АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ КАК ИНСТРУМЕНТ
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ

Ж.Б. Абильдинова
кандидат филологических наук, докторант, Бишкекский гуманитарный университет
им. К. Карасаева, г. Бишкек, Кыргызская Республика

АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ КАК ИНСТРУМЕНТ
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ

Статья посвящена изучению ассоциативного эксперимента как метода реконструкции языкового сознания. В работе проводится анализ исторических предпосылок изучения языкового сознания методом ассоциативного эксперимента, а также рассматриваются понятия «ассоциация», «свободный ассоциативный эксперимент», «слова-стимулы», «слова-реакции», «ассоциативное поле», «ассоциативные связи», «ядро», «периферия». На основе исследовательского материала обобщаются данные психолингвистических экспериментов, позволяющие сделать вывод о том, что ассоциативные исследования дают возможность получить более глубокие и достоверные сведения о национально-культурной специфике языкового сознания и самосознания этноса, его языковой картине мира.

Ключевые слова: ассоциация, ассоциативный эксперимент, языковое сознание, слово, слово-стимул, слова-реакции, ассоциативное поле, национально-культурная специфика.

ВВЕДЕНИЕ

Ассоциативный эксперимент как один из основных и эффективных психолингвистических методов исследования занимает особое место, поскольку позволяет получить объективное представление о содержании и функционировании разных слоёв языкового сознания, выявить ментальные образы, когнитивные стереотипы, которые находятся в вербальной памяти того или иного этноса. Это дает нам возможность рассматривать ассоциативный эксперимент как важный исследовательский инструмент, с помощью которого можно проникнуть в глубинные тайны человеческого сознания и подсознания и получить объективные данные о базовых ценностях и установках, а также семантических связях слов и отражающихся в них понятиях. Совершенно очевидно, что «ассоциативный метод можно рассматривать также как специфичный для данной культуры и языка «ассоциативный профиль» образов сознания, интегрирующий в себе умственные и чувственные знания, которыми обладает конкретный этнос» [1. с. 67].

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Впервые термин ассоциация («ассоциация идей» — association of Ideas) был введен в научный оборот английским философом и педагогом Дж. Локком (J. Locke), развившим теорию познания, суть которой состояла в том, что происхождение всех знаний возникает из чувственного восприятия внешнего мира. На основе чувственного и рефлексивного опыта появляются простые (cодержащие только одно восприятие или представление в уме) и сложные (образующиеся произвольно в результате соединения простых идей, а также через абстракцию путем сопоставления или обобщения) идеи, которые связаны в сознании по закону ассоциаций. Другой английский философ и историк Д. Юм (D. Hume) полагал, что когнитивная сфера психики человека состоит из идей (представлений), объединенных ассоциациями. В ассоциациях Юм видел главный способ мышления посредством чувственных образов памяти и воображения. В свою очередь D. Hartley (Д. Гартли), разработал теорию ассоциаций, согласно которой все без исключения психические процессы как результат мозговой деятельности, подчиняются закону ассоциации, который является таким же неизменным как закон причины и следствия и таким же универсальным как закон всемирного тяготения.
Выделение принципа ассоциации становится основным механизмом изучения и объяснения всех психических процессов человека D. Hartley (Д. Гартли), J. Mill (Дж. Миль), T. Brown (Т. Браун), A. Bain (А. Бэн), H. Spencer (Г. Спенсер): психику образуют первичные психические образования — сенсации (ощущения), чувства, образы и более сложные вторичные — мысли, представления, чувства, которые возникают посредством ассоциаций. Ассоциативная психология как одно из направлений мировой психологии оказала влияние на разработку новых методов изучения: образной и механической памяти (H. Ebbinghaus (Г. Эббингауз), F. Galton (Ф. Гальтон), E. Lee Thorndike (Э. Ли Торндайк), мотиваций (S.Freud
(З. Фрейд), К. Jung (К.Юнг)), патологических изменений психики (Э. Kraepelin (Э. Крепелин), Э. Bleuler (О. Блойлер)), рефлекторной теории (И.М. Сеченов, И.П. Павлов). Методика ассоциативного эксперимента была разработана в практической психологии американскими психологами А. Розановым (A. Rozanov) и Г. Кентом (H. Kent).
Безусловно, ассоциативная теория мировой психологии создала предпосылки для изучения сознания человека, а потому ассоциативный эксперимент как научный метод стал использоваться не только в таких гуманитарных науках, как психология, психиатрия, социология, но и в психолингвистике. Основой для изучения психолингвистических вариантов ассоциативного эксперимента послужили исследования зарубежных ученых: A. Thumb (А. Тумба), K. Marbe (К. Марбэ), Ch. Osgood (Ч. Осгуда), J. Deese (Дж. Диза). А. Тумб и К. Марбэ с помощью ассоциативного эксперимента установили, что слова-стимулы способны вызывать у испытуемых одинаковые реакции, частота которых свидетельствует о психолингвистическом механизме процесса ассоциирования, в котором задействованным оказывается не только сознание, но и язык. Ч. Осгуд посредством изучения ассоциаций изучил природу человеческой речи, которая рассматривалась им как опосредованная реакция на речевые и неречевые стимулы [2]. Исследование ассоциативных связей слова позволило Осгуду разработать модель психофизиологического порождения речи и выйти на проблему эффективной коммуникации. Дж. Диз при проведении ассоциативного эксперимента обращался к исследованию содержания отдельного слова и ввел в лингвистику понятие ассоциативного значения слова, под которым им понималось потенциальное распределение ассоциаций на определенное слово-стимул [3].
Лингвистическая теория ассоциаций связана с психологическим направлением в лингвистике и его представителями А. Потебней, Ф. Фортунатовым и др. Определяющим подходом в трудах этих ученых был «лексикоцентрический подход к исследованию ассоциаций, для которого было характерно изучение ассоциативного значения слова и организации лексикона, а сами ассоциации рассматривались как одно из средств доступа к внутреннему лексикону человека» [4].
В последующем метод ассоциативного эксперимента был усовершенствован в трудах А.Р. Лурии, А.А. Леонтьева, О.С. Виноградовой. Опираясь на психофизиологические особенности человека, А.Р. Лурия и О.С. Виноградова использовали ассоциативный эксперимент для выявления не только словесной, но и двигательной реакции испытуемых, что расширило возможности распознания аффективных реакций. А.Н. Леонтьев осуществлял эксперименты, направленные на выявление цепного ассоциативного ряда. Суть исследования заключалась в том, что фиксировалось не одно слово, а целый ассоциативный ряд.
Теоретические основы изучения языкового сознания методом ассоциативного эксперимента были заложены Л.М. Васильевым, Г.С. Щура, А.В. Бондарко, И.М. Кобозевой, М.А. Кронгаузом, в чьих научных трудах были разработаны основные вопросы содержательной стороны слова не только как единицы языка и речи, но и элемента различных ассоциативных группировок. А.А. Залевской, Н.О. Золотовой, Е.Ф. Тарасовым были заложены основы лингвокультурологического анализа ассоциативных норм, разработаны модели ассоциирования на материале русского, немецкого, казахского, киргизского и узбекского языков. В лингвокультурологическом аспекте с помощью метода ассоциативного эксперимента другими учеными — М.Х. Манликовой и Л.Н. Титовой исследовались русские и киргизские нормы, Н.П. Бутенко, Д.И. Тереховой — русские и украинские ассоциативные нормы, Ю.Е. Ульяновым — латышские и русские ассоциативные нормы, F. Рарр (Ф. Папп) — русские и венгерские. Ассоциативный эксперимент как один из методов исследования семасеологии был применен В.А. Масловой и И.Л. Медведевой, которые изучили синонимические и антонимические отношения между лексическими единицами в их системной обусловленности, выявили особенности семантических контактов между словами. Социолингвистическое исследование с применением этого метода было осуществлено Р.М. Фрумкиной, целью эксперимента которой было выяснение отношения испытуемых к определённым социально-идеологическим понятиям, полученное непрямым опросом. Концептуальные исследования на основе применения метода ассоциативного эксперимента проведены Е.С. Кубряковой, Н.В. Уфимцевой, результаты исследования которых доказали, что в основе ментального лексикона человека лежат ассоциации.
В настоящее время метод ассоциативного эксперимента достаточно широко применяется при изучении образов сознания, опосредованных единицами лексикона человека. Концептуальные идеи и положения об этнокультурной специфике языкового сознания, а также методика его изучения посредством ассоциативного эксперимента излагаются в трудах Е.Ф. Тарасова, А.М. Шахнаровича, Ю.А. Сорокина, Ю.Н. Караулова, А.А. Залевской, Н.В. Уфимцевой, Г.А. Черкасовой, Н.В. Дмитрюк и др. Экспериментальные исследования, посвященные изучению различий содержания образов сознания в процессе межкультурной коммуникации, осуществляются А.А. Залевской, Н.О. Золотовой, Н.В. Уфимцевой, Г.А. Черкасовой, Ю.Н. Карауловым, З.К. Ахметжановой, Г.Г. Гиздатовым, Н.В. Дмитрюк, Ф.И. Артыкбаевой, Ж.А. Джамбаевой и др.
Ассоциация, исходя из этимологии данного слова, от лат. associatio «соединение» — это связь, возникающая в сознании человека между различными объектами, явлениями действительности, фактами и проявляющаяся в том, что появление в сознании одного из образов влечет за собой появление другого. Такая связь основана на личном или культурном опыте индивида и закреплена в его памяти. Это позволяет говорить о том, что фрагменты действительности и понятия, отраженные в человеческом сознании обладают своим ассоциативным аналогом. Ассоциации образуются в результате соответствующих психических процессов, «в которых одно явление приобретает значение сигнала другого явления» [5, с. 136]. Существуют различные виды ассоциаций: вербальные и невербальные — предметные, визуальные, звуковые, музыкальные, цветовые, одоративные, вкусовые и т.д.
Что касается ассоциативного эксперимента, то под ассоциативным экспериментом в психолингвистике понимается метод, направленный на изучение вербальных ассоциаций у представителей различных этнических общностей на заданные в ходе опроса словастимулы. В рамках ассоциативного эксперимента искусственно создается ситуация, при помощи которой фиксируются фрагменты языкового сознания, отражающие идеальное содержание психического мира человека в реальный момент времени. Ассоциативный эксперимент, как метод изучения языкового сознания, дает возможность определить отношение человека к тем или иным реалиям окружающего мира и выявить круг ценностей через неосознанную реакцию на конкретные понятия, например, государство, семья, религия.
В лингвистических и психолингвистических исследованиях (Е.И. Горошко [4], А.А. Леонтьев [6], В.П. Белянин [7], Е.А. Маклакова [8] и др.) выделяют следующие основные варианты ассоциативного эксперимента:
1. «Свободный» ассоциативный эксперимент. Испытуемым предлагают ответить словами – RR (любое слово в ответ на предъявленный стимул S), ничем не ограничивая ни формальные, ни семантические особенности слов RR. Целью данной разновидности (варианта) эксперимента является выявление национально-культурной специфики образов, лежащих на поверхности сознания, в оперативной памяти индивида.
2. «Направленный» ассоциативный эксперимент. Экспериментатор некоторым образом ограничивает выбор предполагаемых RR, испытуемому предлагается называть только слова определенного грамматического или семантического класса (например, подобрать прилагательные к существительным, или отвечать только существительными и т.д.). Целью данного варианта эксперимента является выявление образов, находящихся глубоко в сознании носителя языка и интерпретируемых им.
3. «Цепной»/«цепочный» ассоциативный эксперимент. Этот вид эксперимента рассматривается и как разновидность свободного ассоциативного эксперимента с регистрацией цепи ответов, и как эксперимент с продолжающейся реакцией. Испытуемым предлагается реагировать на слово-стимул сразу несколькими любым количеством слов – Ri, первым пришедшим в голову при предъявлении слова – S, ничем не ограничивая ни формальные, ни семантические особенности слов. Целью этого вида эксперимента является выявление неуправляемого, спонтанного, протекания процесса воспроизведения содержания сознания и подсознания субъекта [4;6;7;8;].
В нашем исследовании мы используем методику свободного ассоциативного эксперимента. Данная техника психолингвистического анализа подразумевает собой опрос большого количества испытуемых (от 300 до 1000 и более), объединенных некоторой общностью (территория проживания, язык, национальность, профессия и т.д.) на предмет выявления их ассоциаций-реакций на определенное стимульное слово. Сам эксперимент проводится следующим образом: респондентам раздают анкеты (стимульный материал) и предлагают в течение определенного отрезка времени (обычно 10-15 минут) напротив каждого слова-стимула написать спонтанные реакции. Анкеты с полученными данными собираются и обрабатываются.
Слова-стимулы (вербальные стимулы) — это набор слов, предназначенный для выявления ответной реакции, при этом слова предлагаются последовательно, таким образом, чтобы испытуемым было непонятно, с какой целью осуществляется психолингвистический эксперимент. Словесные ассоциации должны быть спонтанными, поэтому стимулы задаются так, чтобы у испытуемого не было времени на обдумывание реакции.
Слова-реакции – это вербально выраженные ассоциации, возникающие как реакция на слова-стимулы, ментальный лексикон современного носителя языка, отражающий особенности сознания, культуры, жизненных позиций, модели поведения современного носителя языка. Слова-реакции помогают определить cуществующие в сознании связи между словами и выявить характер их взаимодействия в различных процессах понимания, хранения и порождения речевых высказываний, они непосредственно связаны в ассоциативной вербальной сети (как способе репрезентации языкового сознания).
Полученные слова-реакции носителей языка на одно слово-стимул образуют ассоциативное поле, в котором слова, близкие по значению, объединяются в группы. Ассоциативное поле имеет ядро (реакции, имеющие наибольшее число когнитивных связей) и периферию (единичные, уникальные реакции). Ассоциативное (семантическое) поле – это совокупность ассоциатов, т.е. реакций на слово–стимул, представляющих собой «не только фрагмент памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса» [1, с. 140]. Ассоциативное поле отображает фиксированную систему вербальных ассоциаций, которые являются результатом когнитивной деятельности человека, и представляет собой модель языкового сознания представителей определенной этнокультуры. Моделирование языкового сознания позволяет описать речевой опыт носителя языка. Ассоциативные поля содержат понятия и представления, фрагменты картины мира, мотивов и оценок, чувств и эмоций, которыми располагает память человека, отражают язык в его предречевой готовности, а также несут в себе значительную экстралингвистическую информацию.
Украинский ученый Е.И. Горошко отмечает, что на ассоциации в ходе свободного ассоциативного исследования влияют следующие немаловажные факторы: лингвистический (определенные характеристики слова-стимула), прагматичный (влияние личности исследуемого), а также условия проведения эксперимента [4]. Отметим, что монография Е.И. Горошко «Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента», посвященная онтогенезу метода свободных ассоциаций является на сегодняшний день комплексным научным исследованием, в котором дается описание психолингвистической модели свободного ассоциативного эксперимента, достаточно подробно и всесторонне обсуждаются прикладные аспекты применения метода свободных ассоциаций в психодиагностике. По убеждению автора монографии, «создание новой интегративной методологии способно объяснить динамику функционирования языкового сознания в интракультурной среде» [Там же].
В настоящий момент в психолингвистике зарождается новое направление – ассоциативная лингвистика (концепция Ю.Н. Караулова), которая является частью психолингвистики и занимается изучением языковой способности человека. Основу ассоциативной лингвистики составляют: лексикография, ассоциативная лексикология и ассоциативная грамматика. По мнению Ю.Н. Караулова, язык следует рассматривать не только как совокупность отношений между элементами его структуры, не только как набор текстовых сообщений, но и множество вербальных ассоциаций в сознании человека, которые представлены в виде ассоциативно-вербальной сети (АВС), соотносимой с языковой компетенцией носителя языка [9, с 182]. АВС имеет многоуровневое строение и состоит из последовательно усложняющихся и иерархически подчиненных уровней: слово или словосочетание – ассоциативное поле – совокупность ассоциативных полей [10, с.15].
Н.В. Уфимцева рассматривает ассоциативно-вербальную сеть в качестве модели языковой картины мира носителя того или иного языка/культуры. Свою концепцию исследователь объясняет рядом следующих положений: во-первых, данная модель отображает речевой и неречевой опыт индивида, а также структуру «разумно-человеческого общения».
Во-вторых, она, находясь в тесной связи с языковой картиной мира, характеризуется системно-целостным характером, что позволяет ввести понятие ядра языкового сознания, содержащего в себе ценности значимые для той или иной лингвокультуры.
В-третьих, эта модель реконструируется путем проведения ассоциативного эксперимента на материале любого языка с привлечением большого числа респондентов. Вчетвертых, ассоциативно-вербальная сеть, будучи связанной с процессом речепорождения, способна воспроизводить структуру языковой картины мира «усредненного» носителя языка, в которой заложена система предметных значений. Поэтому ассоциативновербальная сеть как способ репрезентации языковой картины мира или как ее материальный аналог не строится искусственно, а «выводится» из фактического материала. И наконец, каждая культура обладает своей системой организации элементов опыта, которая и представляет интерес для психолингвистического исследования [11, с. 251].
В этой связи ассоциативные словари дают возможность зафиксировать психологические представления о связях единиц сознания внутри ассоциативно-вербальной сети. В качестве таких единиц могут выступать представления, образы восприятия, понятия, чувства, эмоции. Материалом для ассоциативных словарей служат результаты психолингвистических экспериментов. Для возможности построения словарей, необходимо, чтобы получаемые ассоциации в ответах испытуемых обозначались исключительно словами.
Одним из первых словарей такого типа был «Словарь ассоциативных норм» Дж. Дизе (J. Deese), который он приложил к книге «The Structure of associations in language and Thought» («Структура ассоциаций в языке и мысли») (1965). Методика, положенная в основу создания ассоциативного словаря, заключалась в том, что Дж. Дизе задал слова-реакции, полученные им предварительно на некоторые слова-стимулы, в качестве стимулов, а затем результаты эксперимента подверг факторному анализу и выявил несколько групп слов, напоминающих семантические поля.
На основе методики составления «Словаря ассоциативных норм» Дж. Дизе (J. Deese) в Эдинбургском университете был создан «Ассоциативный тезаурус английского языка» Дж. Киша (The Associative Thesaurus of English) (1972). Данный словарь содержит лексику, представляющую собой совокупность прямых и обратных ассоциаций, полученных в ходе психолингвистического исследования. Дж. Киш провел свободный ассоциативный эксперимент следующим образом: вначале он задал испытуемым в качестве стимулов 1000 слов и получил реакции на них, затем эти реакции он использовал в качестве стимулов, а в заключении вызванные ими реакции применялись уже как стимулы. Ассоциативный тезаурус, будучи словарем дескриптивного типа, является опорой не только при сравнительно-сопоставительном изучении языков, но и при анализе языкового сознания представителей различных лингвокультур.
На русском языке подобным словарем является «Словарь ассоциативных норм русского языка» (1977) под редакцией А.А. Леонтьева. Словарь был составлен на материале 500 слов – стимулов, реакции на которые были зафиксированы по убыванию частотности. Объем ассоциативных полей составляет от 150 до 650 слов-реакций, полученных на словастимулы. Разработанный словарь отражает семантические и синтагматические связи слов, а также наиболее употребительные устойчивые фразы и сочетания носителей русского языка, что делает словарь ценным источником для изучения русского языка и культуры иностранцами.
Словарем современного типа является «Русский ассоциативный словарь» (РАС) под редакцией Ю.Н. Караулова, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, данные которого были собраны в период с 1986 по 1997 г. В словаре представлены ассоциации, полученные путем длительного изучения (около 12 лет) русского языкового сознания. Материалы ассоциативного эксперимента, которые легли в основу словаря помогают воссоздать образ мира, национальные особенности менталитета, а также особенности материальной и культурной жизни русского народа. Ассоциативный тезаурус русского языка является новым типом словаря, моделирующим память и языковое сознание «усредненного» носителя языка и отражающим доминантные для лингвокультуры понятия и связи между ними. В настоящее время в тезаурусе представлены реакции на 6624 стимула, а список разных реакций включает более 100 тыс. единиц.
Объективную картину языкового сознания «усредненного» носителя казахского языка дает «Қазақша ассоциациялық /Казахский ассоциативный словарь» (2014), составленный Н.В. Дмитрюк, Д.А. Молдалиевой, В.Д. Нарожной, Ж.И. Молдановой. Словарь базируется на основе результатов ассоциативного эксперимента, проведенного среди казахстанских студентов – носителей казахского языка. За основу принят словник (112 стимульных слов), созданный Сектором психолингвистики ИЯ РАН и переведенный на казахский язык. В словаре учитывается гендерный фактор, который является если не обязательным, то желательным параметром в исследовании ЯС индивидов и социума в целом.
В последние годы все более актуальными становятся межкультурные и межэтнические исследования, посвященные изучению структуры и содержания языкового сознания носителей той или иной культуры. Несомненно, что выявление ядра языкового сознания является одним из способов изучения системности образа мира (Н.В. Уфимцева), «наивного» реализма носителя языка (С.Г. Незговорова). Ядро языкового сознания образуют слова, выражающие наиболее значимые для данного образа мира понятия и имеющие наибольшее число связей в ассоциативно-вербальной сети, которая строится по результатам свободного ассоциативного эксперимента.
Впервые идея о выделении ядра ментального лексикона человека (ядра языкового сознания) была выдвинута выдающимся психолингвистом А.А. Залевской, которая провела исследование, основываясь на результатах ассоциативного эксперимента Дж. Киша. Из ассоциативного тезауруса «The Associative Thesaurus of English» было выделено 75 словреакций, вызванных большим количеством слов-стимулов и имеющих свыше 300 связей с разными единицами. Наиболее употребительные и ассоциативно активные лексемы, выявленные по материалам прямых и обратных реакций, составили ядро внутреннего лексикона английского языка. Проведенный анализ ядра лексикона человека показал, что слой, состоящий из 75 слов, образует центр ядра носителей английского языка [12]. В связи с этим А.А. Залевская утверждает, что «наличие ядра относится к числу универсальных тенденций в организации лексикона человека и что принадлежность некоторой единицы лексикона к его ядру определяется, прежде всего, ролью этой единицы как средства доступа к системе энциклопедических и языковых знаний» [13, с.112].
Проблеме изучения ядра ментального лексикона человека посвящено исследование Н.О. Золотовой, которая провела его на базе данных «Ассоциативного тезауруса английского языка (1972)», «Русского ассоциативного словаря» (1994-1998), «Славянского ассоциативного словаря: русский белорусский, болгарский, украинский» (2004), «Толкового словаря русского языка глазами детей» (2004). Исследователь выбрал для анализа, русский, украинский, белорусский и болгарский языки с целью разработки психолингвистической теории, способной дать представление об особенностях содержания ядра лексикона в каждом из рассматриваемых языков. Использовались данные как прямого, так и обратного словарей.
Анализ содержания ядра ментального лексикона по 5-ти языкам показал, что в распределении лексики в словарях имеется одно существенное сходство, которое является общей семантической базой для всех языков и этим сходством является концептуальный блок, объединенный общим понятием «Человек». Н.О. Золотова, отмечает что «идентификация большого числа лексем через единицу человек обусловлена как специфическими свойствами значений этой единицы (ранний возраст усвоения, срединное положение по линии абстрактности/конкретности — базисный уровень обобщения, способность без усилий включаться в более общую и в то же время более конкретную категории, узнаваемость слова для носителя языка как узнаваемость знакомого предмета и т.п.), так и важностью ее в культурном отношении» [14, с. 35]. Определения слов в словаре начинаются лексемой человек, вслед за которой следует указание сферы или ряда, в котором данное слово является в качестве специального имени «человека»: мужчина — человек противоположный женщине по полу; муж — мужчина («человек» уже вошло в определение «мужчина»); отец — мужчина по отношению к своим детям и т.д. Наряду с этим, было установлено, что критерий выделения ядра основывается на психологическом представлении о связях единиц сознания в психике человека, доступ к которой возможен через ассоциативный эксперимент [Там же, с.6].

ВЫВОДЫ

Таким образом, на сегодняшний день уже сложилась солидная методологическая база изучения языкового сознания методом ассоциативного эксперимента, определены основные положения теории ассоциаций, описаны психолингвистические методики проведения ассоциативных экспериментов, в том числе по исследованию ядра и периферии языкового сознания, сформированы научно обоснованные подходы и пути к их изучению, выявлены модели ассоциирования носителей культуры, разработаны словари ассоциативных норм, созданы различные классификации типов ассоциаций в зависимости от принципов и разных оснований их анализа и т.п. Вместе с тем, проблема этнического менталитета требует расширения знаний о коллективном языковом сознании, отражающем память об историческом прошлом этноса, ценностях, нормах, стереотипах мышления, поведенческих образцах, связь с культурой и национальной идентичностью.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей. – М., 1996 – с. 139-162
2. Deese J . The structure of associations in language and thought. — Baltimore: The John Hopkins Press, 1965.
3. Osgood Charles E. Psycholinguistics, Cross-Cultural Universals, and Prospects for Mankind. — Praeger Publishers, 1988.
4. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента – Харьков; Москва: РА — Каравелла, 2001. – 320 с.
5. Рубинштейн С.Л. Основы онтологии, логики и психологии — М., 1997 – С. 136
6. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. – М., 1977. – 192 с.
7. Белянин В.П. Психолингвистика. Учебник. 2-е изд. — М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. — 232 с.
8. Маклакова Е.А., Стернин И.А. Теоретические проблемы семной семасиологии. – Монография. – Воронеж: «Истоки», 2013. – 277 с.
9. Караулов Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ — Братислава, 1996-151-186.
10. Караулов Ю.Н. От структуры ассоциативного словаря к структуре языковой способности // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Филология. Журналистика. -№1-1994- с.15-26.
11. Уфимцева Н.В. 2016 — Языковая картина мира как предмет психолингвистического анализа. Język i metoda. — С. 250-256. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: // https://bit.ly/2xb8xdm
12. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова – Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1982. – 136 с.
13. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст:
Избранные труды – М.: «Гнозис», 2005. — 543 с.
14. Золотова Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: автореф. дис. …канд. филол. наук. – Тюмень, 2007. – 44 с.

Ж.Б. Абильдинова
Ассоциативті тәжірибе тіл түсінігін психолингвистикалық зерттеудің құралы ретінде
К. Карасаев атындағы Бишкек гуманитарлық университеті
Бишкек қ., Қырғызстан республикасы

Мақала ассоциативті тәжірибе тіл түсінігін қалыптастыру әдістерінің бірі ретінде зерттеуге арналған. Жұмыста тіл түсінігін ассоциативті тәжіриберетінде зерттеудің тарихи алғышарттарына сараптама жасалады, сонымен қатар «ассоциация», «еркін ассоциативті тәжірибе», «ынталандырушы сөздер», «әрекетсөздер», «ассоциативті аймақ», «ассоциативті байланыс», «өзек», «периферия» түсініктері қарастырылады. Зерттеу материалының негізінде психолингвистикалық тәжірибелердің мәліметтері жалпыланады. Өз кезегінде бұл мәлдіметтер ассоциативті зерттеулердің тіл түсінігі жайлы ұлттық-мәдени ерекшеліктері мен этностың самасезімі, оның әлем жайлы ойымен тереңірек танысуға жол ашатынына мүмкіндік береді деген тұжырымға әкеледі.
Zh.B. Abildinova
Association experiment as a tool of psycholinguistic research of linguistic consciousness
Bishkek Humanities University named after K. Karasayev,
Bishkek, Kyrgyz Republic

This article is devoted to study of association experiment as a method for linguistic consciousness reconstruction. The work presents analysis conducted in relation to some historical prerequisites of the linguistic consciousness study by association experiment method. Herewith such notions as ‘association’, ‘free association experiment’, ‘stimulus words’, ‘response words’, ‘association area’, ‘associative bonds’, ‘core’ and ‘periphery’ are considered. Based on research material the author has made an attempt to summarize the psycholinguistic research data which lead to the conclusion that associative researches make it possible to gain deeper and authentic data concerning national and cultural specifics of the linguistic consciousness and selfconsciousness of an ethnic group and its linguistic world view.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *