nations (late XIX – early XX centuries)
1,2,3,4Sh. Ualikhanov Kokshetau State University,
Kokshetau, Kazakhstan
5Khakass Research Institute of Language, Literature and History,
Abakan, Republic of Khakassia, Russia
The article deals with a general review of the previously unexplored in the world dramatic art and drama genre of the scenic literature in the context of the drama and theatre of the Turkic nations of the Central Asia and the Volga, the Siberian regions of Russia, the Caucasian in the late XIX — early XX century. On the basis of the specific scenic and literature facts a system research on the Turkic nations’ inherent pursuit of mass theatrical performances and festivities was conducted. The scenic literature, drama and dramatic art of the related Turkic nations originate in the folk games and rites, develop, adopting the centuries-old traditions of the scenic literature and the art of the East and the Europe, gain integrity and enter the scene of the world literature and the art. For the first time the issues of handwritten plays are purposively considered, the genre and style types from folklore to theatrical performances, the evolution of interactions and comparisons with the scenic works of the Turkic nations of the Central Asia and the Volga, the Siberian regions of Russia, the Caucasian in the late XIX — early XX centuries are fundamentally investigated.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *