СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ ОБРАЗА ГЕРОЯ В НАРОДНОМ РОМАНЕ «ЖИЗНЕОПИСАНИЕ АЗ-ЗАХИР БЕЙБАРСА»

Олжас ШАЯХМЕТОВ,
Нұр-Мүбарак университетінің магистранты

СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ ОБРАЗА ГЕРОЯ В НАРОДНОМ РОМАНЕ «ЖИЗНЕОПИСАНИЕ АЗ-ЗАХИР БЕЙБАРСА»

«Кто не знает своего прошлого, тот не узнает своего будущего», эти слова средневекового философа Султана Санжара процитировал Мухтар Кул-Мухаммед, министр Культуры в своем докладе на очередном заседании Общественного совета, состоявшегося под его же председательством в Астане в Национальной академической библиотеке РК. Сегодня в Казахстане, пожалуй, не найдется никого, кто бы ни слышал хоть что-нибудь о Султане Бейбарсе. Интерес к нему усиливается, особенно в последние годы, в свете государственной программы «Мәдени мұра» (культурное наследие), реализуемая вот уже шесть лет по инициативе Главы государства. Цель данного проекта изучение, сохранение и восстановление историко-культурного наследия страны, так только за период проведения программы ученым удалось сохранить десятки бесценных исторических ценностей, были отреставрированы свыше 40 исторических памятников, в том числе и множество уникальных архитектурных комплексов, которые усилиями реставраторов удалось сохранить. Сюда же можно отнести реставрацию мавзолея Султана Бейбарса в городе Дамаске (Сирийская Арабская Республика) и мечети Султана Бейбарса в городе Каире (Арабская Республика Египет).
Однако, несмотря на известность этой личности, мало кому из нас известно о том, что справедливое правление Бейбарса, его простота и искренность перед народом, его щедрость, храбрость, богобоязненность, его героические поступки станут причиной возникновения арабских эпических сказаний, которые вплоть до XX в. пользовались огромной популярностью. Аз-Захир Бейбарс – личность, которую восхвалил арабо-мусульманский народ, добавил его к идеалам избранные им из своей истории [2., С.15].
Богатейшее наследие арабо-мусульманского мира сохранило до наших дней огромное наследие народного творчества, особое место в котором принадлежит народному роману. Народный роман отражает историческую действительность, охватывает эпоху войн, повествует в художественной форме о переломных моментах истории в жизни народа, его героизме, думах и чаяниях. В течении долгого времени эпические сказания выполняли в духовной жизни народа воспитательную и эстетическую роль, отражая жизнь народа и его идеалы. Эти произведения переходили из уст в уста, изменялись, перерабатывались в соответствии со временем, шлифовались и, художественно совершенствуясь, обогащались. Многие поколения сказителей вносили свой вклад в совершенствование художественной формы отдельных сказаний, вошедших в число отдельных эпических произведений.
Среди многочисленных эпических памятников исламского наследия арабский народный роман «Жизнеописание аз-Захир Бейбарса» является наиболее любимым и популярным среди египетского народа и самым объемным народным произведением.
В этом эпическом произведении, вошедшем в мировую сокровищницу фольклора, ярко отразились особенности, присущие арабской средневековой эпической традиции.
Данная сира принадлежит к числу тех произведений, которые разносторонне отображают жизнь народа, его психологию, чаяния и надежды. Пройдя несколько поколений сказителей, этот роман является не только одним из самых крупных по объему, но и самых значительных в художественном отношении памятников арабского народного творчества.
Роман «Жизнеописание аз-Захир Бейбарса» в его арабском оригинале ранее не исследовался в казахстанской востоковедческой науке. Ни разу не поднимался вопрос о способах описания героя в этом романе, вопрос о сравнительном анализе героев и событий романа между народным воображением и исторической реальностью. Значимость исследования этого произведения заключается также в том, что главным героем романа выступает яркая историческая личность, сыгравшая огромную роль в сохранении независимости всего исламского мира того времени. Бейбарс запечатлелся в сознании мусульманского мира не только как выдающийся полководец и отважный богатырь, но и как талантливый управитель, дальновидный политик, праведный государь, помощник обиженных, защитник вдов, реформатор, возродитель халифата, что и послужило причиной того, что народ среди всех султанов и правителей мусульманского Египта, именно Бейбарса возвысил до степени идеалов и сделал его героем самого объемного эпического произведения средних веков.
Арабский народный рассказ, это особый вид жанра традициями складывавшийся и передававшийся из поколения в поколение, обретая целостность и законченность. Для изучения этого жанра и традиций его становления исследователю, как правило, необходимо встретиться с одним из таких рассказчиков и быть свидетелем тому, как декламатор воспроизводит свой рассказ и тому насколько его версия соответствует версии, переданной ему другим рауием, а также каким образом аудитория может повлиять на ход событий рассказа и его исход. Одним из таких исследователей, которым посчастливилось присутствовать при декламации народных романов был египетский ученый, критик профессор Абдул Хамид Юнус. В своем труде «аз-Захир Бейбарс» он писал: «Однажды мне довелось провести несколько зимних ночей в одной из городских кофейней, где собирался простолюд для того, чтобы послушать очередной рассказ декламатора народных сказок. В ходе всего рассказа чувствовалось продолжительное взаимодействие между рассказчиком и слушателями. Было видно, как аудитория хором болела и буквально пережевала за своего героя, что в свою очередь влияло на рассказчика, который ориентируясь на своих слушателей то сокращал какие либо события, то где-то удлинял свой рассказ. Каждую ночь сказочник начинал рассказ с одних и тех же выражений, одинаково в ту же ночь переходил с одного события в другое, использовал один и тот же способ при переходе с повествования к воспроизведению стихов в песенной форме, не меняя ничего из этого ни в одну из ночей» [2., С.35].
Данная сира отличается от арабского стиля проповеди «аль-хатаба» и по своей форме и содержанию, скорее всего, стоит ближе к театральному стилю, если не считать то, что театральные представления в своей основе опираются на зрителей и слушателей, в то время как сира основывается только на слух.
Каждой картине рассматриваемого нами романа предшествует своего рода вступление, которое удлиняется или сокращается в зависимости от степени важности самой картины либо по мере его близости или же отдаленности от предыдущей картины. Примером этому служит следующий отрывок из сиры, в котором рассказчик говорил: «Давайте вернемся к жизнеописанию служителя двух Заповедных мечетей, носителю двух знамен, правдивому, разящему как меч, щедрого как море, успешного правителя, праведного царя, приближенного к Аллаху Наджм ад-Дин Айюба, обладателю красноречивых речей, о доблестях которого мы должны говорить не иначе как по порядку, чтобы насладилась и возрадовалась душа слушающего. И после благословения на любимого пророка, прославленного в бурде , обладателя трости и благородной верблюдицы , никогда не разочаруется тот, кто воззвал на него благословение, и как может разочароваться тот, кто молится за своего любимого, он, наш любимый и тот, кто заступится за нас от пылающего огня в День воскресения. Был Наджм ад-Дин Айюб…».
Это длинное вступление, высказанное в форме рифмованной прозы «саджъ», красоту которого трудно передать переводом на русский язык, готовит почву к одному очень важному событию, а это послание Наджм ад-Дина аль-Бундукдари в Шам с целью привезти от туда Бейбарса (главного героя сиры) в Египет.
Или же другой пример: «поговорим же о том, чьи дела достойны упоминания, судье вершителю, Айбеке ат-Туркмани, который сказал…».
После чего рассказчик продолжает описывать событие, а иногда несколько событий, составляющих нужную картину.
В случае если в голову декламатора приходит новое событие способное повлиять на аудиторию, он тут же обращает на себя их внимание с новой силой с тем чтобы заинтересовать аудиторию и как бы разбудить спящего. Для этого он обращается к ним: «О господа!» или же «О господа! О уважаемые!», или «О господа! О те, кому Аллах оказал содействие!», или «О господа! О обладатели познания!», или же «О господа! О обладатели щедрости и превосходства!». Эти и подобные им выражения выполняют функцию «перемены» и высказываются с целью дать себе и слушателям немного отдохнуть, иногда рассказчик просит их воздать благословения пророку со словами: «О господа! О уважаемые! О обладатели благ! Воздайте благословение на господина всех господ».
Чтобы начать разговор о новом событии или герое рассказчик обращает внимание слушателей на предпосылки, способствующие появлению этого героя или же события со словами: давайте же помолимся за пророка, как например слова сказочника: «Мы поговорим об этом, когда речь пойдет о смерти этого проклятого. Преуспел тот, кто воззвал благословление за пророка…» или «Обо всем мы поговорим в свое время по изволению Милостивого Царя …».
При этом в ходе изложения картины рассказчик не может обойтись без мотивации появления или исчезновения кого-либо из действующих лиц или разъяснения того, что казалось ему непонятным для аудитории. Так, например он говорит: «Причиной того, что султан пришел на это место в этот час было то, что он вспомнил сон и то что говорил ему аль-Мукаддим Джамал ад-Дин Шиха. Вспомнив о том, что с того момента как они покинули его прошло всего двадцать пять дней, царь решил догнать их и помешать им выходить в путь…».
К особенностям этой и других арабских сир, также можно отнести способность персонажей романа маскироваться и принимать образ других героев, исходящая из их природы обманывать и прибегать к хитростям. Такой прием встречается в сире повсюду. Можно видеть как герой романа, то принимает образ монаха, то прикидывается бродячим дервишем, то претворяяется мусульманином либо христианином, где то мужчина прикидывается женщиной, а женщина мужчиной. Пожалуй, истинным обладателем данных качеств можно по праву отнести ловкого и хитрого персонажа сиры аль-Мукаддима Джамал ад-Дин Шиху. Шиха наделяется неповторимой способностью маскироваться. Главный герой романа аз-Захир Бейбарс так же не остался обделенным талантом маскировки, когда он как справедливейший правитель и попечитель своего народа, желал незаметно пройтись по городу и самому разузнавать положение своих подданных он заходил в специальную комнату для нанесения макияжа и маскировался бедняком.
Эстетика крайностей. С целью усиления внимания слушателя на какое-либо событие либо персонаж декламаторы сильно преувеличивали в описании образа героя и происходившей с его участием сцены, что позволяло аудитории воочию представлять образ персонажа. Данный прием применяется во всей сире и широко распространен в арабских народных романах. Примером этому служит случай с одним из эмиров группы мамлюкских воинов «федауия», в одиночку встретившийся в сражении с крестоносцами: «Однажды находясь в пути, он увидел клубы вздымающейся пыли, затмившие все вокруг. Из-за пыли появились тридцать шесть шаров с тридцатью шести тронами, на них тридцать шесть царей…, с ними тридцать две тысячи воинов, у каждого оружие и военные принадлежности…. увидев такое огромное полчище, он, немного постояв, закричал: клянусь Богом! И если даже из земли каждый день будут произрастать крестоносцы, меня одного хватит, чтобы покончить с ними всеми, и принялся рубить всем головы и руки, так что они стали падать, подобно тому как листья падают с деревьев…».
Противоположное описание событий. К способам воплощения образа также относится противоположное описание картины либо состояния героя. Как, например, описывались палаты Айбека и Бейбарса: «Айбек находился в своих палатах в окружении четырех своих товарищей. Рядом с ним не было ни одного ученого, и никто из достойных не заходил к нему. Четверо просидели с ним до конца дня, и на следующий день никого кроме них было. К вечеру к нему пришел человек сказав: О царь! Меня обидели. Айбек сказал: в чем твоя обида? Человек ответил: меня обидела моя жена, помоги же мне, один человек забрал ее у меня. Я попытался вернуть ее, но она отказавшись сказала, что не боится даже если я пожалуюсь царю. Выслушав его Айбек сказал: убирайся вон! Человек вышел и стал кричать. К нему подошел мужчина и сказал: ступай к новому дворцу, так как справедливого решения ты не получишь нигде кроме как в доме визиря . Человек отправился к дому Бейбарса, а за ним к нему отправился Айбек и группа его товарищей, говоря друг другу: пойдемте с ними чтобы увидеть какое он вынесет решение и как поступит с этим человеком… между тем, дом Бейбарса был полон учеными, старцами и людьми, которые пришли к нему по своим нуждам. Когда же человек пришел к нему, Бейбарс выслушал его жалобы, указал ему путь для выхода из его положения и вынес относительно этого справедливое решение…».
Предзнаменования о появлении героя. В соответствии с народным представлением, эпический герой в сире обычно наделяется необычным обликом, свидетельствующим о его исключительности, а также особыми приметами, по которым его в нужную минуту узнают. Любому важному событию либо появлению какой-нибудь выдающейся личности всегда подготавливается соответствующая почва, когда рассказчик прежде чем затронуть важное событие или же приступить к рассказу о главном герое предварительно заинтриговывает своих слушателей, тем самым заставляя их с нетерпением ожидать его появления. В рассматриваемой нами сире данный прием используется в различных формах. Так из речи некоторых героев сиры заметно как они пытаются намекнуть или же подать знак о скором появлении какого-либо выдающегося человека, которому предстоит стать великим героем, помогающему людям от произвола несправедливых. Так в нескольких сценах романа можно встретить как аль-Малик ас-Салих пророчествует о приходе Бейбарса: «Когда аль-Малик ас-Салих услышал слова сына своего дяди Надж ад-Дина аль-Бундукдари, зашумел, забормотал, возмутился и взбушевался как верблюд, а затем стал непонятные говорить слова, так что присутствующие удивились и не смогли понять чего он хочет когда он вдруг закричал: «О сын моего дяди! Если бы ты знал, то что знаю я ты бы ты бы ответил этой птице и посадил бы ее в кледку и избавил бы мое сердце от страданий, попытался бы добиться ее расположения, дал бы ей корма и воду, полюбил бы ее, оказал бы ей почет и ни в чем бы ей ни отказывал. Наджм ад-дин ответил: о сын моего дяди! Какая птица? Что ты хочешь этим сказать?» Тут аль-Малик ответил: «Боже! Боже! О Наджм ад-Дин! О тот, кто находится на очевидной истине! Будет лучше, если ты добудешь эту птицу, будешь держать ее у себя и скроешь в своем доме ее от моих глаз. Однако знай, клянусь величием Господа! Она обязательно появится и станет ясной подобно солнцу и луне, сияния, которых не принесут тебе пользы. Завистники непременно будут строить против нее козни. Она превзойдет всех других птиц, будет вершить славные и похвальные поступки. Однако избавь меня от разговора об этом, и с позволения Царя Прощающего все, о чем я говорил, непременно сбудется». Что касается Наджм ад-Дина, то он сказал: «Мне не известен смысл твоих слов, и я не понимаю о ком ты говоришь». После чего аль-Малик ас-Салих сказал: «я человек, имеющий дар от Аллаха и не говорящий от себя, поэтому не вини меня за мои слова и не порицай меня…».
Вещие сны. Предзнаменования о приближении важного события или же приходе величайшего героя предсказывались не только путем запутанных пророчеств одаренных людей, но и при помощи сна либо ведения одного, либо нескольких лиц. Примером этому можно привести то, что видела во сне Марьям аз-Занария, рассказавшая о своем видении священнику из церкви аль-Гамама: «Я увидела себя в зеленой долине и в другой – опустошенной в которой не было ни капли воды, от сильной жажды душа моя стеснилась, продолжая идти я у видела море, цвет которого был белее молока, а вкус – слаще меда… чтобы утолить жажду я опустила туда руку и выпила горстку, после чего моя жажда сразу утолилась, а сердце успокоилось и моя вернулась ко мне. Затем я стала рыгать у этого водоема и из моего рта вышла черная муха величиной с муравья и упала на землю загорелась пламенем у меня на глазах. Затем прилетела белая муха, я проглотила эту муху, и мое тело не отвергло ее…» и т.д. Этот является ничем иным как предзнаменованием к великим переменам в жизни Марьям аз-Занарии, на что указывает толкование этого сна шейхом ан-Науауи, который сказал: «Пустынная долина это заблуждение, от которого Аллах спас тебя, что касается зеленой долины, то это религия Ислам, белая муха, это слово единобожия: «Нет бога, кроме Аллаха и Мухаммед посланник Аллаха» корабль, который ты видела, это корабль спасения, что касается птицы, то это благородный человек, который будет во главе благородных людей, придет время, и он женится на тебе, от него у вас будет праведное потомство, однако будет расти и воспитываться вдали от него». Далее можно видеть как все события, связанные с Марьям аз-Занария развертываются в соответствии с этим сном.
Иногда вещий сон видит сразу несколько человек, как это было с группой смертников «фадауия», в одно время видевшие один и тот же сон, в котором: «аль-Малик ас-Салих явился к ним во сне и сказал: О потомки Исмаила! О обладатели великой власти! Если вы не будете почитать Али ибн аль-Уарака (работорговец, у которого находился Бейбарс), ради меня и ради этого слабого , я посею между вами розню, где бы вы не были. Этот юноша стал славным среди вас, в будущем он станет царем и султаном и будет править много лет…».
Проклятия. Порой происшествия предрешаются проклятием, исходящее от какого-либо человека с чистой душой, после чего все последующие события являются результатом осуществления этого проклятия. Согласно мусульманскому учению проклятие родителя, проклинающего своего ребенка обязательно будет услышано. Данное поучение находит свое отражение в случае, произошедшем с Мааруфом и его сыном. Отчаявшись в том, что его дитя встанет на прямой путь он сказал ему: «О сынок! Я трижды приходил к тебе, но ты не прислушался к моим словам…. Аллах испытает тебя, и ты будешь скитаться в одиночестве и выпрашивать милостыню, но никто тебе не будет давать. Ты будешь несчастен, останешься без семьи от слабости будешь приближаться к своей гибели, ты живешь в стране своих врагов, а ведь никто не поможет тебе, кроме того, кто создал тебя и всех людей. Однако Аллах помилует тебя в том, что предопределил тебе и смягчит для тебя сердца своих созданий, ведь нет мощи и силы ни у кого кроме Аллаха, Возвышенного, Великого…». Такого рода прием, также как и два вышеупомянутых, применяется с целью заинтриговать слушателя, заставив его внимательней следить за ходом последующих событий. В дальнейшем сына Мааруфа действительно постигает одиночество, лишения и все что следует этому проклятию.
Святые помощники героев. По мимо все прочего для возвышения приоритета своих возлюбленных героев над другими авторы сиры наделяли их помощниками из святых, которые защищали героев от бед и указывали им верный путь. Содействие святых встречается в сире в трех формах:
1. Когда святые сами решают возникшую проблему как например случай с Бейбарсом: «Когда во время захвата Константинополя пред ним предстал святой Абдуллах аль-Магауири и помог ему пленить константинопольского царя».
2. Когда святые не сами решают проблему, а дают героям свое наставление, как это видно из следующего отрывка: «Ибрахим находился в замешательстве, не зная как ему поступать. Взяв свой коврик для молитвы, он направился к берегу реки. Он смотрел на реку, созерцая и говоря: Славен тот, кто заставляет тебя течь, знает куда ведет твое течение и знает твои тайные беседы. Славен тот, кто поит глину и души, Единый, Справедливый Судия. Тут перед ним появляется мой господин Абдуллах аль-Магауири и молвит: Ассаламу алайкум! Ибрахим ответил: уа алайкум ассалам! Человек сказал: О сын мой! Я хочу только предупредить тебя. Твой дядя повелел мне порадовать тебя. Возьми же этот лист и приклади его ко лбу. Сражайся с этим неверным, но не пытайся ударить его копьем или пустить в него стрелой ибо это ничто не убьет его, кроме твоего меча».
Когда герои сиры сами наделяются божественным даром и становятся из его приближенных рабов так, что к их числу авторы причисляют аль-Малика ас-Салиха, Али Османа ибн Хабля, Бейбарса и даже хитреца Шиху, называя его «обладателем времени».
Волшебство. Как правило, характер, поведение и атрибуты героя делают его не похожим на обычного человека. Его появление предшествуют признаки и знамения, о нем пророчествуют святые, его помощи жаждут сердца притесненных, он наделяется сверхъестественными способностями, умеет маскироваться, способен в одиночку победить многотысячную армию, а иногда даже прибегать к волшебству и примеров этому много, из которых:
1. Волшебство, влияющее на здоровье человека и способное перевести его из состояния зравия в состояние болезни и наоборот, как пришло в рассказе о Шихе, «когда он угостил аль-Батрани изюмом у него выпал левый глаз. Он закричал: О Мукаддим Джамал ад-Дин! Куда исчез мой глаз? Он ответил: не бойся за него, твой глаз у меня, когда же я завершу свое дело, верну его тебе».
2. Колдовство, способное превращать человека в нечто другое либо возвращать в его прежний облик: «… им принесли большую жареную рыбу. Отведав ее двое из них стали похожими на воронов, лицо каждого из них стало подобным морде коровы, глаза их опухли, и они оставались в таком положении в назидание смотревших на них». Или подобный пример: «когда они пришли он дал им отведать большой жареной рыбы, когда же они поели, языки их отяжелели…». Или: «… Шиха принес большую рыбу, пожарил ее и дал Ибрахиму и Сааду отведать ее, после чего они оба вернулись в свой прежний облик». Причем диво-рыба почему-то должна быть большой и обязательно жаренной.
3. Колдовство, способное превращать одно лицо в другое. И пожалуй, ярчайшим примером данного вида колдовства является волшебник Кабтауил, принявший образ Бейбарса и правивший страной со своими его сторонниками в течении целых семь лет без того чтобы кто-либо в этом догадался.
Свободный полет фантазии открывал перед авторами сиры дверь в невозможное, от их безграничного воображения, острых и увлекательных ситуаций и замечательного искусства повествования, рассказ становился все более занимательным. В сознании средневекового горожанина здравый смысл вполне укладывался с верой в волшебство и сверхъестественные силы. Заполнение дворцов водой или кровью, меч и шапка невидимка, летающий ковер, джины и шайтаны, активно участвующие в некоторых событиях, принимая облик человека, какого-нибудь зверя или птицы и помогающие своим хозяевам одерживать победы, и все приведенные выше многие другие примеры свидетельствуют о богатейшей необузданной фантазии, царившей в народной литературе.

Использованная литература
1. سيرة الظاهر بيبرس. الهيئة العامة للكتاب. 1996.
2. د. عبد الحميد يونس. الظاهر بيبرس. ص 15
3. الظاهر بيبرس. د. عبد الحميد يونس. الهيئة العام لقصور الثقافة. 1997م. ص 35.
4. История арабской литературы X-XVIII века. И.М. Фильштинский. М. 1991 г.
5. السيرة الشعبية. فاروق خورشيد. الشركة المصرية العالمية للنشر – لونجمان. 1994.
6. بين التاريخ والفلكلور. د. قاسم عبده قاسم. الهيئة العامة لقصور الثقافة. 1997.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *