МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ПО ФОРМИРОВАНИЮ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ У СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКА СПЕЦИАЛЬНОСТИ

К.С. Якубаева, А.С. Айтпаева кандидат педагогических наук, доцент, Казахский национальный университет им. аль-
Фараби, г. Алматы, Республика Казахстан, е-mail: k.s.yakub@mail.ru старший преподаватель, Казахский национальный университет им. аль-Фараби,
г. Алматы, Республика Казахстан, е-mail: asaitpay@mail.ru


МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ПО ФОРМИРОВАНИЮ АУДИТИВНЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ У СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКА СПЕЦИАЛЬНОСТИ

Статья посвящена проблеме обучения иностранных студентов русскому языку на этапе предвузовской подготовки, связанной с формированием аудитивных навыков и умений в учебно-профессиональной сфере общения.
В статье описывается система упражнений, которая построена на конкретном лексико-грамматическом материале по научному стилю речи и предусматривает формирование навыков различения, узнавания и семантизации единиц учебного материала, речевых механизмов, умений воспринимать речь однократно или в естественном темпе и умений, необходимых для решения коммуникативных задач.
В системе упражнений выделяются условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения. Условно-коммуникативные упражнения снимают фонетические, лексические и грамматические трудности, развивают механизмы речи. Коммуникативные упражнения направлены на содержание речевого высказывания, выявление общего его содержания или его частей.

Ключевые слова: русский язык как иностранный (РКИ), аудирование, иностранные студенты, учебно-профессиональная сфера общения, упражнения.

ВВЕДЕНИЕ
Важной задачей для иностранных учащихся факультетов предвузовской подготовки является овладение русским языком в объеме, необходимом для обучения на основных курсах вузов по выбранной специальности. В соответствии с учебной программой студентыиностранцы должны уметь воспринимать на слух информацию, необходимую для решения коммуникативных задач в учебно-профессиональной сфере (УПС), приобрести навыки и умения, которые в дальнейшем обеспечат им успешное овладение устной и письменной научной речью.
Анализ работ ученых-методистов (Е.И.Мотина, Н.И.Соболева и др.) и многолетний опыт работы с иностранной аудиторией показал, что студенты-иностранцы испытывают большие трудности в понимании и усвоении материала специальности. Отмечено, что первокурсники владеют теоретическими основами русской грамматики, имеют необходимый запас лексики, но плохо воспринимают русскую речь на слух и поэтому недостаточно хорошо понимают содержание лекций по специальным дисциплинам.
Вопросам обучения аудированию иностранных студентов посвящен ряд исследований: обучение аудированию русской речи на начальном этапе (Н.А.Высотская, Р.П.Неманова, Е.В.Сорокина, А.В.Рябоконь); анализ лекторской речи с целью обучения иностранных студентов ее пониманию и требований, предъявляемых к учебному аудиотексту (Н.И.Соболева, Р.С.Кузина, Г.В.Колосницына); обучение профессиональному общению и аудированию лекций на среднем этапе овладения русским языком (А.Ю.Иванова, О.С.Кузина, Е.С.Суздалева, Т.Л.Яковлева); контроль сформированности умений и навыков в области аудирования (Н.ВЛаврова, Л.П.Смирнова). Тем не менее существуют нерешенные части данной проблемы, как, например, разработка системы упражнений для обучения иностранных учащихся аудированию в учебно-профессиональной сфере (медикобиологический профиль).

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
На начальном этапе обучения аудированию (на материале научного стиля речи) необходимо сформировать у студентов следующие навыки: умение узнавать на слух усвоенные речевые элементы; членить речевой поток на предложения, синтагмы, словосочетания, слова; находить центр интонационной конструкции; определять тип интонации и осмысливать ее функции; узнавать слова, претерпевшие изменения в потоке речи; определять значение слов по контексту, по сходству с родным языком; понимать интернациональные слова. Другая задача состоит в развитии механизмов речи, обслуживающих процесс аудирования: внутреннего проговаривания, оперативной памяти, эквивалентных замен, вероятностного прогнозирования. Уровень зрелости аудирования (полнота, точность, глубина понимания звучащей речи) зависит от того, насколько хорошо развиты у слушающего механизмы аудирования.
Аудитивные умения вырабатываются при выполнении различных действий и операций, связанных с этим видом речевой деятельности. Полное и точное понимание осуществляется в результате автоматизирования всех процессов аудирования: восприятия звуковой формы, узнавание ее элементов, синтезирование на их основе. В обучении это достигается с помощью системы упражнений.
В нашем исследовании методическая система по формированию аудитивных навыков и умений разработана в соответствии с концепцией сознательно-практического метода обучения. Принято выделять четыре группы принципов:
1) лингвистические – системность, концентризм, функциональность, минимизация, стилистическая дифференциация, изучение лексики и грамматики на синтаксической основе, ситуативно-тематическая организация материала;
2) дидактические – сознательность, наглядность, прочность, достаточность, посильность, системность и последовательность, активность, коллективность, проблемность, развивающее обучение;
3) психологические – мотивация, поэтапное формирование знаний, навыков и умений, учет индивидуально-психологических особенностей личности учащегося;
4) методические — коммуникативность, учет особенностей родного языка, комплексность, устное опережение, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности.
Все принципы, входящие в указанные группы, тесно взаимосвязаны и образуют единую систему, обеспечивающую эффективность обучения.
В то же время можно выделить принципы, которые играют доминирующую роль применительно к конкретной форме обучения. Так, для обучения иностранных студентов аудированию на русском языке с учетом специальности в период вводно-предметного курса ведущими принципами являются:
— среди методических – принцип коммуникативности, который обеспечивает наибольшую эффективность занятий при установке на практическое овладение языком как средством общения;
— среди дидактических – принцип сознательности и наглядности;
— среди психологических – принцип мотивации обучения, т.к. формирование речевой деятельности невозможно без целенаправленного воздействия на мотивационнопобудительную сферу деятельности человека;
— среди лингвистических – принцип системности, рассматривающий язык как системное образование.
Принципы обучения предопределяют функционирование системы методических приемов. Понятие «методический прием» неоднозначно трактуется исследователями [1; 2; 3]. Вслед за О.Д.Митрофановой, методический прием понимается нами как «наименьшая методическая единица в деятельности преподавателя, интегративная по своей сущности, призванная решить конкретную методическую и педагогическую задачу в процессе обучения» [4, 146]. Такими задачами являются: показ, объяснение, аналогия, имитация, обобщение, наблюдение, анализ, сопоставление, трансформация, конструирование, комбинирование, подстановка, ознакомление, осмысление, контроль, самоконтроль и др.
Для того чтобы учебная деятельность была успешной, она должна соответствовать следующим основным требованиям:
— «быть как для обучающего, так и для обучаемого разносторонне мотивированным процессом …;
— иметь развитую и гибкую структуру;
— осуществляться в разнообразных формах, позволяющих преподавателю наиболее полно реализовать свой творческий педагогический потенциал, а учащемуся использовать свои индивидуальные возможности для усвоения передаваемых ему знаний, умений и навыков» [5, 292].
В нашей работе согласно концепции сознательно-практического метода процесс усвоения речи состоит из семантизации (объяснения, осмысления) нового материала, его запоминания, закрепления и последующего овладения им в ходе упражнений в речевой деятельности. Осмысление, объяснение учебного материала строится на сознательной основе и реализуется в плане функциональной грамматики, т.е. установления определенных отношений между содержанием и формой с опорой на модели.
Ведущим принципом построения системы упражнений является связь грамматики с развитием речи учащихся. Этот принцип выражается в том, что основой изучения грамматики является синтаксическая конструкция: изучаемая грамматическая форма дается в предложении, лексика увязывается с изучаемой грамматической темой.
