О.Н. Тимофеева старший преподаватель, Кокшетауский государственный университет им.
Ш. Уалиханова, г. Кокшетау, Республика Казахстан, е-mail: ol55ik@mail.ru
ТРАНКАЦИЯ В СФЕРЕ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ
Транкация – образование простых сокращенных слов. Её сферой являются имена существительные. Этот способ стал быстро развиваться в ХХ веке среди западноевропейских языков. Однако он появился и в русском языке. И с течением времени количество русских сокращенных слов значительно увеличилось и продолжает возрастать. Сейчас транкация развивается очень активно. В настоящее время она охватывает не только нарицательные имена. Этот способ также активно проявляет себя в сфере собственных имен. В данной статье мы описываем топонимические наименования, которые образованы способом транкации. Такие усеченные топонимы образуют различные семантические группы.
Ключевые слова: транкация, транкаты, простые усеченные слова, дериваты, топонимические наименования, топонимы, топонимика.
ВВЕДЕНИЕ
Материал статьи отражает одну из фундаментальных проблем русистики, а также языкознания – проблему развития и классификации способов словообразования в современном русском языке новейшего периода. В последние десятилетия среди традиционно выделяемых способов словопроизводства, которые функционируют в сфере имен существительных, свое особое место стала занимать транкация. Под транкацией мы понимаем образование простых сокращенных слов (существительных), когда производящей базой выступает слово или словосочетание. А в качестве словообразовательного форманта выступает усечение по аббревиатурному типу: абитуриенты → абитура, диссертация → диссер/дисера, академический отпуск → академ. Дериваты, образованные таким способом, по нашей терминологии, называются транкатами. [1].
Если в конце 19 в. — начале 20 в. сокращенные слова были единичными фактами, а также использовались в устной речи, то их правомерно характеризовали как речевое явление. И в трудах ученых-лингвистов, которые не могли не обратить внимание на необычный вид таких новообразований (Д.И.Алексеев [2], Е.А.Земская и Н.А. Янко-Триницкая [3] , В.В. Лопатин и И.С. Улуханов [4] и др.) не было единого термина, называющего точно и однозначно сам способ словообразования. В частности, использовались следующие названия для обозначения соответствующих дериватов: варианты слова, разновидность аббревиации, аббревиатурное усечение, сокращение и др.
Однако время показало, что данный способ оказался высокопродуктивным, о чем свидетельствует, во-первых, большое количество усеченных дериватов, которые стали активно появляться в русском языке, особенно в последние три-четыре десятилетия. И в настоящее время их количество неуклонно возрастает. Наша картотека насчитывает более 360 нарицательных имен. Во-вторых, они стали использоваться не только в устной разговорной речи. Усеченные дериваты, или транкаты, в настоящее время фиксируются в публицистическом, научном и даже официально-деловом стилях. В-третьих, явление общей демократизации языка новейшего периода также объясняет причину активизации данного способа и его вхождение в словообразовательную систему русского языка. Таким образом, можно констатировать, что транкация из речевого факта стала фактом языка. Хотя следует признать, что усеченные производные слова по-прежнему наиболее часто употребляются в устной речи.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Активизация транкации и ее высокая продуктивность в настоящее время подтверждаются не только большим количеством усеченных дериватов, но также и тем, что транкаты стали появляться как среди нарицательных имен существительных, так и собственных имен. Особенно этот факт является очевидным в сфере личных имен, хорошо известных носителям языка. Ср. Екатерина → Катя, Людмила → Люда, Анатолий → Толя. Усеченные личные имена являются привычными, часто используемыми.
Однако сферой функционирования усеченных дериватов стали и топонимические наименования. На базе географических имен в современном русском языке активно возникают усеченные дериваты: Афганистан → Афган, Санкт-Петербург → Петербург → Питер, Алма-Ата →Ата.
Фактический материал свидетельствует о том, что здесь активно формируются две группы. Первая – это сокращенные личные имена. А вторую группу составляют дериватытопонимы.
Топонимика представляет интерес не только для истории, географии, но и для лингвистики. Топонимы – это не застывший пласт слов, а постоянно обновляющийся и пополняемый за счёт возникновения новых наименований географических объектов, а также дериватов, которые образованы от уже существующих. А поэтому топонимы изучаются лексикологией, морфологией, а также словообразованием. Е.А. Земская указывает, что, по мнению Суперанской А.В. и Лопатина В.В., наиболее активно пополняемую группу топонимов в настоящее время составляют названия населённых пунктов — ойконимы [5, 30].
Ойконимы — названия населённых пунктов: городов, деревень, сёл, аулов, хуторов:
Володаровка → Володар, Петропавловск → Питер, Арык-Балык → Арык, Сандыктау → Сандык, Усть-Каменогорск → Усть-Каман, Кантемировка → Кантемир, Лобановка → Лобан, Кокшетау → Кокше.
Микротопонимы — названия мелких объектов: ручьёв, рощ, полей, лугов, оврагов, мостов, колодцев, частей населённых пунктов и т.д. На данную группу обратила внимание Г.Н. Скляревская [6]. Это самая обширная часть топонимики]. Нами найдены примеры на микротопонимы – части населённых пунктов: Бродвей → Брод — Л.И. Скворцов пишет про слово «Бродвей»: «…главная улица города… (В Москве это улица Горького) распространилось затем в жаргонной молодёжной речи и обросло вариантами Брод, Бродик и нек. др…» (сб. Нерешённые проблемы русской орфографии. М., Наука, 1974), Сайгон → Сайга («Сайгон» – кафе от ресторана «Москва» – модификации: Сайга, Сайг); Метелица → Метла (Метла. – кафе «Метелица» на новом Арбате в Москве), «Вещевой рынок в Лужниках» → Лужа, «Станция метро «Маяковская» → Маяк, «Дворец культуры «Невский» → Нева и др.
Гидронимы — названия водных источников. Таких наименований немного:
Беломорканал → Беломор, Каспийское море → Каспий.
Собственно топонимы – названия больших топонимических объектов: стран, материков: Афганистан → Афган, Доминиканская Республика → Доминикана.
Наименования островов: Бермудские острова → Бермуды, Багамские острова → Багамы, Мальдивские острова → Мальдивы, Сейшельские острова → Сейшелы, Канарские острова → Канары, Галапагосские острова → Галапагосы.
Топонимы, являясь географическими названиями, как и нарицательные слова, подчиняются законам русского языка. Топонимика не изобретает собственных средств, а пользуется теми, которые имеются в языке, в том числе и словообразовательными. Как и для любой пополняемой лексической группы, для топонимов характерны свои продуктивные словообразовательные типы.
Один из таких словообразовательных типов представлен транкатами, которые образованы от имен собственных – отдельных слов или словосочетаний. Наиболее известными среди них являются Каспий ← Каспийское море, Питер ← Петербург, а также Кок ← Коктебель, Афган ← Афганистан; Челяба ← Челябинск.
Наряду с достаточно известными усеченными топонимами выделяются и такие, которые имеют региональный характер. Например, название Акмолинского областного центра Кокше – Кокшетау в настоящее время употребляется далеко не только в устной речи. Оно используется в газетных текстах, рекламе, объявлениях: «Кокше принимает гостей», «Академия Кокше в Кокшетау».
. Так, анализ топонимов Северного Казахстана помог обнаружить ряд усеченных дериватов, которые функционируют в речи местных жителей:
Володар, -а. м. Разг.(Володаровка). Ира летние каникулы всегда проводила в Володаре Кантемир, -а. м. Разг. (Кантемировка). В Кантемире прошел хороший дождь.
Лобан, -а. м. Разг. (Лобановка). Сейчас он живет в Каменке, а родители – в Лобане.
Рузай, -а. м. Разг. (Рузаевка). А поехали в Рузай к Витьке!
В свое время на усеченные топонимы, встречающихся среди местных географических наименований, обратил внимание в своем диссертационном исследовании «Топонимика Кокчетавской области» О.А. Султаньяев, который по этому поводу написал: «Часто встречается «усечение» топонимов: ВОЛОДАР от ВОЛОДАРСКОЕ, ЛОБАН от
ЛОБАНОВКА, РУЗАЙ от РУЗАЕВКА, КАНТЕМИР от КАНТЕМИРОВСКИЙ и др.».
Таким образом, еще в 60-е годы ХХ века ученый обратил внимание на такие образования,.
[7, 7].
Кроме того, имеется еще один интересный случай усеченного топонима – Питер.
Производящей базой для его образования послужило наименование областного центра Северо-Казахстанской области – Петропавловск. Полное формальное совпадение этого деривата с широко известным производным Питер (Петербург) приводит к определенным ассоциациям. Данные ойконимы по отношению друг к другу входят в омонимически отношения: ср. Санкт-Петербург → Петербург → Питер¹ Петропавловск → Питер²
Усеченные топонимы, равно как и преимущественное количество нарицательных дериватов, образованных этим же способом, отличаются от своих производящих стилистически сниженной окраской. Это неофициальные наименования населенных пунктов. Они используются в устной, непринужденной речи. В отличие от Каспий и Питер (Петербург), имеют локальный характер, поскольку употребительны в речи населения только данного региона Казахстана. В отличие от них, онимы Каспий и Питер (Петербург) широко используются как в устной, так и в письменной речи.
Следует признать, что в результате образования усеченных дериватов, в том числе ойконимов, образуются синонимические парадигмы, члены которых различаются между собой стилистической маркированностью.
В отношении топонимов Володар, Кантемир, Лобан и Рузай необходимо отметить, что процесс словопроизводства изменил их грамматическую характеристику. Если производящие представляют собой существительные женского рода, то усеченные ойконимы – это существительные мужского рода. Возможно, этот факт придал дериватам элемент дополнительной экспрессии (ср. Володаровка → Володар, Лобановка → Лобан).
Какие причины способствовали появлению усеченных дериватов-топонимов? Прежде всего, это «удобство» использования более короткого слова по сравнению с его официальным наименованием. Ср. топоним Володар состоит из трех слогов, в то время как его производящее – из пяти. А, как известно, устная разговорная речь более динамична, экспрессивна. Усеченные географические наименования характеризуются именно такими качествами.
Также можно предположить, что появлению усеченных топонимов Володар, Кантемир, Лобан, Рузай способствовали казахские надписи на придорожных указателях:
Володар ауылы, Лобан ауылы Исследование материала показало, что часто при образовании усечений меняется акцентологическая характеристика слова. Ср. человéк → чéл, психопáт → псих, Мерседес → Мерс, бешбармáк → бéш. Меняется оно и у дериватов Кáспий (Каспúйское море), Пúтер ( Петербург), Кóк (Коктебéль). Однако в случае образования топонимов северного региона Казахстана ударение сохраняется, исключением является ойконим Пúтер (Петропáвловск).
Усечение топонимов производится независимо от морфемного шва, может происходить на открытом и закрытом слоге, меняется акцентологическая характеристика. Нами будут проанализированы и другие особенности усечённых топонимических дериватов. Производящий топоним может представлять собой слово (Лобановка → Лобан) или словосочетание (Склиф ← «институт имени Склифосовского»). Мы уже оговаривали характер таких образований в первой главе. Они представляют собой промежуточное положение между универбами, усечениями и аббревиатурами. В таком случае перед нами предстают 2 словообразовательных типа усечённых топонимов которые представляют собой производные слова, объединённые меж собой на основании трёх признаков:
1. У производных должно быть одно и то же словообразовательное средство, то есть один формальный показатель. В нашем случае словообразовательным средством выступает усечение основы (название средства совпадает с названием способа).
2. Производные выражают одинаковые семантические отношения с своим производящим, имеют одно словообразовательное значение. Здесь нужно сказать о том, что топонимические наименования не имеют лексического значения, а имеют цель наименования предмета.
3. В качестве производного выступает слово одной и той же части речи. В нашем случае производные одного типа – слова (существительные), другого – словосочетания.
На основании этих критериев мы выделили 2 словообразовательных типа:
1. Производящее – слово: Талдыкорган → Талдык, Рузаевка → Рузай, Афганистан → Афган, Володаровка → Володар, Петропавловск → Питер, Арык-Балык → Арык и др.
2. Производящее – словосочетание: Муха ← Училище имени Мухиной; Коза ← Завод имени Козицкого;
Маяк ← Станция метро «Маяковская»;
Нева ← Дворец культуры «Невский» (пр. Обуховской обороны, 32);
Склиф ← Институт имени Склифосовского;
Щука ← Театральное училище имени Б. Щукина при Театре Вахтангова в Москве;
Щепка ← Театральное училище имени М. Щепкина при Малом театре в Москве; Труба ← Трубная площадь в Москве;
Пушка ← Пушкинская площадь в Москве. (Ср. На Пушке);
Нога ← Станция метро «Китай-город» (бывшая Площадь Ногина) в Москве. (Ср. На Ноге);
Лужа ← Вещевой рынок в Лужниках в Москве. (газета Московский комсомолец:
статья. «В «Луже» банда села в лужу»);
Гоголя ← «Площадка на Гоголевском бульваре» в Москве около памятника. (пойдём к Гоголям, увидимся на Гоголях);
Галёра (-ка) ← (топоним 60-70-х годов) «Галерея Гостиного двора», где торговали фарцовщики.
В 1-м словообразовательном типе можно выделить подтип, когда производящее представлено аббревиатурой: Беломорканал → Беломор, Казкоммерцбанк →Казком. Хотя такие случаи единичны, тем не менее они указывают, что усечение расширяет сферу своего функционирования и покоряет всё новые и новые области языка.
ВЫВОДЫ
Исследованный нами материал однозначно подтверждает тот факт, что транкация, способ словообразования, появившийся в конце 19 – начале 20 века, стала активно развиваться в современном русском языке новейшего периода. Областью функционирования этого способа словообразования являются не только нарицательные имена, но и имена собственные, в частности, топонимы. Количество усеченных географических наименований пополняется новообразованиями. Из речевого явления транкация становится фактом языка. Таким образом, ресурсы русского языка становятся еще более разнообразными.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Тимофеева О.Н. Словообразовательные типы простых усеченных дериватов. //Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш. Уалиханова. Серия филологическая №1-2, 2011. — С.229-232.
2 Алексеева Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов// Развитие словообразования современного русского языка. – М.: Наука, 1966. – С.13-37.
3 Земская Е.А., Янко-Триницкая Н.А. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского литературного языка. Под ред. Панова М.В. – М.:
Наука, 1968
4. Лопатин В.В., Улуханов И.С.. Русская грамматика. В 2-х томах. Том 1. – М.: Наука, 1982.
5.Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства// Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). – М.: Языки русской культуры. – 2000. С. 90-141. 6. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала ХХI столетия:
состояние, проблемы, перспективы// Исследования по славянским языкам. — № 6. — Сеул, 2001. 7. Султаньяев О.А. Топонимика Кокчетавской области. АКД… — Томск, 1969. – 24 с.
О.Н.Тимофеева
Топонимикалық атаулар саласындағы транкация
Ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университеті
Көкшетау қ., Қазақстан
Қарапайым қысқартылған сөздердің қалыптасуы. Ол зат есімдер ауқымын қамтиды. Бұл әдіс Батыс Еуропа тілдері арасында ХХ ғасырда тез дамып, орыс тілінде де пайда болды. Уақыт өте келе, орысша қысқартылған сөздердің саны едәуір өсті және өсіп келеді.Қазір транкация өте белсенді дамып келеді. Қазіргі уақытта ол тек жалпы зат есімдерді ғана қамтымайды, сонымен қатар жалқы есімдерден белсенді түрде көрінеді. Бұл мақалада транкация әдісімен қалыптасқан топонимикалық атаулар сипатталады. Мұндай қысқартылған топонимдер түрлі семантикалық топтарды құрайды.
O. Temofeyeva
Trancation in the area of toponymic names
Sh. Ualikhanov Kokshetau State University
Kokshetau, Kazakhstan
Truncation is a formation of simple clippings . Its application area is nouns. This method
started to develop rapidly in the 20th century among western-european languages. However, it
appeared in Russian language as well. With time the number of Russian clippings has increased
significantly and it continues to increase. Currently truncation develops very actively. Nowadays it
is not limited only by common nouns. This method is actively applied to proper nouns. In this paper,
we describe toponyms, which are created as a result of truncation. Such truncated toponyms create
various semantic groups.