А.М. Нурбаева
старший преподаватель, доктор PhD, Казахский национальный педагогический университет имени Абая, г. Алматы, Республика Казахстан
РАЗНООБРАЗИЕ ТРАКТОВОК ПОНЯТИЯ «КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА»
В данной статье были приведены примеры, чтобы показать, насколько научные подходы к анализу текста, разработанные участниками «проекта когнитивной поэтики», могут быть разнородны и несовместимы. И таких подходов за «десятилетие когнитивной поэтики» уже накопилось довольно много. В русскоязычных источниках их обсуждение было проведено в исследовании Е.В. Лозинской. По мнению Д. Ахапкина, «чрезвычайно сложно свести все представленные работы к одному направлению, учитывая их широкий разброс: от традиционного лингвостилистического подхода до истории литературных жанров».
Ключевые слова: когнитивная поэтика, проект, научные подходы, текст, традиционный подход, лингвостилистический подход, теория, трактовка.
ВВЕДЕНИЕ
В работах специалистов можно встретить несколько очень сильно различающихся трактовок этого понятия. Так, например, М. Брун выделил, по крайней мере, три совершенно разных подхода [1,45], которые условно обозначил как «когнитивная наука как поэтика» [1,52], «поэтика как когнитивная наука» и «поэтика и/или когнитивная наука»
[2,57].
Даже основоположники «проекта когнитивной поэтики» придерживаются очень разных позиций.
Р. Цур [3,63], М.Тернер[4,26], П. Хернади [3,4], Э. Спольски [5,42], и ряд других англоязычных авторов журнала Poetics Today, начиная с 80-х годов ХХ века, создавали этот проект как:
— «когнитивно-эволюционную теорию литературы» [7,60], «ответ на кризис преимущественно французского постструктурализма» [8,157];
— попытку «систематизации психофизиологических эффектов, вызываемых художественным произведением» [9,260];
— поиск ответов на вопросы: 1) «чем обусловлена востребованность и живучесть тех или иных форм знания — литературных форм?» и 2) «как объяснить специфичность литературы в культурном отборе, где участвуют и другие искусства?» [7, 1-9].
Развитие литературы рассматривается в их работах, прежде всего, как история «культурного отбора» — эволюционное изменение тех или иных «качеств» литературы с последующим отбором их «адаптивно наиболее успешных форм» [11,34].
Другой основоположник проекта, П. Стоквелл, автор первого учебника «Введение в когнитивную поэтику» [12,70] (вслед за которым в 2003 г вышел сборник «Когнитивная поэтика на практике» [13,89]), трактует когнитивную поэтику как:
— поиск ответов на вопрос: «что мы знаем, когда мы читаем?» [14,60];
— «специфический способ когнитивно думать о литературе», при котором «акцент ставится не столько на анализе текста, сколько на анализе чтения как анализе релевантных контекстов (стилистики и литературных приемов, знаний и верований, фигуративности поэтического и обыденного языка)» [15,92];
— «комплект когнитивистских подходов к исследованию литературы с точки зрения выявления и анализа параметров, релевантных для выяснения того, что происходит с пониманием текста в процессе чтения, погруженного в разные контексты знания — индивидуальные, коллективные и культурные» [16,45];
Некоторые авторы (например, д. фил. н. И.А. Тарасова), рассматривают когнитивную поэтику как некий вполне состоявшийся, завершённый системный подход к исследованию текста — «филологическую дисциплину интегрального типа, которая рассматривает когнитивные закономерности порождения художественного текста и механизмы его читательского восприятия». [17,90] «В сфере компетенции когнитивной поэтики находятся различные этапы функционирования художественного произведения, рассмотренные под углом ментальных категорий: автор (индивидуальная концептосфера) – художественная реальность (концептуальная структура текста) – читатель (когнитивные механизмы восприятия), а также взаимодействия между ними» [18,298]. «С точки зрения когнитивной поэтики, именно ментальные сущности предопределяют специфику авторского стиля — поэтому в центре внимания исследователя находятся основные категории когнитивной лингвистики – концепт, фрейм, концептуальное поле; концепт рассматривается как базовая единица индивидуальной концептосферы, фрейм и поле – как комплексные когнитивные структуры авторского сознания.» [19,164].
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
П. Стоквелл пишет о когнитивной поэтике как о «только ещё комплектующемся наборе подходов» [20,78], утверждая, что «цель анализа текста с позиций когнитивной поэтики — рационализировать и объяснить, каким образом данный читатель достигает данного понимания в данном случае. В такой перспективе когнитивная поэтика не обладает предсказующей силой и сама по себе не порождает интерпретаций. Когнитивная поэтика только предлагает систематизированный язык, на котором может обсуждаться разнообразие прочтений. Она моделирует процесс, который интуитивное понимание превращает в поддающийся выражению смысл, и представляет его в тех же терминах, в которых описывается и обсуждается само это понимание» [21,37].
Причём заметим особо — автор «не настаивает на том, что когнитивная поэтика — единственный вариант названия для комплектующегося набора подходов.». По его мнению, «вполне возможны также и такие варианты, как когнитивная стилистика и когнитивная риторика». [22,78]
Надо сказать, что за десятилетие, прошедшее со времени опубликования его учебника появились и другие варианты «названий» когнитивной поэтики: помимо упомянутых П. Стоквеллом когнитивной стилистики и когнитивной риторики. Различными авторами также использовались как синонимы термины «когнитивная семантика», «когнитивная нарратология», «когнитивное литературоведение»… наконец, «когнитивная лингвистика».
Как соотносятся между собой эти понятия? В специальной литературе по этому вопросу, как говорится, «у двух авторов – три мнения»; диапазон их весьма широк. (Например, Н. Арлаускайте считает, что «термин «когнитивная поэтика» должен дисциплинарно пометить и свести под одну обложку или в один курс то, что более громоздко можно было бы назвать «когнитивные подходы к исследованию литературы»»
[23,9]).
По словам Д. Ахапкина, в терминологии «тут царит разнообразие, если не сказать — разнобой» [24] По его мнению, разнообразие это возникает, главным образом, «из-за разных путей, которыми приходят к когнитивному литературоведению исследователи. Один путь — от эмпирического литературоведения, оказавшегося в глухой осаде в эпоху постструктурализма (по крайней мере, за океаном) и пытающегося восстановить свои позиции. Другой путь — от когнитивной лингвистики к изучению литературы. Эта тропинка, берущая начало от теории концептуальной метафоры, давно превратилась в торную дорогу со многими ответвлениями. Третий путь — со стороны аналитической эстетики и философии сознания, стремящихся адаптировать новые знания о человеке и его сознании к существующим теориям и создать на этой основе новые теории. Есть, наконец, еще один путь — попытка встроить литературу в общую картину эволюции человека, используя новейшие данные науки.» [25,78].
Иными словами, о когнитивной поэтике пишут в терминах нескольких качественно отличных друг от друга подходов к изучению текста, разных научных дисциплин. Причём многие авторы не просто используют вместо термина «когнитивная поэтика» целый ряд других. Вдобавок к этому, «следуя по своему пути» – т.е. исходя из своих научных взглядов и своей подготовки, многие из участников «проекта когнитивной поэтики» разрабатывают и используют не только свою собственную терминологию и категориальный аппарат, но и авторский вариант методологии исследования.
Вот, например, как выглядит версия одного из основателей «проекта когнитивной поэтики» П. Хернади, который для своего анализа разработал четырехуровневую систему, включающую соотношения:
— «литературных видов» (тематическим, нарративным, лирическим и драматическим),
— «словесных способов решения проблем» (формулированием мнения, ретроспективной оценкой, убедительной (concurrent) оценкой происходящего и обменом мнениями),
— «основных когнитивных модальностей» (категоризацией опыта, его
нарративизацией, мониторингом происходящего и способностью соотносить (situate) собственный опыт с многообразными позициями других людей),
— четырёх дополнительных элементов — двух «видов памяти» (семантической и эпизодической) и не подведенной под самостоятельную категорию «способностью индивида либо осознавать собственные верования, чувства и желания, либо приписывать их другому»
[26,40].
Исследование развития литературы с последующим отбором их «адаптивно наиболее успешных форм» оказывается у П. Хернади прикрепленным к видам литературы и этой системе «как к полигону» [27,6].
А вот структура учебника «Введение в когнитивную поэтику» включала следующие основные разделы: «Фигуры и фон», «Прототипы и чтение», «Когнитивный дейксис», «Когнитивная грамматика», «Скрипты и схемы», «Дискурсивные миры и ментальные пространства», «Концептуальная метафора», «Литература как притча (parable)», «Текстуальные миры», «Понимание литературы» [28,89]. Однако, по мнению некоторых специалистов «с момента выхода учебника П. Стоквелла, давшего старт «десятилетию когнитивной поэтики», пройден значительный путь, так что сам этот учебник уже выглядит во многом устаревшим.» [29,40].
А вот как выглядит алгоритм исследования, разработанный и реализованный в работах И. А. Тарасовой и Л. Ю. Семейн, которые предположили, что «когнитивная поэтика может быть рассмотрена и в лингвокультурологической перспективе, которая возникает, когда в фокус нашего внимания попадает соотношение художественного концепта и концепта культуры» [30,71]:
1. рассмотрение содержания индивидуального художественного концепта на фоне концепта культуры (реконструкция образно-перцептивного, понятийного и ассоциативного слоя по данным лингвистических словарей разных типов, в том числе ассоциативных тезаурусов);
2. анализ языковых репрезентаций концепта на фоне общехудожественной нормы и нормы литературного направления (с использованием словарей поэтических образов, символов, выборки из репрезентативных текстов национальной художественной литературы);
3. реконструкция образно-тропического и ассоциативно-символического слоя национального художественного концепта;
4. проекция индивидуально-авторского концепта на концепт культуры и национальный художественный концепт;
5. этап контрастивного анализа. т. е. сопоставление содержания концептов, принадлежащих разным этноязыковым сообществам (выполняется нами на материале русской и английской лингвокультур);
6. выход на основные категории ментальности, отраженные в структуре индивидуально-авторского и национально-художественного концепта; вывод о лингвокультурной обусловленности/специфичности сравниваемых концептов [31,72].
ВЫВОДЫ
Были приведены примеры, чтобы показать, насколько научные подходы к анализу текста, разработанные участниками «проекта когнитивной поэтики», могут быть разнородны и несовместимы. И таких подходов за «десятилетие когнитивной поэтики» уже накопилось довольно много. В русскоязычных источниках их обсуждение было проведено в исследовании Е.В. Лозинской (в её списке литературы — 234 англоязычных источника, лишь три из которых были ранее переведены на русский язык) [32,160]. А также в статьях Н. Арлаускайте [33,9], В. Третьякова [34,317], Д. Ахапкина… По мнению последнего, «чрезвычайно сложно свести все представленные работы к одному направлению, учитывая их широкий разброс: от традиционного лингвостилистического подхода до истории литературных жанров» [35,78].
Т.е. получается, что если мы захотим «просто использовать» когнитивную поэтику как некий набор методов (методологию) анализа какого-либо текста – то столкнёмся с необходимостью выбора из весьма широкого набора очень разных, практически несовместимых друг с другом, подходов к исследованию. Поэтому результаты проведённого анализа мы не сможем сопоставить с другими исследованиями. И все сторонники других трактовок понимания того, что обозначается ими в терминах «когнитивная поэтика», «когнитивная стилистика», «когнитивная семантика», «когнитивная лингвистика» неизбежно обрушатся на нас с уничтожающей критикой. Потому что мы использовали «неправильный», с их точки зрения, научный подход.
Вот, собственно, что означают написанная Р. Цуром в 2008 г фраза: «нет единого мнения о том, чем является когнитивная поэтика» [36,89], с которой мы начали это повествование. Активно продолжается научная дискуссия, никто ни с кем и ни о чём пока не договорился. Когнитивная поэтика – это всё ещё только проект, бурлящий котёл, несистематизированный хаотический набор идей, который пока не оформился в общепризнанную систему, в «научные основы исследования».
(По словам составителей коллективной монографии «Когнитивная поэтика: цели, достижения и лакуны» (2009), в ней решаются две задачи: «выяснить, имеет ли право на существование такая область исследований, как когнитивная поэтика и определить степень применимости методов когнитивной поэтики для решения конкретных задач.» [37,10])
В этих условиях мы вынуждены начать своё исследование «с самого начала» – т.е. с выработки и обоснования собственного видения его концептуальных основ. И начнём с изучения предпосылок возникновения и источников «проекта когнитивной поэтики».
П. Стоквелл в своём учебнике «скромно» пишет о себе как о «первооткрывателе и первопроходце», который «столбит территорию и набрасывает предварительную карту для будущих исследователей»[38,92]Но так ли это на самом деле?
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Комарова Л.И. Современные подходы к изучению художественного
текста//Аналитика культурологи http://www.analiculturolog.ru/component/k2/item/409article_42.html
2 Ахапкин Д. Когнитивный подход в современных исследованиях художественных текстов// НЛО 2012, №114 http://magazines.russ.ru/nlo/2012/114/a39.html
3 Tsur R. Toward A Theory of Cognitive Poetics. 2nd edn. Brighton; Portland: Sussex Academic Press, 2008
4 Cognitive poetics: Goals, Gains and Gaps/Eds. G. Broone, J. Vandaele. — Berlin; N.Y.: Mouton de Gruyter, 2009. — VIII, 560p. — (Applications of Cognitive Linguistics, Vol. 10).
5 Simon H. Literary Criticism: A Cognitive Approach // Stanford Humanities Review. 1994. Vol. 4. № 1. P. 1—26.
6 Spolsky E. Darwin and Derrida: Cognitive Literary Theory as a Species of PostStructuralism Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 43-62.
7 Kelleter F. A Tale of Two Natures: Worried Reflections on the Study of Literature and Culture in an Age of Neuroscience and Neo-Darwinism // Journal of Literary Theory. 2007. Vol.
1. № 1. P. 153—189.
8 Tsur R. Some Cognitive Foundations of “Cultural Programs”, Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 63-90.
9 Turner M. The Cognitive Study of Art, Language, and Literature, Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 9-20.
10 Hernadi P. Why is Literature: A Coevo- lutionary Perspective on Imaginative Worldmaking, Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 21-42.
11 Spolsky E. Darwin and Derrida: Cognitive Literary Theory as a Species of PostStructuralism Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 43-62.
12 Spolsky E. Darwin and Derrida: Cognitive Literary Theory as a Species of PostStructuralism Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 43-62.
13 Richardson A. Cognitive Science and the Future of Literary Studies, Philosophy and Literature 23.1 (1999), 157.
14 Tsur R. Toward a Theory of Cognitive Poetics. – Amsterdam: Elsevier (North Holland) Science Publishers, 1992. – 260 p.
15 Арлаускайте Н. Проект когнитивной поэтики: дисциплинарные границы // Literature (Literatūra), Issue: 46 (2) / 2004. P. 1–9.
16 Hernadi P. Why is Literature: A Coevo- lutionary Perspective on Imaginative Worldmaking, Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 21-42.
17 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
18 Gavins J., Steen G. (eds.), Cognitive Poetics in Practice. London, Routledge, 2003.
19 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
20 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
21 Арлаускайте Н. Проект когнитивной поэтики: дисциплинарные границы // Literature (Literatūra), Issue: 46 (2) / 2004. P. 1–9.
22 Тарасова И. А. Когнитивная поэтика в лингвокультурологической перспективе // http://podelise.ru/docs/index-650470.html?page=18#25055
23 Тарасова И.А. Образ или концепт? К вопросу о категориях авторского сознания // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). Вып.15. — М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. С. 262-267.
24 Тарасова И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарный выпуск. 2004. № 1 (3). С. 163-169.
25 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
26 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
27 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
28 Арлаускайте Н. Проект когнитивной поэтики: дисциплинарные границы // Literature (Literatūra), Issue: 46 (2) / 2004. P. 1–9.
29 Ахапкин Д. Когнитивный подход в современных исследованиях художественных текстов// НЛО 2012, №114 http://magazines.russ.ru/nlo/2012/114/a39.html
30 Ахапкин Д. Когнитивный подход в современных исследованиях художественных текстов// НЛО 2012, №114 http://magazines.russ.ru/nlo/2012/114/a39.html
31 Hernadi P. Why is Literature: A Coevolutionary Perspective on Imaginative Worldmaking, Poetics Today 23:1 (Spring 2002), 21-42.
32 Арлаускайте Н. Проект когнитивной поэтики: дисциплинарные границы // Literature (Literatūra), Issue: 46 (2) / 2004. P. 1–9.
33 Stockwell P. Cognitive Poetics: An Introduction. London: Routledge, 2002.
34 Ахапкин Д. Когнитивный подход в современных исследованиях художественных текстов// НЛО 2012, №114 http://magazines.russ.ru/nlo/2012/114/a39.html
Нурбаева А.М.
«Когнитивтік поэтика» ұғымы трактовкаларының алуан-түрлілігі
Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті,
Алматы қ., Қазақстан Республикасы
Бұл мақалада «когнитивтік поэтика жобасы» қатысушылары әзірлеген мәтінді талдауға ғылыми қатынастар мысалға көрсетіледі. «Когнитивтік поэтика онжылдығында» бұл қатынастаржеткілікті жинақталған. Орыс тілді деректерде оларды талдау Е.В. Лозинскаяның зерттеулерінде жүргізіледі. Д. Ахапкиннің пікірінше, оларды кең шаша отырып барлық ұсынылған жұмыстары бір бағытқа дәстүрлі лингвостилистикалық қатынастан әдеби жанрлар тарихына келтіру тым күрделі».
A.M.Nurbayeva
Variety of interpretations of the concept «cognitive poetics»
Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Republic of Kazakhstan
In this article examples have been given to show how scientific approaches to the analysis of the text developed by participants of «the project of cognitive poetics» can be diverse and incompatible. And such approaches for «decade of cognitive poetics» have already collected very much. In Russian-speaking sources their discussion has been carried out in E.V. Lozinskaya’s research. According to D. Akhapkin, «it is extremely difficult to reduce all presented works to one direction, considering their broad dispersion: from traditional linguostylistic approach to history of literary genres».