В настоящее время существует множество работ, посвященных вопросам классификации и типологии упражнений (И.Л.Бим, Н.И.Гез, М.В.Ляховицкий, Е.И.Мотина, Е.И.Пассов, В.Л.Скалкин, И.В.Рахманов, Э.Ю.Сосенко). Принципы подхода к выделению типов упражнений и терминология значительно различаются. Имеющиеся классификации упражнений различают два их вида – языковые (предречевые, тренировочные, подготовительные и т.п.) и речевые. Так, И.В.Рахманов называет их языковые и речевые; И.Д.Салистра – подготовительные (первичные и вторичные предречевые) и речевые; Б.А.Лапидус – комбинированные и речевые; Э.П.Шубин – некоммуникативные и коммуникативные; А.А.Миролюбов и В.С.Цетлин – подготовительные к речи и речевые и т.д.
В методической литературе имеется ряд работ, в которых авторы предлагают проверенную практикой систему упражнений для обучения аудированию (М.Л.Вайсбурд, В.А.Ильина, Н.В.Елухина, Н.А.Высотская, А.Ю.Иванова, Н.Н.Алексеева и др.) Эти работы касаются овладения аудированием на иностранных языках, в том числе и РКИ. Для реализации реальных коммуникативных потребностей иностранных учащихся в аудировании, возникающих на начальном этапе в связи с изучением общеобразовательных предметов медико-биологического профиля требуется специальная система упражнений. Под системой упражнений мы понимаем «организацию взаимосвязанных действий, расположенных в порядке нарастания языковых и операционных трудностей с учетом становления речевых умений и навыков и характера реально существующих актов речи» [6, 31].
Система упражнений должна отвечать определенным требованиям с учетом целей, задач и условий обучения, особенностей контингента учащихся, этапа обучения. Эти требования имеют общедидактический характер и методический. К общедидактическим требованиям мы относим:
— повторяемость и регулярность определенных видов заданий, что способствует автоматизации навыка и закреплению умения;
— организацию работы на основе принципа «от легкого к трудному», что дает возможность предусмотреть поэтапный характер становления навыков и умений;
— организацию контроля и самоконтроля для определения достигнутого уровня в сравнении с намеченным, для повышения мотивационных факторов обучения и т.п.
Методические требования следующие:
— упражнения, включенные в эту систему, должны соответствовать психофизиологическим особенностям аудирования;
— система упражнений должна обеспечивать постепенное и взаимосвязанное формирование навыков и умений в аудировании;
— в системе упражнений должна быть предусмотрена взаимосвязь основных видов речевой деятельности, которая проявляется не только в однотипных заданиях, направленных на формирование общих для всех видов речевой деятельности навыков и умений, но и в единстве языкового материала в рамках определенного учебного концентра или подэтапа.
Предлагаемая нами система упражнений предназначена для последовательного формирования навыков и умений аудирования на начальном этапе в учебнопрофессиональной сфере на материале химии и биологии. В этой системе, вслед за С.Ф.Шатиловым, выделяются условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения [7, 44].
Условно-коммуникативные упражнения снимают трудности аудирования, связанные с языковой формой сообщения, способствуют формированию речевых механизмов, вырабатывают темп внутренней речи. Данные упражнения направлены на отработку операций различения, узнавания и семантизации единиц учебного материала, а также выполняют функции первичного контроля правильности понимания воспринятой информации.
Коммуникативные упражнения вырабатывают умения воспринимать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному общению, направлены на содержание речевого высказывания.
Рассмотрим условно-коммуникативные упражнения, которые делятся на:
— упражнения, направленные на снятие фонетических, лексических и грамматических трудностей;
— упражнения, направленные на развитие механизмов речи.
Предлагаем в качестве образца некоторые виды упражнений. При выполнении упражнений по снятию трудностей лингвистического характера выполняются следующие типы заданий:
1) имитация, направленная на различение фонем, морфем, слов, словосочетаний и предложений;
2) тренировка темпа речи, направленная на мгновенное различение в потоке речи фонем (и их вариантов), морфем, слов, словосочетаний, предложений;
3) анализ и синтез (количественный и качественный) морфем и фонем на уровне слова, словосочетаний, предложения, микротекста.
1. Упражнения для снятия фонетических трудностей:
1.1. На различение звуков в словах. При составлении таких упражнений учитывались, во-первых, трудности самой фонологической системы русского языка, например, различение звуков по линии твердости-мягкости; во-вторых, трудности, связанные с интерференцией родного языка, например, различение шипящих и свистящих для индусов, различение губных для арабов и т.п.:
— слушайте и повторяйте пары слов, называйте звуки, которыми различаются эти слова:
что-сто, стебель-степень, цвет-свет, соль-ноль;
— слушайте и повторяйте те пары слов, где вы услышите:
два одинаковых слова: двенадцать – девятнадцать, двадцать-двадцать, цитоплазма-
эктоплазма, цитоплазма-цитоплазма; два разных слова: соль-соль, моль-ноль, мел-мел, стебель-степень;
— прочитайте на карточках пары слов, близких по звучанию. Прослушайте предложения, в которых будет встречаться одно из этих слов. Определите, какое слово употреблено в предложении и подчеркните его.
1.2. На выделение синтагм, несущих логическое ударение:
— прослушать группу предложений и определить в них количество синтагм; — прослушать микротекст и определить в нем количество предложений.
1.3. На различение слов со сходным звучанием:
— прослушать предложения и выделить смешиваемые слова.
Биология изучает живые организмы. Зоология изучает животные организмы. Клетка – это часть живого организма. Животная клетка – это часть животного организма.
— закончить по смыслу предложение, используя одно из смешиваемых слов.
Биология изучает … . Зоология изучает … . Ботаника изучает … .
— ответить на вопросы, содержащие смешиваемые слова: Какие организмы изучает зоология? Какие организмы изучает биология? Какие организмы изучает ботаника?
1.4. На различение типов интонационных конструкций:
— прослушать предложения, поставить точку, вопросительный или восклицательный знаки;
— повторить только вопросительные предложения;
— трансформировать вопросительную интонацию в повествовательную и наоборот;
— кратко ответить на вопрос в зависимости от центра интонационной конструкции;
— повторить интонационно выделенный новый термин, слова-ориентиры смысловой части.
1.5. На определение предиката вопроса. Данные упражнения готовят студентов к выделению смысловых центров во фразе, к выделению предиката сообщения, к определению предмета высказывания, что является конечной целью аудирования.
— ответить на вопрос одним словом. Сначала предикат вопроса определяется в одной фразе:
Все кислоты содержат кислород? Все кислоты содержат кислород? Все кислоты содержат кислород?
Это упражнение можно усложнить, используя разные фразы:
Все вещества делятся на простые и сложные? Кислород – это простое вещество?
— прослушать микротекст, состоящий из двух фраз. Подчеркнуть слова, несущие главную информацию.
Молекулы простого вещества / состоят из атомов одного элемента. Молекулы сложного вещества / состоят из атомов разных элементов.
2. Упражнения для снятия лексических трудностей:
— прослушать прилагательные, назвать существительные и суффикс, с помощью которого они образованы.
Физический, химический, биологический, периодический, математический.
— прослушать ряд слов и образовать из них сложные слова.
Одна клетка (одноклеточный), много клеток (многоклеточный).
— прослушать слова и указать, с какими из слов родного языка или любого другого языка они совпадают (сходны) по звучанию и значению.
Атом, биология, гидра, зоология, индекс, мембрана, минус, молекула, нейтрон, организм, период, плюс, протон, символ, формула, фосфор, хлорофилл, цитоплазма, электрон, элемент.
— прослушать микротекст с опорой на схему (таблицу, рисунок). Показать на схеме элементы, обозначающие понятия, о которых вы услышали;
— прослушать группу слов и выделить слова, относящиеся к определенному виду понятий. Вещество, молекула, элемент, оболочка, электрон, частица, ядро, заряд, нейтрон, протон, атом.
3. Упражнения для снятия трудностей грамматического характера:
— прослушать ряд предложений и выделить из них те, которые построены на основе определенных структур. Например, вычленить модель что содержит что.
Углекислый газ содержит углерод и кислород. В молекуле воды содержится два атома водорода и один атом кислорода.
— прослушать предложения и определить, на основе каких структур они построены.
(Структуры записаны на доске).
— ответить на вопросы, построенные на основе определенных структур; — прослушать предложения, заменить их структуру синонимичной.
Белок – это органическое вещество. Амеба является одноклеточным животным.
— прослушать начало предложения, выбрать окончание из ряда предложенных.
4. Упражнения на развитие механизмов оперативной памяти:
— студенты слушают и повторяют сообщение, содержание которого увеличивается. Например: Химия – это наука. Химия – это наука о веществах. — Химия – это наука о веществах, которая изучает их состав.
Может увеличиваться количество предложений, например: Кислород – это химический элемент. – Кислород – это химический элемент. О – это его химический символ.
— прослушать ряд слов, запомнить и повторить те из них, которые относятся к одной теме. Например: вода, железо, мел, сера, соляная кислота, калий.
— прослушать два варианта предложения, и сказать, что добавлено или опущено во втором варианте;
— прослушать фразу, повторить ее и добавить к ней новую, связанную по смыслу с предыдущей.
5. Упражнения на развитие механизма эквивалентных замен:
— прослушать словосочетания, заменить их одним словом;
— прослушать сложные предложения, заменить их несколькими простыми (и наоборот).
6. Упражнения на развитие механизма вероятностного прогнозирования:
— прослушать ряд глаголов (прилагательных) и назвать существительные, которые чаще всего с ними употребляются.
Например: содержать, состоять, иметь, находиться, растительный, периодическая, органическое, поваренная, химический и т.д.
— прослушать начало предложения и выбрать окончание из ряда предложенных.
Например: Тело амебы состоит из … (одной клетки; многих клеток).
— прослушать группу предложений и добавить одно (2 и т.д.) предложение, подходящее по смыслу;
— в прослушанном микротексте выделить предложение, не подходящее по смыслу;
— прослушать микротекст, заполнить пропуски в графическом варианте текста;
— прослушать название текста, а также опорные слова и словосочетания. Определить тему аудиотекста.
Коммуникативные упражнения дифференцируются в зависимости от направленности на развитие конкретных аудитивных умений.
1. Упражнения, способствующие умению выделять информацию из речевого потока.
— прослушать микротекст, записать информацию, относящуюся к определенной теме или кругу понятий. Например: записать названия кислот.
«Почти все кислоты содержат водород. Так, например, молекула азотной кислоты содержит один атом водорода. В состав одной молекулы серной кислоты входят два атома водорода, а молекула фосфорной кислоты содержит три атома водорода».
— выделить новую информацию из двух вариантов сообщения на уровне предложения, группы предложений, текста;
— прослушать микротекст и указать допущенные в нем неточности;
— прослушать микротекст и выделить в нем главную информацию одним предложением;
— прослушать микротекст и составить вопросы: а) к главной информации; б) к второстепенной информации.
2. Упражнения, способствующие осмыслению логического плана речевых высказываний.
— прослушать текст по частям и озаглавить каждую часть. Составить план текста;
— внести поправки в предложенный план прослушанного текста в соответствии с логикой изложения;
— сгруппировать факты (явления, процессы и т.д.) в той последовательности, в которой они были описаны в прослушанном тексте;
— расположить записанные на доске словосочетания в той последовательности, в которой они были изложены в прослушанном тексте;
— прослушать микротекст, поднять руку, когда в нем будет обнаружена нелогичность.

ВЫВОДЫ
Анализ изученной научно-методической литературы и собственный опыт практической работы с иностранными учащимися показывают, что аудирование является одним из наиболее трудных для овладения иностранцами видом речевой деятельности.
Для решения поставленных задач обучения студентов-иностранцев русскому языку с учетом специальности на начальном этапе нами была разработана система упражнений, направленная на поэтапное формирование навыков и умений аудирования на отобранном материале научного стиля речи с целью реализации коммуникативных потребностей обучающихся в данном виде речевой деятельности. Система упражнений ориентирована на внедрение принципов коммуникативности и взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности при доминировании аудирования; учитывает многочисленные трудности, сопровождающие процесс устной рецепции, а также особенности формирования речевых механизмов.
Описанная система упражнений позволит повысить эффективность работы по обучению иностранных студентов восприятию и пониманию иноязычной речи, помочь коммуникации в учебно-профессиональной сфере.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982. – 373 с.
2. Бим И.Л. Методика обучения иностранному языку как наука и проблема школьного учебника (опыт системно-структурного описания). – М.: Русский язык, 1977. – 288 с.
3. Пассов Е.И. Понятийная система основных методических категорий //Русский язык в национальной школе. – 1981. — №2. – С. 21-31.
4. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1990. – 268 с.
5. Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших учебных заведений: В 3-х кн. – Кн. 2. Психология образования. – 3-е изд. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. – 608 с.
6. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков //Иностранные языки в школе. – 1969. — №6. – С.29-40.
7. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке
//Иностранные языки в школе. – 1977. — №4. – С. 44-51.



К.С. Якубаева , А.С. Айтпаева
Тіл мамандағы материалы негізінде шетелдік студенттердің тыңдалым дағдылары мен қабілеттіліктерін қалыптастыру бойынша әдістемелік жүйе
Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті
Алматы, Қазақстан
Мақала шетелдік студенттердің тыңдалым дағдыларын және тілдесудің кәсіби-оқу саласындағы қабілеттіліктерін қалыптастырумен байланысты жоғары оқу орнына түсуге алдын ала дайындық кезеңінде орыс тілін оқыту мәселесіне арналған.
Мақалада ғылыми сөйлеу стилі бойынша лексика-грамматикалыққа құрылған жаттығулар жүйесі сипатталады. Сонымен қатар мақалада ажырата алу және тани алу дағдылары, оқу материалы мен сөйлеу механизмдерін семантикалау, сөзді бірден немесе шынайы қабылдау қабілеттігі, коммуникативтік міндеттерді шешу қабілеттігі қарастырылады.
Жаттығулар жүйесінде шартты-коммуникативтік және коммуникативтік жаттығуларға бөлінеді. Шартты-коммуникативтік жаттығулар фонетикалық, лексикалық, грамматикалық қиындықтарды шешеді, сөйлеу механизмдерін дамытады.
Коммуникативтік жаттығулар сөйлеу мазмұнына бағытталады, ортақ немесе оның бөлігінің мазмұнын бөліп көрсетеді.

K.S.Yakubayeva , A.S.Aitpayeva
Methodical system for the formation of audition skills and abilities of foreign students on the material of a speciality language
Al Farabi Kazakh national University, Almaty, Kazakhstan The article deals with the problem of teaching foreign students Russian language at the stage of pre-university training related to the formation of audition skills in the educational and professional sphere of communication.
The article describes the system of exercises, which is based on a specific lexico-grammatical materials of the scientific style of speech and provides the formation of the skills of recognition and semantization of the units of educational material, mechanisms of speech, the abilities to perceive speech pronounced once or with natural tempo, necessary for solving communicative tasks.
In the system of exercises, there are distinguished conditionally-communicative and communicative exercises. Conditionally-communicative exercises are to solve phonetic, lexical and grammatical difficulties and develop the mechanisms of speech. Communicative exercises are aimed to the content of the speech, identifying its overall content or its parts.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *