О.А. Анищенко1, Н.Г. Омарова2
1доктор филологических наук, профессор, Кокшетауский государственный университет им.
Ш.Уалиханова, г. Кокшетау, Казахстан, е-mail: olga_alex62@mail.ru 2магистр педагогических наук, преподаватель, Кокшетауский государственный университет им. Ш.Уалиханова, г. Кокшетау, Казахстан, е-mail: nurlugul@list.ru
ТРАДИЦИИ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА В ФИЛОСОФСКОЙ СКАЗКЕ Ф. ИСКАНДЕРА «КРОЛИКИ И УДАВЫ»
В статье выявляются связи и литературные параллели философских сказок классика и современника. Прослеживается развитие традиций М.Е. Салтыкова-Щедрина в философской сказке Ф. Искандера «Кролики и удавы»: обращение к нравственным вопросам, социальная направленность, соединение фантастики и реальности, иносказательность, сатирическая типизация, политическая острота. Рассматривается мотив страха, присущий героям исследуемых произведений («Премудрый пискарь», «Кролики и удавы»).
Ключевые слова: философская сказка, политическая сказка, традиции, литературные параллели, фантастика и реальность, сатира.
ВВЕДЕНИЕ
Современные авторы имеют возможность опираться на творческие достижения предшествующей литературы. Опираясь на устное народное творчество и развивая традиции классиков, авторы современной философской сказки создают свои образы, углубляют психологизм персонажей, стремятся к мотивированию их поступков через внешние и внутренние проявления, усложняют сюжетную модель сказки, используют субъективноавторские символы.
Значительный вклад в развитие русской и мировой литературы внес писатель, сатирик, публицист Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Он принадлежит к числу тех великих писателей, творчество которых отличается высокой идейностью, народностью, реализмом, художественным совершенством. Он превосходно владел мастерством изображения быта и психологии людей, социальных и нравственных явлений общественной жизни.
Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина оказали большое воздействие на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры. Опираясь на фольклорно-сказочную и литературно-басенную традиции, Щедринская сказка вместе с тем не является подражанием образцам народного творчества, не подчиняется никаким строгим правилам жанра.
Сатира (от лат. – смесь; так определялся стихотворный жанр античной литературы, в котором разнообразная тематика была представлена в виде пародий, юмористических посланий, памфлетов и т.д.) – особый способ художественного воспроизведения действительности, ставящий своей задачей нелицеприятную критику, обличение, высмеивание, изображение несообразности различных ее явлений. Сатира всегда создает образ в значительной степени условный, что достигается за счет сознательного искажения реальности при помощи гиперболизации и гротеска. Для нее характерна отчетливо выраженная отрицательная окраска изображаемого. Сформировавшись в Древнем Риме в качестве обличительного жанра лирики, в дальнейшем сатира во многом определила жанровую специфику басни, бурлеска, комедии, памфлета, сатирического романа, фельетона, эпиграммы. Эстетическое назначение сатиры – вызывать и возрождать воспоминания о таких жизненных ценностях, как доброта, истина, справедливость, красота, оскорбляемых подлостью, низостью, глупостью, пороком [1].
Традиции сатирического изображения действительности М.Е. Салтыкова-Щедрина продолжают своё развитие в творчестве современного писателя Ф. Искандера (1929-2016 гг.). В философской сказке «Кролики и удавы» Фазиль Искандер следует традициям Салтыкова-Щедрина в тематике своих сатирических произведений, посвященных вопросам государственной власти, трудовой и политической активности граждан.
Настоящее исследование посвящено философским сказкам М.Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пискарь» и Ф. Искандера «Кролики и удавы», которые обращены к вечным темам, нравственным вопросам, имеют яркую социальную направленность, в них создаются обобщенные, собирательные образы, отражающие социальную психологию определенных групп людей.
Теоретико-методологическую основу исследования творчества Ф. Искандера составляют работы Д. Молдавского, Н.Б. Ивановой, М.Н. Липовецкого, В.А. Денисенко, Т.Б. Васильевой-Шальневой, Н.С Выгон, О.С. Козэль. Среди исследователей творчества
Салтыкова-Щедрина необходимо отметить работы A.C. Бушмина, С.А. Макашина, В.А. Мыслякова. А.П. Ауэра, О.Н. Борисова. Изучение наследия М.Е. Салтыкова-Щедрина с точки зрения художественного своеобразия продолжается и в начале XX века К.К. Арсеньевым, В.П. Кранихфельдом и др. Философские и эстетические аспекты произведений рассматривает К.Г. Исупов,
Особый интерес вызывает сборник работ, посвященный творчеству М.Е. СалтыковаЩедрина, вышедший в конце 1998 года под эгидой Щедринской Комиссии ИМЛИ. Авторы статей этого издания (Д.П. Николаев, В.И. Сахаров, Т.Е. Автухович, Д.Д. Николаев, В.В. Прозоров, В.Б. Катаев, А.П. Руднев, Л.А. Спиридонова, А.П. Ауэр, Г.А. Ахметова, В.Ф.
Уляндро) рассматривают творчество Салтыкова-Щедрина в контексте русской сатирической литературы и исследуют художественные параллели между щедринской сатирой и сатирой XVIII, XIX, XX веков.
Но литературоведами не был произведен полный сравнительный анализ философских сказок М. Салтыкова-Щедрина и Ф. Искандера, что определяет актуальность и новизну данного исследования, в основу которого положен комплексный подход, объединяющий сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный, биографический и текстологический методы.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Эзопов язык (от имени древнегреческого баснописца Эзопа, раба, жившего в VI в. до н.
э.) – вид иносказания: язык намеков, недомолвок, использующийся преимущественно в сатирических произведениях (баснях, сатирах, эпиграммах, фельетонах и т. п.) и позволяющий завуалировать, замаскировать подлинную суть высказывания в тех случаях, когда прямо выразить ее нельзя (например, по цензурным соображениям) [2]. Понятие Эзопова языка введено в русскую литературу М.Е. Салтыковым-Щедриным, который дал его объяснение: «Привычке писать иносказательно я обязан дореформенному цензурному ведомству. Оно до такой степени терзало русскую литературу, как будто поклялось стереть ее с лица земли. Но литература упорствовала в желании жить и потому прибегала к обманным средствам. Она и сама преисполнилась рабьим духом и заразила тем же духом читателей. С одной стороны, полились аллегории, с другой – искусство понимать эти аллегории, читать между строками. Создалась особенная, рабская манера писать, которая может быть названа эзоповскою, – манера, обнаруживающая замечательную изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств» [3, 21].
Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина – сатирические произведения аллегорической природы. В художественном мире, согласно формуле эзоповской басни, сильный всегда прав, а действующие правила воспринимаются как общепринятые, неизменные, а даже ненарушаемые, что в результате несет определенные последствия для расшифровки идейного содержания произведения [4, 394]. При помощи эзоповского языка Щедрин сумел донести до читателя острую политическую направленность сатиры
Особенностями сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина являются басенное начало, некая фантастическая призрачность происходящего, соединение фантастики и реальности, аллегории, иносказания, неожиданные переходы от реальности к нереальности, гротескная заостренность, гипербола, антитеза, а также политическая острота, целеустремленность. Все это, по мнению М. Горячкиной, позволило писателю создать новый оригинальный жанр политической сказки [5].
Сатирик подвергает осуждению и осмеянию разные стороны русской действительности, изображает не добрых и злых сказочных героев, а противостояние двух социальных сил: трудового народа и его эксплуататоров [5].
Традиции М.Е. Салтыкова-Щедрина продолжает мастер современной прозы Фазиль Искандер. У писателя своя, особенная философия, которую можно кратко охарактеризовать как «судьба человека в судьбе человечества» [6]. По мнению В.А. Денисенко, традиционно критики и литературоведы останавливались на иносказательных образах сказки «Кролики и удавы», интерпретируя их с опорой на историко-политический контекст, однако произведение рассматривалось и с точки зрения различных литературных традиций, которым следовал Искандер, «опритчевая» реальный социальный сюжет и населяя повествование аллегорическими образами «кроликов» и «удавов» [7, 110].
«Кролики и удавы» Ф. Искандера – книга о природе любой власти, основанной на лжи, насилии и о нашей неподготовленности «жить правдой» [8, 78]. Автор рисует странное сообщество, которое живет по закону беспрекословного проглатывания. Оно основано на страхе подчинения, деспотизма и лжи [9]. Доминантой художественного вымысла писателей, как отмечает Е.О. Кузьмина, становится, прежде всего, «ярко выраженная авторская позиция, обусловливающая особенности поэтики создаваемого им сказочного мира и отражающаяся в художественной народно-поэтической речи, системе образов, пространственно-временной организации текста и двоемирии» [10, 11].
На стыке традиционных сказочных приемов и вполне реалистических деталей жизни современных им людей М.Е. Салтыков-Щедрин и Ф. Искандер и добиваются особого комического эффекта, скрывая внешнее правдоподобие образов. Хотя действия происходят в «некотором царстве, некотором государстве» или «в далекие-предалекие времена в одной южной-преюжной стране» на страницах сказок изображены вполне конкретные образы русского народа.
Сюжет и смысл сказок Салтыкова-Щедрина («Дикий помещик», «Медведь на воеводстве», «Как один мужик двух генералов прокормил», «Орел меценат», «Вяленая вобла», «Премудрый пискарь») и сказки Фазиля Искандера «Кролики и удавы» имеют конкретный исторический, политический аспект, но при этом обращены к универсальным истинам, вечным темам, общечеловеческим, нравственным вопросам.
Композиция и стилистика сказок также двойственны: с одной стороны, используются компоненты приближения к жанрам народной сказки (зачин, герои-животные, сказочная лексика, борьба добра и зла и т.п.), с другой стороны, искусно вплетаются в повествование признаки авторского литературного произведения, политические или бытовые подробности современной жизни, передача чиновничьей, канцелярской лексики, современные сюжеты. Творчески переосмысливая фольклорные источники и их изобразительно-выразительные возможности, писатели создают целостный оригинальный мир.
М.Е. Салтыков-Щедрин во многих своих сказках, получивших при помощи эзопова языка свою яркую социальную направленность, пишет о страхе, но это страх отдельного существа или какого-либо узкого социума. Страх у М.Е. Салтыкова-Щедрина – явление, лишенное глобализации: он будничен, и продолжителен настолько, насколько долго будет продолжаться жизнь существ, терзаемых этим страхом [11]. В сказке «Премудрый пискарь», в первую очередь, речь идет о страхе перед реальной жизнью, и лишь потом – перед смертью. Страх здесь в сатирическом свете преподносится как «мудрость». Пискарь считал себя премудрым. И автор называет так сказку. Но за этим заголовком скрыта ирония, выявляющего никчемность и бесполезность обывателя, дрожащего за свою жизнь. Таким образом, «пискарь» – это определение человека, художественная метафора, метко характеризующая обывателей [11].
Мотив страха разнообразно используется Искандером при создании художественного мира «Кроликов и удавов»: «Наш гипноз – их гипноз. Их гипноз – наш страх» [12].
Источник страха в произведениях Салтыкова-Щедрина – это, как правило, моральные и душевные качества самих боящихся, а в «Кроликах и удавах» – тоталитарный пресс, нависающий абсолютно над всеми. Именно отсюда происходит искандеровская глобальность страха. Он приходит не «снизу», как у Салтыкова-Щедрина, а «сверху», поэтому и является единым, и даже почти обязательным для всех [11].
В философской сказке Фазиля Искандера «Кролики и удавы», отличающейся иносказательным, «замаскированным» выражением мыслей, автор подвергает осмеянию страх человека перед государственной машиной и тем самым «стремится к выполнению гуманной миссии – освобождению читателя от этой тоталитарной фобии – через смех, через сатирическую направленность произведения» [11]. М.Е. Салтыков-Щедрин для сатирического осмеяния в своих сказках выбирает отдельные типы обывателей, Искандер берет глобальное психологическое и социальное явление – страх, причем художественные методы у обоих писателей во многом схожи [11, 64].
Важной особенностью сатирической типизации у Салтыкова-Щедрина является умение создавать обобщенные, собирательные образы, отражающие социальную психологию определенных групп людей. Образы зверей, наделенных человеческими качествами, отсылают к басенным и сказочным сюжетам. Образы животного мира в сказках дают широкие возможности делать глубочайшие сатирические обобщения.
В «Премудром пискаре» показан образ мелкой, жалкой рыбешки, беспомощной и трусливой. Пискарь ничем не отличается от себе подобных, но, будучи очень трусливым, всю жизнь живёт, вздрагивая от каждого шороха, от каждой тени, мелькнувшей рядом с его норой. Так и жизнь прошла мимо – ни семьи, ни детей. Так и исчез – то ли сам, то ли щука какая заглотнула. Только перед смертью задумывается пискарь о прожитой жизни: «кого он утешил? кому добрый совет подал? кому доброе слово сказал? кого приютил, обогрел, защитил? кто слышал о нем?» [13, 33]. Используя прием гротеска, Салтыков-Щедрин в утрированной форме изобразил существование премудрого пискаря, показав, что так жить нельзя. Главный способ изображения – контрастное преувеличение, придающее образам условный, неправдоподобный, нередко фантастический характер.
Щедрин приписывает рыбе человеческие свойства и вместе с тем показывает, что и человеку могут быть присущи «рыбьи» черты. Смысл этой аллегории раскрывается в словах автора: «Неправильно полагают те, кто думают, что лишь те пескари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норе и дрожат. Нет, это не граждане, а, по меньшей мере, бесполезные пискари» [13, 33]. В сказке автор обличает трусость, умственную ограниченность, жизненную несостоятельность, пустую, бездарную и безыдейную жизнь типичного обывателя. Сатира на мелкого обывателя приобретает огромный масштаб, создается символ трусливого человека. Писатель ставит важные философские проблемы: в чем смысл жизни и назначение человека. Страшную обывательскую отчужденность, замкнутость в себе показывает писатель в «Премудром пискаре». Писатель не стремится развлечь читателя, он преподносит ему нравственный урок.
Фазиль Искандер, следуя традициям сказок о животных, изображает абстрактные джунгли, в которых находятся два государства – кроликов и удавов. Используя стереотипные представления (кролики трусливы, удавы жестоки), Ф. Искандер наделяет своих персонажей чертами, характерными для определённого класса современного автору общества. Так, «описывая королевство кроликов, Ф. Искандер изображает запуганную и покорную власти советскую интеллигенцию, живущую страхом (боязнь быть проглоченным удавом) и надеждой на материальные блага (активно поддерживаемый Королём миф о Цветной капусте, которая якобы скоро будет доступна всем кроликам)» [14, 117]. Завороженность кроликов, дающих удавам проглотить себя, может пониматься как пассивность интеллигенции, завороженной государственной идеологией и слепо верящей мифам. Удавы – воплощение государственных карательных органов (проглатывание кроликов может быть интерпретировано как намёк на то, что во времена сталинских репрессий люди исчезали бесследно). Обезьяны представляются как «средне-моральные обыватели» (Обезьяна-мать не позволяет дочери предупредить Задумавшегося об опасности, считая, что это не их дело) [14, 117].
В сказках Салтыкова-Щедрина и Фазиля Искандера отчетливо прослеживаются традиционные сказочные приемы, сказочные образы, пословицы, поговорки, присказки, и авторы придают им ярко выраженную политическую окраску. Сатирики используют фольклорные выражения и современную им живую, народную речь для решения собственных художественных задач, для создания сатирического эффекта.
Используются традиционные сказочные зачины: «жил-был пискарь», «в некотором царстве, в некотором государстве», «в старые годы, при царе Горохе это было», // «это случилось в далекие-предалекие времена», «в одной южной-преюжной стране»; распространенные фольклорные обороты: «ни в сказке сказать, ни пером описать», «стал жить-поживать», «он там был, мёд-пиво пил, по усам текло, в рот не попало», // «припеваючи и попиваючи»; народные выражения «ума палата», «откуда ни возьмись», «на ус себе намотал», «смерть у него на носу», «сказано-сделано», // «прошло с тех пор несколько месяцев, а то и год. Точно никто не знает»; просторечия: «распостылая жизнь», «погублять», «тут его и хлоп!», «глядючи», «маяться», // «отсебятину», «морды», «мерзавец», «пропихнулся»; прием повторения: «все дрожал, все дрожал…», «думал-думал», «валили-валили».
Язык сказок писателей отличается особой афористичностью. Авторы не только активно используют элементы фольклора, уже устоявшиеся в языке, но и сами привносят в него новые выражения, похожие на пословицы и поговорки «куда ни обернется — везде ему мат», «жизнь прожить — не то, что мутовку облизать», «лучше не есть, не пить, нежели с сытым желудком жизни лишиться», «гоголем по всей реке проплыву», «как таких идолов вода терпит», // «Бог троицей не обидел», «смотрел прекрасными глазами тонущего котенка», «приятно быть смелым за счет чужой тайны», «если мудрость бессильна творить добро, она делает единственное, что может, — она удлиняет путь зла».
Наряду с фольклорными, в сказках звучат и современные авторам слова и выражения: «моцион делать», «отрекомендоваться», «жизнью жуировать», «жизненный процесс завершает» // «дирижировать производственной гимнастикой», «освежать слабеющий время от времени рефлекс подчинения», что позволяет нам говорить о смешении фантастики и реальности.
В концовке сказки «Премудрый пискарь» отражается существенная особенность мировоззрения писателя Салтыкова-Щедрина, который утверждал: «Мы принимаем за жизнь то, что, собственно, заключает в себе лишь призрак жизни. Исследуемый мною мир есть воистину мир призраков» [13]. Напуганные интеллигенты-либералы, по мнению писателя, устранившиеся от активной борьбы, вели призрачную «жизнь-дрему». Под пером Салтыкова-Щедрина концепция двух действительностей – «настоящей» и «призрачной» – приобрела острое звучание.
Неисчерпаемым источником смешного у Фазиля Искандера становится комизм самой жизни [15]. Гневный и саркастический смех Фазиля Искандера звучит в философской сказке «Кролики и удавы». Мотив гипноза, которым охвачены кролики в сказке – один из ключевых в концепции Фазиля Искандера. Автор создал сказку о социуме, опирающемся на зомбирование и страх. «Кролики и удавы» – плод горьких размышлений Фазиля Искандера о поведении творческой интеллигенции [16, 51].
ВЫВОДЫ
В художественном мире Фазиля Искандера реализовались лучшие традиции многонациональной советской литературы. Его произведения отмечены историзмом художественного мышления, глубиной нравственно-философской проблематики и своеобразным взглядом на действительность. «Смех и горечь, скорбь и радость, иллюзии и прозрения, сатира и романтика, юмор и гнев, утраты и обретения, слезы и любовь – единство всех этих нерасторжимо контрастирующих, а порой и диссонирующих, как в самой жизни, начал и составляет большой «мир Фазиля Искандера» сегодня» [16, 176].
М.Е. Салтыкова-Щедрин и Ф.Искандер – писатели, которые жили в разное время, но темы, которые их волновали, очень похожи. В своих произведениях сатирики показывают абсурдность человеческой жизни, обличают и высмеивают пороки людей. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, писатели использовали зоологические маски, которые скрывали в себе истинную политическую сущность. Творчески переосмысливая фольклорные источники и их изобразительно-выразительные возможности, писатели создали целостный оригинальный мир.
Сатирическое изображение людей, времени, целых эпох – извечная тема искусства. Философские сказки «Премудрый пискарь» и «Кролики и удавы» нельзя назвать только сатирическими произведениями. Писатели ставят важные философские проблемы: в чем смысл жизни и назначение человека. Затрагиваемые писателями темы современны и сегодня, они относятся к категории вечных и переосмысливаются не одним поколением: предательство, трусость, измена своим идеалам, судьба личности, восставшей против общества, психология власти — все это повторяется из века в век, порождая новых героев и тиранов. Проблемы эти будут всегда стоять перед человеком и обществом в целом.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Словарь литературных терминов // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://litterms.ru/s/262 (дата обращения: 10.12.2019).
2 Словарь литературоведческих терминов. 2012 // [Электронный ресурс]: Slovar.cc – Режим доступа: https://slovar.cc/lit/term/2145453.html (дата обращения: 10.12.2019).
3 Салтыков-Щедрин М. Е. Недоконченные беседы: (Между делом) // IQ Publishing Solutions LLC, 1884. – 180 с.
4 Рафал Шпак. Образ тоталитарной власти в контексте пространственно-временных планов романа «Кролики и удавы» Фазиля Искандера // Язык и Культура. (Научный журнал). — М.: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2012. — Вып. 15. — Т. VII (161). — 504 с. 5 Горячкина М. Боевая сатира: [о сатирических сказках]. // М. Е. Салтыков-Щедрин. Сказки. – М.: дет.лит., 1982. 6 Сказки Фазиля Искандера // [Электронный ресурс]: Work5 – Режим доступа:
http://www.work5.ru/gotovye-raboty/93405 (дата обращения: 05.12.2019).
7 Денисенко В.А. Литературные источники философской сказки Фазиля Искандера «Кролики и удавы» // Дергачевские чтения – 2014: материалы XI Всероссийской научной конференции с международным участием. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. – С.110-113.
8 Выгон Н.С. «Энергия мифа»: философская сказка Ф. Искандера «Кролики и удавы» / Н. С. Выгон // Наука и школа. 2012. № 6. С. 76-79.
9 Скаковская Л.Н. Фольклорная парадигма русской прозы последней трети XX века.
Автореф. на соискание д.фил.наук. –Тверь, 2004.
10 Кузьмина Е.О. Жанр литературной сказки в творчестве С. Кржижановского // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. науч. конф. – Чита, 2011.
– С. 9-12.
11 Козэль О.С. Проза Фазиля Искандера. Мировидение писателя. Поэтика: дис. … канд. филол. наук. – М., 2006. – 160 c.
12 Искандер Ф. Кролики и удавы. [Электронный ресурс]: TheLib.Ru –Режим доступа: http://thelib.ru/books/iskander_fazil/kroliki_i_udavi-read.html (дата обращения: 05.12.2019).
13 Салтыков-Щедрин М.Е. Премудрый пискарь // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. – М.: Художественная литература, 1974. – Т. 16. Кн.1. – С. 30-34.
14 Холодков В. С. Животный мир как отражение мира людей: функции анималистических персонажей в творчестве Ф. // Література в контексті культури. – Украина, 2012. – 133 с.
15 Фазиль Искандер. Художественный мир писателя [Электронный ресурс]: Русская литература в школе – Режим доступа: http://litrusia.ru/11742-f-iskander-hudozhestvennyy-mirpisatelya.html (дата обращения: 10.12.2019).
16 Цколия К.Р. Национальная специфика и ее художественное воплощение в творчестве Фазиля Искандера. Дисс…канд. филол. наук. – Москва, 2015. – 176 с.
О. А. Анищенко , Н. Г. Омарова2
Ф. Искандердің «Кролики и удавы» атты философиялық ертегідегі М.Е. Салтыков-Щедриннің дәстүрлері
тұспалылық, сатиралық типизация, саяси өткірлігі. Қарастырылған шығармалардың кейіпкерлеріне тән қорқыныш мотиві қарастырылады («Премудрый пискарь», «Кролики и удавы»).
O. Anichshenko1, N. Omarova2
Tradition M.E. Saltykov-Shchedrin in a philosophical tale F. Iskander «Rabbits and boas»
1,2Sh. Ualikhanov Kokshetau State University,
Kokshetau, Kazakhstan
The article reveals the connections and literary parallels of philosophical tales of classics and contemporaries. The development of the traditions of M.E. Saltykov-Shedrin in the philosophical tale of F. Iskander «Rabbits and Boas”: an appeal to moral issues, a social orientation, a combination of science fiction and reality, allegory, satirical typification, political acuity. The motive of fear inherent in the heroes of the works under consideration is considered (“The Wise Squealer”, “Rabbits and Boas”).