О ВАЖНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

О.В. Кельдешова магистр пед.наук, Кокшетауский государственный университет им. Ш.Уалиханова, г.Кокшетау, Республика Казахстан, e-mail: h-e_l-g_a@mail.ru

О ВАЖНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Статья содержит обоснование теоретической и практической значимости лингвокультурологической компетенции для формирования языковой личности в связи с компетентностным подходом к современному преподаванию русского языка. Особое внимание автор уделяет развитию лингвокультурологической комптенции. В рамках статьи представлена информация о лингвокультурологии, на достижении которой базируются основные исследования и определения лингвокультурологической компетенции. В статье рассматривается идея антропоцентричности языка, лингвокультурология как продукт антропоцентрической парадигмы в современном языкознании. Определены основные лингвокультурологические задачи дисциплины «Русский язык». Автором представлены задания, направленные на формирование лингвокультурологической компетенции. Результаты работы и выводы могут быть использованы в практике преподавания русскому языку.
Ключевые слова: компетентностный подход, лингвокультурология, язык, культура, антропоцентричекая парадигма.

ВВЕДЕНИЕ

В условиях прогрессивного и динамичного развития общества новые парадигматические подходы к организации образовательного процесса приобретают все большую популярность. Одним из них является компетентность. Многие исследователи проводят различие между терминами «компетенция» и «компетентность» и считают, что знания, навыки и опыт определяют компетентность человека, а способность их мобилизовать определяет компетенцию образованного, профессионально успешного человека.
Именно компетентностный подход к выбору и оценке качества образования направлен на решение проблем современного образования и адаптацию его к потребностям общества
[1].
Одной из ключевых компетенций является лингвокультурологическая компетенция как сочетание систематически организованных знаний о культуре, закрепленных на национальном языке, и готовности интерпретировать языковые навыки в диалоге между культурами как основу для формирования стабильной системы студенческих ценностей [2]. Изучение и определение лингвокультурологической компетенции основаны на достижениях лингвокультурологии — науки, которая возникла на стыке лингвистики и культурологии и исследует проявление человеческой культуры, которое отражается и закрепляется в языке.
Определения языковой компетенции различны, но в целом в таких определениях подчеркивается общее ядро. Итак, Н.Л. Мишатина отмечает, что в контексте компетентностного подхода, в дополнение к лингвистической, языковой, коммуникативной компетенциям выделяют культуроведческую компетенцияю, обусловленную совокупной функцией языка и диалектическими отношениями между языком и культурой … и понимаемую как осознание языковой картины мира, овладение культурой межнационального общения [3, 125].
О.Н. Левушкина сформулировала следующую позицию: «При работе с текстом на уроках русского языка принято развивать лингвистическую и коммуникативную компетенции учащихся, что является направлением этой деятельности по развитию функциональной компетентности» как способности человека максимально быстро адаптироваться во внешней среде и активно функционировать в ней» [Цит. от: 4, 6]. Поскольку лингвокультурологическая компетенция как научное определение существует не так давно, очевидно, необходимо прояснить особенности этого понятия: лингвокультурологическая компетенция не является синонимом культуроведческой, поскольку последняя является метапредметной компетенцией и формируется не только на уроках русского языка. Данная компетенция рассматривается в ряде научных работ, посвященных изучению языка как иностранного, и в этом контексте необходимо расширить знания о культуре людей, язык которых изучается.
В учебнике «Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка» Н.Ф. Алефиренко отмечает: «Анализ методической литературы позволил определить лингвокультурологический подход как один из наиболее эффективных, который направлен на развитие и совершенствование навыков межкультурного общения посредством изучения языка как культурного феномена. Поскольку лингвокультурология является теоретическим обоснованием формирования вторичной лингвистической личности в дидактической интерпретации, коммуникативных навыков, необходимых для обучения носителей различных национальных образов мира и предотвращения межкультурного вмешательства, лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как иностранному является одним из условий овладения лексикой, опосредующей межкультурное общение» [6, 105].
Лингвокультурология как научное направление развивалась в рамках антропоцентрической парадигмы лингвистики и возникла на основе междисциплинарного синтеза этнопсихологии, психолингвистики, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики и этнолингвистики. «Задачи этой научной дисциплины включают изучение и описание отношений между языком и культурой, языком и этнической группой, языком и национальным менталитетом. В его основе лежала триада – язык, культура, человеческая личность… [7, 64].

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Развитие языковых и культурных навыков является важнейшей задачей обучения русскому языку в современной школе. Целью обучения является развитие самостоятельной деятельности учеников с целью овладения новым опытом. Самым важным двигателем стремления улучшить знание родного языка является постепенное осознание того, что национальный язык является не только объектом изучения, но и предметом гордости. Тогда задача выходит на передний план, овладевая верой, что они не только учатся и говорят на своем родном языке, но и сами являются носителями языка — оригинального, красочного, живого, естественного.
Основой воспитательной работы по развитию языка должно стать привлечение родного языка. Ученики должны понять, что родной язык – самое ценное национальное достояние, которое является частью национальной культуры [8]. Таким образом, содержание стандарта сфокусировано не только на обучении правописанию и пунктуации, но и на формировании языковой и духовной культуры школьников.
Для решения этой проблемы при преподавании русского языка в школе необходим лингвокультурологический подход.
Термин «лингвокультурологическая компетенция» еще не установлен и не стал установленным для школ. До настоящего времени различные названия этой компетенции можно найти в методической литературе: культуроведческая, социокультурная, этнокультурная. Однако дело не в названии компетенции, а в осознании «другого» взгляда на свой предмет, заключающегося в том, чтобы «радикально изменить соотношение в школьном изучении содержательной и формальной сторон языка», чтобы «научить воспринимать язык не как чистую грамматическую схему… но как спрессованные веками феноменальные стороны философии, истории, духовной культуры народа в целом» [9, 41].
Язык не только играет решающую роль в повышении осведомленности растущего человека, но, прежде всего, по нашему мнению, в интеграции его в культуру.
Таким образом, лингвокультурологическая компетенция включает в себя не только практическое овладение языком и основами лингвистики (формирование языковой, коммуникативной, языковой компетенции), но и признание языка как феномена культуры, культурно-исторической среды, национально-культурной особенности языкового мировоззрения, а также национально-культурной составляющей значения языковых единиц. Поэтому наиболее важные языково-культурные задачи дисциплины «Русский язык» в школе можно определить следующим образом:
• обеспечить свободное владение родным языком в различных ситуациях общения;
• обеспечение формирования познавательно-нравственной культуры учащихся;
• обеспечить активное участие в общественной жизни страны и успешную организацию собственной частной жизни;
• Продвижение культуры общения, культуры поведения учащихся [10, 108].
Для решения языковых и культурных проблем и достижения цели формирования языковой личности учащегося, который учит свой родной язык на основе культуры, необходимо сформировать следующее:
• Лингвистические и культурные знания как обобщенный опыт, который отражается в языковой форме сознания (в форме отдельных слов, фраз, фразеологических единиц, пословиц, поговорок, литературных и краеведческих текстов). Языковые и культурные навыки включают в себя: знание истории страны (региона, города, села, улицы), знание традиций, обычаев народа (региона);
• лингвокультурологические умения как способность обучающегося использовать полученные им теоретические знания и соответствующие навыки, например: умение анализировать лингвокультурологическую информацию, заключенную в языковых знаках; умение творчески использовать лингвокультурологические знания;
• личностные качества учащихся: умение воспринимать факты и явления культуры; быть не только созерцателем, но и хранителем культурного наследия своего народа для будущих поколений.
Для развития лингвокультурной компетенции языковой личности учащихся необходимо систематически включать материал о русском языке в структуру уроков, о культуре людей (об идентичности, самобытности, красоте, эстетической ценности русского языка и русского слова).
Задачами формирования лингвокультурной компетенции в преподавании русского языка являются: понимание национальной культуры своего народа, знание его самобытности; формирование одной из важнейших ценностных ориентаций — осознание важности родного языка в жизни людей; развитие интеллектуального и нравственного мира учащегося, его национальной идентичности; Знание культуры русских людей в их знакомстве с другими культурами.
Лингвокультурная компетенция (по мнению Т.М. Пахновой) предполагает понимание того, что:
– Родной язык является основой национальной культуры и важнейшим средством ознакомления с его различными богатствами. Отношение к языку, взгляд на родной язык отражает интеллектуальные и моральные качества личности; язык не только отражает наиболее важные характеристики человека, но и формирует его как личность;
– овладение языком как средством общения – то есть владение культурой языка (культура общения, языковое поведение); Языковое поведение каждого человека должно создавать языковую среду как основу для знакомства с культурой и как основу для сохранения культуры.
– Изучение русского языка означает изучение русской национальной культуры. Понимание того, что мы изучаем наш родной язык всю нашу жизнь, – это вера в то, что, изучая язык на протяжении всей нашей жизни, мы примкнем к богатству национальной культуры: литературе, искусству, традициям, обычаям, духовным и моральным ценностям
[11].
Ни одно из этих утверждений не является исчерпывающим определением того, что составляет лингвокультурную компетенцию. Её происхождение, несомненно, связано с хорошим знанием текстов, музыки и живописи. Таким образом, развитие лингвокультурологической компетенции означает развитие памяти, умение работать со словарями, справочными и вымышленными произведениями и обращаться к ним, чтобы постоянно пополнять свой духовный и культурный багаж.
Задания, направленные на формирование лингвокультурологической компетенции школьников:
1) Спишите, раскрывая скобки, объясните правописание не с глаголами; найдите устаревшие слова; в связи с чем они перестали употребляться? К какому стилю относится текст? Что вы знаете о М. В. Ломоносове? Актуальны эти правила поведения сейчас? М.В.Ломоносов о поведении учащихся.
1. С учителями общаться очень вежливо, (не) упрямиться и (не) спорить с ними ни о чем
2. Избегать ссор между собою и (не) производить никакого шума и стука.
3. Ничем (не) превозноситься и (не) унижать другого.
4. (Не) быть гордым и грубым.
5. (Не) произносить гнилых, грубых и пустых слов.
6. (Не) хвастаться и (не) лгать.
7. Во время молитвы и трапезы (не) разговаривать. Есть опрятно.
8. Самый большой вред – от лени. Ее надо всячески избегать.
9. Вредно любить сладости и прогулки с дурными компаниями.
10. Береги время учебы: оно (не) вернется, его (не) наверстаешь. А всё, что учишь, пригодится!(1758 год)
2) Подберите устойчивые выражения с главным словом «язык» и объясните их значение. Такая работа помогает учащимся увидеть, как меняется значение одного и того же слова, когда оно оказывается в разном окружении, хотя и в пределах одной языковой единицы.
Например:
Эзопов язык – речь, манера изложения, выражения, основанная на иносказании, намёках и других подобных приёмах, намеренно маскирующих мысль, идею автора;
Язык отнялся – внезапно замолчать, перестать отвечать;
Язык прилип к гортани – неожиданно для себя замолчать, не суметь произнести ни слова [13].

ВЫВОДЫ

Подобные задания способствуют не только формированию лингвокультурологической компетенции, но и расширяют кругозор учащихся, обогащают их знаниями, учат понимать и ценить наследие разных народов и стран. Также они способствуют осознанию целостной картины мира на основе интегрированных знаний. У учащихся поддерживается интерес к достижениям человечества, возникает чувство гордости за вклад своего народа в мировую культуру и цивилизацию в целом, а также формируется потребность к самообразованию и самосовершенствованию

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Шалгимбекова А.Б. Компетентностный подход в современном казахстанском образовании // Казахский государственный педагогический институт. Педагогические науки.
– №1, 2006. – С. 1-5
2 Юмагужина Ф.С. Формирование лингвокультурологической компетенции на уроках русского языка [Электронный ресурс]. Адрес ссылки: https://infourok.ru
3 Судакова Н.А. О лингвокультурологической компетенции // Вестник Томского государственного университета. – 2012. – №10. – 125 с. 21
4 Примерные программы по учебным предметам. Русский язык. 5-9 классы: Проект. 2-е изд. – М.: Просвещение, 2010. (Стандарты второго поколения). 22
5 Левушкина О.Н. Формирование комплекса предметных компетенций учащихся при работе с текстом-миниатюрой на уроке русского языка // Русский язык в школе. 2011. – №11. – 15-19 с. 6 Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка:
учебное пособие. – М.: Флинта, 2010. – 288 с.
7 Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – № 1. – 64-72 с.
8 Дейкина А.Д. Воспитание национального самосознания при обучении родному языку // Журнал «Русский язык в школе». – 1993. – № 3.
9 Юлдашева Л.В. Методологические и методические аспекты проблемы языка как культурно-историческойсреды // Русский язык в школе. – 1990. – №4.
10 Носова Е.С. Место лингвокультурологической компетенции в системе обучения родному языку. – «Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. – 2008. – №8. – 108-109 с.
11 Пахнова Т. М. Развивающая речевая среда как средство приобщения к культуре // «Русский язык в школе». – 2003. – №4.
12 Лоськова Т.А. Лингвокультурологические исследования на уроках русского языка [Электронный ресурс]. Адрес ссылки: http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/ 13 Телия В.Н. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. – М.: АСТ-Пресс книга, 2006. – 784 с.

О.В. Кельдешова
Лингвомәдени құзыреттілікті зерттеудің маңыздылығы туралы
Ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университеті,
Көкшетау қ., Қазақстан
Мақала орыс тілін қазіргі заманғы оқытудың құзыреттілігіне байланысты тілдік тұлғаны қалыптастыру үшін лингвокультурологиялық құзыреттілік теориялық және практикалық маңызы бар екендігі жайлы ақпаратты негіздейді. Автор лингвистикалық құзыреттілікті дамытуға ерекше назар аударады. Мақалада лингвистикалық және мәдени құзыреттіліктің негізгі зерттеулері мен анықтамалары негізделген және мәдени тіл білімі туралы ақпарат келтірілген. Мақалада тілдің антропоцентризм, мәдени лингвистикалық ғылым идеясы қазіргі заманғы лингвистикадағы антропоцентриалды парадигма ретінде қарастырылады. «Орыс тілі» пәнінің негізгі лингвокультурологиялық міндеттері анықталды. Автор лингвистикалық және мәдени құзыреттілікті қалыптастыруға бағытталған міндеттерді ұсынады. Жұмыстың нәтижелері мен қорытындыларын орыс тілін оқыту тәжірибесінде қолдануға болады.

O.V. Keldeshova
The importance of studying linguistic and cultural competence
Sh. Ualikhanov Kokshetau State University, Kokshetau, Kazakhstan The article contains a basis of the theoretical and practical significance of linguoculturological competence for the formation of a language personality in connection with the competence approach to the modern teaching of the Russian language. The author pays special attention to the development of linguistic-cultural competence. The article presents information about cultural linguistics, on which the main research and definitions of linguistic and cultural competence are based. The article considers the idea of the anthropocentricity of language, linguistic culturology as a product of the anthropocentric paradigm in modern linguistics. The main linguoculturological tasks of the “Russian language” discipline are defined. The author presents tasks aimed at the formation of linguistic and cultural competence. The results of the work and conclusions can be used in the practice of teaching.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *