О ЦЕЛОСТНОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СЛОВА В КОНЦЕПЦИИ А. БАЙТУРСЫНОВА

О ЦЕЛОСТНОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СЛОВА В КОНЦЕПЦИИ А. БАЙТУРСЫНОВА

Современное казахское литературоведение развивается в русле последних достижений мирового литературоведения, что было заложено в теоретических постулатах «Теории словесности» А. Байтурсынова. Цель нашего исследования заключалась в изучении идей и концепций книги А. Байтурсынова в контексте развития литературнотеоретических идей 20-х, начала 30-х годов прошлого века.Таким образом, в настоящий момент представляется чрезвычайно актуальным выявить сходство между концепцией А. Байтурсынова и основными теоретико-литературными трудами первой трети XX века с одной стороны, и современной теорией литературы, с другой стороны. В большинстве случаев не представляется возможным определить, какие конкретно идеи и литературноэстетические теории стали отправными точками для А. Байтурсынова. Вместе с тем, нужно отметить что, разделение искусства на (сәулет) архитектуру, (сымбат) скульптуру, (кескін) живопись, (әуез) музыку и (сөз) литературу и данные им определения, безусловно, указывают на глубокое знакомство Ахмета Байтурсынова с известным трактатом Г.Э.Лессинга «Лаокоон». Когда же речь идет о трактовке литературных жанров, использование ученым понятий «субъективный мир» (ішкі ғалам) и «объективный мир» (тиіс ғалам) говорит о знакомстве автора с воззрениями Аристотеля (1978) и Гегеля (1968-1971), а также более близких к нашему времени теоретических концепций В.Г. Белинского (1976-1982) и А.Н. Веселовского (1989).

Ключевые слова: поэтика, теоретическая поэтика, поэтический язык, поэтическая семантика, Байтурсынов, история литературы, текст, художественность, искусство слово.

Теоретические представления А. Байтурсынова о литературном произведении
В ряду задач, выполняемых современной литературоведческой наукой, изучение феномена литературного произведения занимает весьма существенное место. Это во многом исходит от широты границ самого предмета и от разносторонности круга вопросов: начиная с основных понятий литературного произведения в целом (состав произведения, форма, содержание, стиль и т.д.) и заканчивая принципами изучения отдельного литературного текста (анализ, интерпретация и т.д.).
На первый взгляд, значение термина «литературное произведение», «центрального в науке о литературе, представляется самоочевидным. Однако дать ему четкое определение нелегко» [1, 12]. Ученый литературовед В.Е.Хализев выделяет два аспекта литературного произведения. Это, во-первых, эстетический объект, то есть художественные свойства отдельного произведения. Во-вторых, внешняя материальная сторона произведения искусства. Здесь ученый использует термин «артефакт» (от лат. ars-ремесло, factumсделенное), заимствованный современной эстетикой, где этот термин означает любую изготовленную человеком вещь (как правило, красиво изготовленную). В художественном контексте термин «артефакт» используется для обобщенного обозначения произведений современного искусства, как правило, выходящих за рамки «традиционных жанров и видов, продуктов современных арт-практик, арт-проектов». Отсюда видно, что единство эстетического объекта и артефакта, по сути, определяет сущность любого произведения искусства.Таким образом, именно «эстетический объект сосредоточивает в себе художественного творения, а артефакт делает его доступном для восприятия» [1, 14-16].
Актуален вопрос, о художественной целостности литературного произведения. Целостность, прежде всего указывает «на возможность произведения сосредоточенно выявлять в своей художественной реальности полноту бытия, закономерности существования и развития мира в целом. Поэтому художественная целостность должна соотноситься с «началами» и «концами», с «первой» и «последней» мировой целокупностью в различных формах ее жизненного выявления во множестве целых, обращенных друг к другу на основе единого, развивающегося и в последней глубине своей неделимого бытия, во внутренней связи природной органичности и сверхприродного, культурно-творческого общения и созидания» [2, 52-54].
Приводя наблюдения современных авторов, мы хотели указать на многогранность литературного произведения и охарактеризовать уровень исследований в этом направлении.Теперь перейдем непосредственно к рассмотрению предмета статьи.Мы не будем специально и основательно останавливаться на значении термина «литературное произведение», на том, в каком понятийном ракурсе его видят А. Байтурсынов и Б. Томашевский. Но лишь заметим, что, когда речь идет о «словотворчестве или сокровенных словах» (Байтурсынов) и о «фиксированных, сохраняемых словесных конструкциях» (Томашевский), нам понятно, что, оба авторы подразумевает литературные произведения, в широком смысле этого термина. Поэтому мы хотели бы, преимущественно остановится на вопросах классификации литературного произведения.
Классификация вопросов поэтического языка
И в «Теории словесности» Байтурсынова, и в «Теория литературы» Томашевского первые главы начинаются с определения сущности речи. Так, в разделе, обозначенном как «Сөз өнерінің ғылымы» (Наука об искусстве слова) Байтурсынов пишет: «Язык произведения бывает: 1) поэтический 2) простой. Поэтический язык — это речь, которойуделено особое внимание; практический язык – это речь простого высказывания. Когда говорим языком поэта, наша речь обретает оттенок художественности.Язык просторечия не уделяет особого внимания красоте слов, речь выходит обыденной. Поэтому первое именуется художественной речью, последнее — речью практической» [3, 175].
В то же время читаем у Томашевского, что «Речь, в которой присутствует установка на выражение, называется художественной, в отличие от обиходной практической, где этой установки нет» [4, 28]. В обоих случаях авторами определяются критерии художественности.Необходимо подчеркнуть, что в следующих далее главах автором «Теории словесности» поэтический язык рассматривается развернуто, что можно объяснить исключительно традиционным характером казахского общественного уклада и тесной связью с духовной культурой народа, выражаемого в устном народном творчестве. Даже стиль самой работы Байтурсынова (подчеркнем – научного исследования) близок принципам поэтического языка. «Поэтический язык кроме правильности, чистоты, точности слов, требует еще образности и музыкальности» [3, 176]. В казахской речи музыкальность слов имеет особое значение, и именно поэтический язык представляет собой единое целое, где смысл, интонация и ритм гармонично сочетаются.
Продолжим наши примеры, основанные на «способах построения из общего языкового материала речи, характерной для данного произведения и автора» (Томашевский), то есть на классификации вопросов стилистики. В разделе «Тіл қисыны» (Логика языка) , Байтурсыновым рассмотрена преимущественно та часть вопроса, когда «эстетический анализ должен обратиться к произведению в его первичной, чисто познавательной данности и понять его строение совершенно независимо от эстетического объекта… так художественное произведение в слове должно понять все сплошь во всех его моментах, как явление языка, то есть чисто лингвистически» [5, 28].
Прежде чем приступить к трактовке стилистической части произведения, Байтурсынов следующим образом систематизирует структуру произведение в целом: «В произведении есть две стороны: внутренне-познавательная и внешне языковая сторона, поэтому искусство слова делится на два аспекта: жанровые и языковые свойствах произведения.
Наука о языковых свойствах знакомит с системой языковых форм, жанровые свойства знакомят с системой содержания произведения.Поэтому наука об искусстве слова делится по отношению к языковым формампроизведения на язык (или логику языка), а по отношении к содержательной формы произведении на систему простых и художественных слов.Каждое из них будет рассмотрено отдельно» [3, 179]. Здесь под системой языковых свойств подразумеваются стилистика словесного материала, а под системой простых и художественных форм произведения, наряду с жанровой природой произведения в целом, рассматривается определение художественности и нехудожественности.
Мы будем анализировать обоих случаях только наблюдения авторов по проблемам стилистики, то есть главы «Элементы стилистики» (Томашевского) и «Тил кисыны» (Логика языка) (Байтурсынова). «Индивидуализация речи» по Томашевскому рассматривается в рамках поэтической стилистики, объединяющий поэтическую лексику, поэтический синтаксис и эвфонию.
Задачи данного предмета (стилистики) Байтурсынов определяет следующим образом: «Логика языка – это наука, знакомящая нас с принципами, законами сокровенности и сокровенных слов. Целью словесной науки является: изучить те законы, благодаря которым слова становятся сокровенными, ознакомить с образцами, созданными талантами словесности и показать что мастера «сделали» из слов и что еще можно «сделать» из слов» [3]. Далее, автор просто и логично продолжает объяснять, как создается произведение. Система сравнений выглядит следующим образом: архитектура = наука о словесности, архитектор = писатель.
О целостности художественного слова /«дарынды сөз»/ в концепции А.
Байтурсынова
Раздел «Теории словесности»А. Байтурсынова названная как «Система простых и художественных слов» («Қара сөз бен дарынды сөз жүйесі») представляет собой систематическое изложение об основных (семантико-функциональных) признаках теории словесности в целом. В связи с этим многообразиепроизведений художественной словесности обусловлено выбором предмета изображения, способом изображения художественного мира, системой отношений, складывающихся между автором и этим миром, между текстом и миром текстов, преобладанием объективного или субъективного начал в изображаемом, расположением частей (композиции), формами словесного выражения, родовидовыми и жанровыми особенностями, этико-эстетической направленностью произведения. Соответственно, вопросы, вошедшие в данный проблемный ряд, составляет содержание последующих подразделов «Теории словесности» Ахмета Байтурсынова .
По А. Байтурсынову, художественное слово – явление многоплановое.В её составе выделимы ряд основных сторон. Ученый пишет: «Художественное слово – это язык настроения и желания(сознания), простое слово – это язык разума, внимания(логики). Обычное слово зависит от уровня полёта человеческой мысли. Простое слово изображает мир таким, каков он есть. Художественное слово изображает мир смены настроений, чувств, еще неясных мечтаний. Художественное слово изображает полёт фантазии в виде предложений, это мир грёз. Обычное слово, повествует о том, что было на самом деле.Простое слово – это рассказ о существующем реальном мире, а художественное слово – это рассказ о предполагаемом, воображаемом мире» [3, 179]. Выше мы упомянули одну важную особенность изложения материала А. Байтурсыновым. Такая особенность, главным образом заключалась в том, что сама трактовка сущности «искусство слово» не даются привычном нам (дедуктивной) системе дефиниций, а определении и понятии вводятся как составляющее более сложного философской, филологической категории на образных примерах и метафорах (которые заставляют задумываться о соотношении общего и частного) и дают понимание отличий свойств этих понятии и определении от других в составе более сложной структуры. В данном контексте вдобавок к тому, А. Байтурсынов акцентирует, откуда исходит те или иные специфические категорий художественности. То есть, раскрывается не сами положений (вымышленность, художественный образ и их разновидности, категории словесных структур и.т.д.), а их (начало) первоэлементы: («Художественное слово – это язык настроения и желания(сознания)»; «Художественное слово изображает мир смены настроений, чувств, еще неясных мечтаний»). Одна из специфических признаков художественного целого является – художественный образ.Так как, именно “образное мышление – основа человеческого мироощущения” (Байтурсынов). Иными словами, каждый человек привносит в представляемую его картину мира определенную долю собственного воображения.Не случайно, что представители глубинной психологии «от З. Фрейда до Э. Фромма так часто указывали на близость сновидений и художественных произведений» [6, 18]. В.Е. Хализев выделяет следующие две основные стороны художественной литературы: Первая – это вымышленная предметность, образы «внесловесной» действительности.… Вторая – собственно речевые конструкции, словесные структуры. Двухаспектность литературных произведений дала ученым основание говорить о том, что художественная словесность совмещает в себе два разных искусства: искусства вымысла (явленное главным образом в беллетристической прозе, сравнительно легко переводимой на другие языки) и искусство слова как таковое (определяющее облик поэзии, которая утрачивает в переводах едва ли не самое главное). «На наш взгляд, вымысел и собственно словесное начало точнее было бы охарактеризовать не в качестве двух разных искусств, а как две нерасторжимые грани одного феномена: художественного словесности»
[1, 26].
В целом истолкования вышеизложенного тезиса («Художественное слово…») А. Байтурсынова, близок к подходам гегеловской и послегегеловской эстетике.В особенности в методах послегегелевской эстетики растолковали категорию образа, соотносительно противопоставляя его как продукт художественного мышления результатом мышления абстрактного, научно-понятийного то есть, умозаключению, доказательству, формуле.Таким образом, нетрудно заметить, что на основе фундаментальных понятий словесного искусства, А. Байтурсынов выявляет теоретическое основы художественности. Далнейший анализ предметности художественной литературы в полней мере служит аргументацией этих выводов.
С учетом современных литературоведческих достижений ближайшей перспективой исследования может выступить сопоставительный теоретический анализ творчества Байтурсынова, в плане исторической поэтики, и конкретно – с точки зрения проблемы литературных родов, литературной преемственности и развития тематики и художественной семантики, сферы которых и репрезентирует данный труд.
Список литературы
1 Хализев В. Теориялитературы. – Москва: Высшая школа, 2004.
2 Гиршман М. Литературное произведение: теория художественной целостности. – Москва: Языкы славянской культуры, 2002.
3 Байтурсынулы А. Сборник из 5 томов. Том первый. – Алматы: Алаш. 2003.
4 Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. – Москва: Аспект, 2003.
5 Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – Москва: Художественная литература, 1975.
6 Мещеряков В. Художественный образ. // Основы литературоведения. – Москва: Дрофа, 2003.
7 Лессинг Г. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии. – Москва: Художественная литература, 1957.
Ұ. О. Еркінбаев
А. БАЙТҰРСЫНОВ ТҰЖЫРЫМЫНДАҒЫ КӨРКЕМ СӨЗ БІРЛІГІ
Мақалада ірі энциклопедист ғалым, қазақ әдебиеттану ғылымындағы әдебиет теориясының негізін салушы Ахмет Байтұрсынұлының – көркем сөз бірлігіне қатысты тұжырымдары талқыланды. «Әдебиет танытқыштағы» тақырыптардың берілу тәртібі бойынша ХХ ғасыр басындағы теориялық пайымдар қатар сараланды. Негізінен А.Н.Веселовский («Поэтика», «Поэтика сюжетов», 1913), А.А.Потебня («Из записок по теории словесности», 1905), Б.В.Томашевский («Теория литературы. Поэтика», 1925), В.М.Жирмунский («Вопросы теории литературы», 1928), Г.Г.Гадамер («Актуальность прекрасного», 1938), Г.О.Винокур («Критика поэтического текста», 1927), А.И.Белецкий Р.О.Якобсон («Новейшая русская поэзия»), М.М.Бахтин («Эстетика словесного творчества», 1979), секілді т.б. бірнеше ғалымдардың еңбектері жұмысқа тартылды. Әрине, аталған авторлардың ғылыми ортадағы, делірегі теориялық поэтикаға қатысты ғылыми зерттеулер ішінде алатын орны абыройлы. Ал «Әдебиет танытқыштың» аталмыш жұмыстармен қатар талдауға арқау болып отырғаны – еңбектің теориялық тереңдігі мен зерттеушілік стратегиясының қаншалықты ауқымдылығынан хабар береді.

U. O. Yerkinbayev
INTEGRITY OF FICTION IN THE CONCEPT OF AHMET BAYTURSYNOV
Modern Kazakh literary studies develop in the flow of the latest achievements of the world literary studies, as Baitursynov states in his theoretical postulates of “Theory of Laguage Arts” (1926). Theoretical conception of this work has not been a subject of a separate study before, except for a number of general observations.
The present article mostly dwells upon general theoretical principles of literary text proposed in the “Theory of Language Arts” by Baitursynov. Firstly, the concepts of poetic language in Baitursynov’sinterpretation. Secondly, the theoretical propositions of Baitursynov in the field of stylistics of the language in the system of artistic speech compared to the works of V.B. Tomashevskiy (1925), V.M. Zhirmunovskiy (1925), G.O. Vinokur (1927), Yu. Tynyanov (1977).Thirdly, the interpretation of the poetic semantics and syntax by Baitursynov in comparison to the interpretations of B.V. Tomashevskiy (1925) and V.M. Zhirmunovskiy (2004).And finally, the issues of the melodiousness of the poetic language.
The interpretation of the melodiousness of the poetic language is usually analyzed in the context of terminology. Discovering the historical basis of text melodiousness, Baitursynovrefers to Lessing’s “Laocoon: An Essay on the Limits of Painting and Poetry” (1957). In general we tried to analyze the ‘structural commonalities’ of literary art peculiar of Baitursynov’s text.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *