СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ ТЮРКСКИХ ТОПОНИМОВ СЕВЕРО-КАЗАХСТАНСКОЙ ОБЛАСТИ

Е.В. Сабиева1, С.В. Мисяченко2 1К.ф.н., доцент, Казахстанский государственный университет им. М.Козыбаева, г.
Петропавловск, Республика Казахстан, e-mail: Sabieva1969@mail.ru 2К.ф.н., доцент, Казахстанский государственный университет им. М.Козыбаева, г.
Петропавловск, Республика Казахстан, e-mail: svet_mis74@mail.ru

СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ ТЮРКСКИХ ТОПОНИМОВ СЕВЕРО-КАЗАХСТАНСКОЙ ОБЛАСТИ

В статье исследуются способы образования тюркских топонимов в топонимическом спектре Северо-Казахстанской области. Особая роль отводится семантическому способу образования названий географических объектов (гидронимов, оронимов, ойконимов, микротопонимов). Автор подчеркивает особую роль этого способа в образовании топонимов в исследуемом регионе. Подробно исследуется процесс калькирования, как с казахского языка, так и с русского. Процесс калькирования помогает определить первичность и вторичность наименований. Статья сопровождается большим фактологическим материалом. Активно используется статистический метод исследования.

Ключевые слова: топоним, ойконим, гидроним, микротопоним, калькированная форма, топонимический спектр, этноним, антропоним, этнотопоним, антропотопоним.


ВВЕДЕНИЕ
Казахстан не только в прошлом, но и в настоящем является ареной интенсивных контактов славянских, тюркских и других народностей, что предоставляет прекрасную возможность для изучения процессов взаимодействия тюркских и славянских языков на материале географических названий, актуальность изучения которых, в силу изменившихся политических обстоятельств, резко возросла. Северо-Казахстанская область и по сей день является зоной тесных этнических контактов.
Топонимы, возникшие семантическим путем, представляют собой заимствования по смыслу. «Разновидностью лексического заимствования является калькирование. Калькирование представляет такой способ номинации, при котором формально (на уровне лексемы как материальной, фонетической оболочки, формы слова) при помощи средств русского языка создается новое, до того неизвестное ему слово, образцом которого служит прототип в другом языке» [1, 24].
Топонимический спектр рассматриваемого нами региона представлен двумя основными типами языков: тюркским (казахским) и славянским (русским), что является специфической особенностью Северо-Казахстанской области. Степень взаимодействия казахского и русского языков в топонимии не одинакова.
Анализ топонимов, образованных способом калькирования показал, что частотность данных онимов в зависимости от разрядов топонимов также неоднозначна.
Калькирование как с казахского языка на русский, так и обратно, с русского языка на казахский, достаточно широко используется в образовании топонимов.
Интенсивность этого процесса зависит от многих составляющих, главным из которых является наличие разных этносов на данной территории.
З.П. Табакова, исследуя взаимодействие двух национальных лингвокультур — русской и казахской, утверждает, что «в условиях контактного двуязычия характерны различные процессы интерференции, охватывающие разные уровни языка» [2, 246].
Подобные явления в области тюркских онимов подробно анализировала Р.Х. Субаева, которая справедливо отмечает: «Топонимические кальки — одни из источников формирования русских названий на территории Татарской АССР» [3, 203].
Аналогичную точку зрения относительно казахского языка высказывает О.А. Сультаньяев, который констатирует: «Калькирование с казахского на русский и с русского на казахский занимает особое место в процессе русско-казахского взаимодействия в сфере собственных имен» [4, 265 ].
С этими утверждениями трудно не согласиться, так как они подтверждаются многочисленными примерами исследуемого региона.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Топонимика как составная часть языка отражает и фиксирует результаты языковых контактов, которые прослеживаются в смысловых заимствованиях — кальках и полукальках. «Топонимические кальки, — считает Бекпатшева, — являются свидетельством взаимодействия казахского и русского языков, это один из путей освоения иноязычной лексики. Здесь уже начинается область семантического освоения, так как в процессе калькирования происходит перенимание лишь образа слов, семантики, значения топонима»
[5, 97].
Поэтому данный вид онимов мы относим к семантическому способу образования топонимов. Различаются два вида топонимов:
• наименования географических объектов, возникшие в результате перевода с казахского языка на русский язык;
• топонимы, образовавшиеся в результате смыслового перевода с русского языка на казахский.
Казахская форма топонима первична.
Наименования географических объектов, возникшие в результате перевода с казахского языка на русский, древнее топонимов, калькированных с русского языка. Это явление связано с тем, что на исследуемой территории сначала появились тюркские наименования географических объектов. В первую очередь, это гидронимы, оронимы, микротопонимы, а затем ойконимы. Это процесс, когда казахская форма топонима первична, а топоним-калька является образованием вторичного плана.
Рассмотрим примеры топонимов, образованных способом калькирования казахская форма Калькированная (русская) форма
стойбище Дембеккопа нп. Зарослое
стойбище Жалкамыс нп. Камышлово
стойбище Карагай нп. Сосновка
стойбище Каргалы Вороний остров
стойбище Кокпек нп. Лебедки
стойбище Кулаатты нп. Саврасово
стойбище Мортык нп. Ковыльное
стойбище Сарыарка нп. Степное
стойбище Талды стойбище Ракита
стойбище Шопкол озеро Травное
Гидронимы
Озеро Балыкты озеро Рыбное
нп. Рыбинска
озероЖалтыр озеро Блестящее
озеро Жыланды озеро Змеиное
озеро Кайранколь озеро Песчаное
озеро Камысак озеро Камышловое
озеро Кандыолен озеро Осиновое
озеро Караколь озеро Черное
озеро Коржынкол озеро Сумное
озеро Коскол озеро Двойники
озеро Масакол озеро Комариное
озеро Сарыколь озеро Широкое
озеро Талдыкол озеро Ракитное
озеро Теке озеро Козлиное
озеро Шабакты озеро Чебачье
озеро Шайтан Чертово болото
озеро Шоптикол озеро Травяное
озеро Шошкалы озеро Кабанье
озеро Тарангул озеро Глубокое
озеро Косколь озеро Двойники
озеро Улькенколь озеро Большое долгое
река Карасу Черная старица
озеро Ащиколь озеро Горькое
Из приведенных выше примеров видно, что наиболее подвержены процессу калькирования гидронимы и топонимы, их численное соотношение составляет 22 гидронима и 19 ойконимов.
В топонимическом спектре региона можно наблюдать частотность функционирования одноименных географических объектов. Например:
Восьмикратное повторение одноименных названий
Гидроним Жалтыр (горько-соленое озеро), которое находится на территории Тайыншинского района.
Гироним Жалтыр (горько-соленое озеро) расположено на территории Шалакынского района.
Гидроним Жалтыр (озеро) в Айыртауском районе.
Гидроним Жалтыр (озеро) в Аккаинском районе.
Гидроним Жалтыр (озеро) расположено на границе Аккаинского и Кызылжарского районов.
Гидроним Жалтыр (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Жалтыр (озеро) в Уалихановском районе.
Гидроним Жалтыр (озеро) в Шалакынском районе.
Семикратное повторение
Гидроним Аксу (озеро) расположено в Мусреповском районе. Некоторые исследователи связывают название с «текущей водой», «река, белая вода, образующаяся талыми водами». По мнению Т.Жанузакова, топоним означает «чаще белесоватая, светло сероватая, белопенная, порой чистая, светлая река».
Гидроним Аксу (озеро) в Тимирязевском районе.
Микротопоним Аксу (плотина) в Айыртауском районе.
Микротопоним Аксу (стойбище) в Акжарском районе.
Микротопоним Аксу (стойбище) в Тайыншинском районе.
Ойконим Аксу (село), расположенное в Шалакынском районе.
Ойконим Аксу (сел), расположенное на территории Тимирязевского района.
Гидроним Амангельды (озеро) в Жамбылском районе. Гидроним образован от имени человека.
Ойконим Амангельды (село), расположенное в. Акжарском районе.
Ойконим Амангельды (село) в Аккаинском районе.
Ойконим Амангельды (село) в Есильском районе.
Ойконим Амангельды (село) в Жамбылском районе.
Ойконим Амангельды (село) вУалихановском районе.
Микротопоним Ангельды (развалины) в Акжарском районе.
Гидроним Ащыколь (озер), расположенное в Акжарском районе. Означает «горькая вода, сильная засоленность».
Гидроним Ащыколь (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Ащыколь (соленное озеро), расположенное в Жамбылском районе.
Гидроним Ащыколь (болото) в Аккаинском районе.
Гидроним Ащыколь (болото) в Уалихановском районе.
Ойконим Ащыколь (аул) в Акжарском районе.
Ойконим Ащыколь (ж.-д. станция) в Акжарском районе.
Гидроним Жаркаин (река) в Тайыншинском районе. Означает «березы, растущие на крутом берегу (яру)».
Гидроним Жаркаин (озер) в Есильском районе.
Гидроним Жаркаин (озеро) в Жамбылском районе.
Микротопоним Жаркаин (стойбище) в Жамбылском районе.
Микротопоним Жаркаин (стойбище) в Уалихановском районе.
Ойконим Жаркаин (аул) в Есильском районе.
Ойконим Жаркаин (аул) в Тайыншинском районе.
Пятикратное повторение
Гидроним Акбас (озеро) в Айыртауском районе. Означает название растения.
Гидроним Акбас (болото), расположенное на территории Тайыншинского района.
Микротопоним Акбас (стойбище), расположенное в Кызылжарском районе.
Микротопоним Акбас (стойбище) Тайыншинском районе.
Ойконим Акбас (покинутый ауыл) в Кызылжарском районе.
Гидроним Аксуат (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Аксуат (беспроточное озеро) в Тимирязевском районе.
Гидроним Аксуат (болото), расположенное в Аккаинском районе.
Ойконим Аксуат (село), расположенное на территории Тимирязевского района.
Ойконим Аксуат (ж.-д. станция) в Тимирязевском районе.
Четырехкратное повторение
Ороним Актобе (гора), расположенная в Акжарском районе. Означает «хребет, холм с белыми камнями».
Ороним Актобе (гора) в Акжарском районе.
Микротопоним Актобе (стойбище) в Тайыншинском районе.
Ойконим Актобе (покинутый ауыл) в Уалихановском районе.
Гидроним Алаколь (озеро) в районе Габита Мусрепова.
Гидроним Алаколь (соленое озеро), расположенное в Тайыншинском районе.
Микротопоним Алаколь (стойбище) в Тайыншинском районе.
Ойконим Алаколь (покинутый аул) в Тайыншинском районе.
Микротопоним Аралагаш (лес), расположенный на территории Есильского района.
Микротопоним Аралагаш (стойбище) в Аккаинском районе.
Ойконим Аралагаш (аул) в Аккаинском районе.
Ойконим Аралагаш (покинутый аул) в районе Магжана Жумабаева.
Ороним Борлы (гора) в районе Габита Мусрепова. Означает «белая гора».
Гидроним Борлы (река) в Шалакынском районе.
Гидроним Борлы (соленое озеро) расположено на границе Тайыншинского и Щучинского районов.
Микротопоним Борлы (стойбище) в Шалаканском районе.
Гидроним Есиль (река). Очевидно, гидроним есил означает голубой цвет.
Ороним Есиль (равнина). Географический объект назван по названию реки.
Ойконим Есиль (аул), расположенный в Есильском районе.
Ойконим Есиль (аул) в Тимирязевском районе.
Гидроним Жаркол (озеро) в Есильском районе. Означает «озеро с крутым берегом (яром)».
Гидроним Жаркол (болото), расположено на территории Мамлютского района.
Микротопоним Жаркол (стойбище) в районе Габита Мусрепова.
Ойконим Жаркол (аул) в районе Габита Мусрепова.
Гидроним Кайранкол (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Кайранкол (озеро) в Шалакынском районе.
Ойконим Кайранкол (село) в Жамбылском районе.
Ойконим Кайранкол (ж.-д. станции) в Жамбылском районе.
Ойконим Бирлик (аул) в районе Габита Мусрепова.
Ойконим Бирлик (аул) в Шалакынском районе.
Ойконим Бирлик (аул) В Тайыншинском районе.
Микротопоним Бирлик (старое кладбище), расположенное в Шалакынском районе.
Ойконим Жанажол (аул) в Жамбылском районе. Название дано в советское время.
Означает «новый путь».
Ойконим Жанажол (аул) в Шалакынском районе.
Ойконим Жанажол (ж.-д. разъезд) в. Аккаинском районе. Гидроним Жанасу (река).
Трехкратное повторение
Ороним Актас (холм), расположенный в Уалихановском районе. Название состоит из слов ак (белый) + тас (камень). Означает «холм с камнями белого цвета».
Микротопоним Актас (стойбище), которое находится в Есильском районе.
Ойконим Актас (село), расположенное в Есильском районе.
Ороним Айыртау (гора), расположеная в Айыртауском районе. Название состоит из айыр + тау. Означает «гора с двумя вилоподобными вершинами».
Гидроним Айыртау (озеро), расположенное на территории Айыртауского района.
Гидроним образован от названия горы.
Ойконим Айыртау (аул) в Айыртауском районе. Топоним образован от названия горы.
Гидроним Акжан (озеро) в Тимирязевском районе. Гидроним образован от имени человека (антропонима).
Ойконим Акжан (село), расположенное на территории Мусреповского района.
Ойконим Акжан (село) в Тимирязевском районе.
Микротопоним Аккудук (стойбище), расположенное на территории Уалихановского района. Название состоит из слов ак (белый) и кудук (колодец). Вполне возможно, что появление топонима связано со светлой почвой при рытье колодца. Это может быть известняк или белая глина, и то, и другое полезное ископаемое встречается на территории Северо-Казахстанской области, что подтверждается наличием в топонимическом спектре таких наименований как село Известковое и село Белая Глина.
Ойконим Аккудук (село) в Тайыншинском районе.
Ойконим Аккудук (село) в Уалихановском районе.
Гидроним Акколь (озеро) в Аккаинском районе. Означает «пресное озеро, заросшее густым камышом».
Гидроним Акколь (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Акколь (озеро) в Аккаинском районе.
Гидроним Алабота (сильно соленое озеро). Находится на границе Айыртауского и Тайыншинского районов. Названо так потому, что по берегам произрастает мыльное растение алабота.
Микротопоним Алабота (стойбище) в районе Габита Мусрепова.
Ойконим Алабота (село), расположенное в Тайыншинском районе.
Гидроним Аралколь (болото) в Жамбылском районе.
Гидроним Аралколь (болото), расположенное на территории Тимирязевского района.
Ойконим Аралколь (аул) находится в Тимирязевском районе.
Гидроним Арыкбалык (озеро) в Айыртауском районе. Топоним означает «прибрежное поселение, город на берегу».
Гидроним Арыкбалык (озеро) расположено в Мамлютском районе.
Ойконим Арыкбалык (село) в Айыртауском районе.
Гидроним Байсал (озеро) в Аккаинском районе. Гидроним образован от имени человека (антропонима).
Гидроним Байсал (озеро) расположено в Кызылжарском районе. Гидроним образован от имени человека (антропонима).
Ойконим Байсал (аул) в Кызылжарском районе. Топоним образован от названия озера (гидронима).
Гидроним Дос (озеро) в Тимирязевском районе. Гидроним образован от имени человека (антропонима).
Гидроним Дос (болото), расположенное в Жамбылском районе.
Ойконим Дос (покинутый аул) в Тимирязевском районе.
Гидроним Баян (озеро) в Жамбылском районе. Гидроним образован от названия казахского рода (этнонима) или же от имени человека (антропонима).
Гидроним Баян (соленое озеро) в Айыртауском районе.
Ойконим Баян (аул) в Жамбылском районе.
Ойконим Енбек (аул) расположен в Есильском районе. Ойконим Енбек (аул) в Шалакынском районе.
Ойконим Енбек (аул) в Тайыншинском районе.
Ороним Жаксы жалгызтау (холм), расположенный в Айыртауском районе.
Гидроним Жаксы жалгызтау (озеро). Находится на территории Айыртауского района.
Ойконим Жаксы жалгызтау (аул) в Айыртауском районе.
Микротопоним Жалтыркол (стойбище) расположено в Айыртауском районе.
Микротопоним Жалтыркол (стойбище) расположено на территории Есильского района.
Микротопоним Жалтыркол (стойбище) в районе Магжана Жумабаева.
Гидроним Жарыккол (озеро) в Тайыншинском районе.
Микротопоним Жарыккол (стойбище) расположено в Акжарском районе.
Микротопоним Жарыккол (стойбище) в районе Магжана Жумаб
Ороним Имантау (гора) находится в Айыртауском районе. Топоним образован от названия казахского рода (этнонима).
Гидроним Имантау (озеро) в Айыртауском районе. Гидроним образован от названия горы (оронима).
Ойконим Имантау (село) в Айыртауском районе. В основу топонима положено название горы.
Гидроним Жекекол (озеро) в Жамбылском районе. Название переводится как «отдельное, обособлено находящееся озеро».
Микротопоним Жекекол (стойбище) расположено в Есильском районе.
Ойконим Жекекол (аул) в Есильском районе.
Гидроним Калмакколь (соленое озеро) расположено на границе районов Габита Мусрепова и Жаксинского. Название, видимо, связано с поселением калмыков (этнотопоним), расположенного рядом с озером.
Ойконим Калмакколь (аул) в районе Габита Мусрепова.
Ойконим Калмакколь (ж.-д. станция), расположенная в районе Габита Мусрепова.
Гидроним Камыстыколь (озеро) в Есильском районе.
Гидроним Камыстыколь (озеро) в Мамлютском районе.
Микротопоним Камыстыколь (стойбище) находится в Уалихановском районе Двухкратное повторение
Гидроним Акканбурлык (река). Протекает по территории Мусперовского и Айыртауского районов. Название состоит из двух из двух слов: аккан (текущая) и бурлык – «вода, река, ответвление». То есть «река, текущая ответвленно, в ином русле».
Ойконим Акканбурлык (село) в Айыртауском районе. Топоним образован от названия реки (гидронима).
Микротопоним Аксары (стойбище) расположено в Акжарском районе. Топоним образован от названия казахского рода (этнонима).
Ойконим Аксары (село) располагается на территории Акжарского района.
Ороним Аксоран (горный хребет) в Айыртауском районе. Исследователи по-разному толкуют название. В целом оно состоит из слов ак (белый) и соран (белёсовый), означает «высокий белесоватый хребет».
Гидроним Аксоран (река). Протекает по территории Айыртауского и Сандыктауского районов. Гидроним образован от названия хребта.
Гидроним Ащылыколь (озеро) в Жамбылском районе.
Гидроним Ащылыколь (озеро) в Уалихановском районе.
Гидроним Балуан (озеро) в Шалакынском районе. Гидроним образован от названия казахского рода (этнонима).
Ойконим Балуан (аул) в Шалакынском районе.
Гидроним Балыкты (озеро) в районе Габита Мусрепова. Буквально переводится как «озеро, богатое растительностью и рыбой».
Гидроним Балыкты (соленое озеро). Находится на границе Аккаинского и Тайыншинского районов.
Гидроним Букпа (река_ протекает по территории Уалихановского района. Означает «река, текущая в стороне от глаз».
Гидроним Букпа (озеро) в Жамбылском районе.
Ойконим Бурлык (аул) в Айыртауском районе. Топоним образован от названия реки (гидронима).
Микротопоним Бурлык (старое кладбище), расположено в Шалакынском районе.
Гидроним Былкылдак (озеро) в Жамбылском районе. В основу наименования были положены природно-климатические реалии региона — глинистая, топкая почва у берега озера. Гидроним Былкылдак (болото). Расположено в Шалакынском районе.
Гидроним Жамантуз (горько-соленое озеро), расположенное на территории Тайыншинского района. Наименование географического объекта состоит из двух слов:
жаман и туз, что означает «вода озера соленая, прогорклая».
Гидроним Жамантуз (соленое озеро) в Уалихановском районе.
Ойконим Жанасу (село) в районе Габита Мусрепова.
Ойконим Жанасу (аул) в Шалакынском районе.
Часто содержание русского топонима частично соответствует содержанию казахского, так как переводится только основной компонент топонима или его основное значение, «… в тех случая, когда опорное слово в словосочетании или не переводится с языка-источника в силу своей неясности, или нельзя передать его смысл точно, происходит частичное калькирование, т.е. переводится первая (атрибутивная) часть топонима» [4, 265].
Среди названий географических объектов Северо-Казахстанской области выделяются топонимы-полукальки:
основной топоним топоним-полукалька озероТарангуль озеро Глубокое
нп. Аксу озеро Чистое
озеро Аяккуль озеро Нижнее
озеро Балыкты озеро Рыбное
озеро Сарыколь нп. Желтовка
гора Аютас нп. Медвежка
озеро Косколь озеро Двойники
лес Сарыагаш лес Желтый
болото Сарытомар озеро Желтенькое

ВЫВОДЫ
Неграмматические способы образования используются с разной степенью активности. По нашим данным среди лексического способа образования выявлено около 90 наименований, в основу которых были положены этнонимы и антропонимы: этноойконимы – 6 наименований; этногидронимы – 11 наименований; этномикротопонимы – 3 наименования; этнооронимы – 3 наименования; антропоойконимы – 20 наименований; антропогидронимы – 30 наименований; антропооронимы – 1 наименование; антропомикротопонимы – 13 наименований; гидроойконимы – 44 наименования; гидромикротопонимы – 13 наименований; ороойконимы – 11 наименований; орогидронимы – 7 наименований; ороойконимы – 2 наименования; оромикротопонм – 2 наименовани; микроойконимы – 5 наименований; ойкоойконимы – 3 наименования.
Неграмматические способы образования используются при создании топонимов СКО с разной степенью активности. Лексический способ образования топонимов также является достаточно частотным. Однако проведенный анализ наименований географических объектов позволяет говорить о том, что семантический способ образования онимов является одним из продуктивных на данной территории, что подтверждается многочисленными примерами, приведенными в данной статье. Процесс семантического словообразования охватывает все разделы топонимов (ойконимы, гидронимы, микротопонимы и оронимы).

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Гайнуллина Н.И. Лексикология русского языка: (Социолингвистический аспект). — А.: Изд-во Казахский университет, 1998. -84с.
2 Табакова З.П. Поэтический текст как отражение менталитета русских в Казахстане. // Актуальные
вопросы функционирования и преподавания языка и литературы в Казахстане. — Караганда, 1999. — С. 245248.
3 Субаева Р.Х. Взаимодействие русского и татарского языков в топонимии Татарской АССР. — Автореф. дисс… канд. филол. наук. — Казань,1963.-20с.
4 Сультаньяев О.А. О русских топонимах с тюркской основой. //Ономастика
Поволжья. № 3, Уфа. — 1973. — 262-267 с.
5 Бекпатшаева Г.Ж. Топонимы в сфере русско-казахского двуязычия. //Актуальные проблемы филологии, вып. I, Усть-Каменогорск, 1993.

Е.В. Сабиева1, С.В. Мисяченко2
Солтүстік Қазақстан облысында түркі топонимдерінің семантикалық тәсілмен жасалуы
1,2 М.Қозыбаев атындағы Қазақстан мемлекеттік университеті Петропавл қ.Қазақстан
Мақалада Солтүстік Қазақстан облысының топонимикалық спектрінде түркі топонимдерінің жасалуы зерттеліп, географиялық обьектілердің (гидронимдер,оронимдер, ойконимдер, микротопонимдер)семантикалық тәсіл арқылы жасалуына ерекше рөл аударылады. Автор зерттелетін аймақта топонимдерді құрудағы осы тәсілдің ерекше рөлін атап көрсетеді. Қазақ тілінен де, орыс тілінен де калькялау әдісі толық зерттеледі. Калькалау процесі атаулардың бастапқы және қайталануын анықтауға көмектеседі.

Y.V. Sabiyeva1, S.V. Мisyachenko2
The semantic formation of Turkic toponyms of North – Kazakh region
1,2Казахстанский государственный университет им. М.Козыбаева,
г. Петропавловск, Казахстан In the given article the formation of Turkic toponyms of the North Kazakhstan region in the toponymic spectrum regarding their semantic way of forming geographical objects (hydronyms, oronyms, oikonyms, microtoponyms) have investigared. The author underlines that this typonymic type formation is the main characteristic feature of the region under study. The process of tracing is examined in detail, both from Kazakh language and from Russian. The process of tracing helps to determine the primary and secondary ways of giving names to the described geographical objects. The article presents a lot of factual information. The statistical method of research is used.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *