СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПОЛИЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ВУЗАХ КАЗАХСТАНА


А.Т. Чакликова, А.О. Альжанова
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана Алматы, Казахстан qweras@inbox.ru, deimd@mail.ru

СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПОЛИЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ВУЗАХ КАЗАХСТАНА

Исследование полиязычного образования в университетах — неотъемлемая составляющая развития образования. Данная статья посвящена исследованию аспектам полиязычного образования в Казахстане; современному соcтоянию полиязычной сферы образования, полиязычию, как феномену, ознаменованному дальнейшим развитием страны в целом. Проведен анализ казахстанских ВУЗов по направлению полиязычия.

Ключевые слова: полиязычие, полиязыковая личность, полиязычное образование, языковая политика, современные языковые тенденции.

Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Полиязычным можно назвать человека, говорящего, понимающего и умеющего в различных ситуациях общения пользоваться иностранными языками. Изучение иностранного языка еще не говорит о получении образования. О полиязычном образовании можно говорить в тех случаях, когда на изучаемом иностранном языке преподаются еще другие учебные дисциплины, например, литература изучаемого языка, страноведение и т.п.
Полиязычие – это также употребление нескольких языков в пределах определенной социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией.
Полиязычное образование — это целенаправленный, организуемый, нормируемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как « фрагментом» социально значимого опыта человечества, воплощенного в языковых знаниях и умениях, языковой и речевой деятельности, а также в эмоционально- ценностном отношении к языкам и культурам.
Чтобы обеспечить достижение международно-стандартного уровня владения несколькими иностранными языками, сформулирована концепция полиязычного образования. Она предполагает становление полиязычной личности при определенном отборе содержания, принципов обучения, разработке специальной технологии с использованием многоязычных разговорников, словарей и учебно-методической литературы, где указывались бы сходства и различия базового, промежуточного и нового языка обучения. В новой технологии обучения необходимо обеспечить идентичность содержания обучения второму и третьему языкам, начиная с универсальных языковых явлений переходить к специфическим для нового, изучаемого, языка. Полиязычная личность – это модель «человека, рассматриваемого с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения» (высказывания и тексты) на трех и более языках.
В качестве основополагающей цели обучения иностранным языкам становится формирование поликультурной многоязычной личности, обладающей информационными, коммуникативными и интеллектуальными потребностями, способностями и компетенциями, которые позволят ей успешно действовать в условиях межкультурного общения и профессионально-языковой деятельности в роли субъекта иноязычного познания, иноязычного общения и иноязычного творчества.
Полиязычная компетенция представляет собой не просто владение несколькими иностранными языками. Полиязычная компетенция – это владение системой лингвистических знаний, умение выявлять сходное и различное в лингвистической организации различных языков, понимание механизмов функционирования языка и алгоритмов речевых действий, владение метакогнитивными стратегиями и развитой познавательной способностью. Полиязычная компетенция не является суммой знаний конкретных языков, но представляет собой единую сложную, часто асимметричную конфигурацию компетенций, на которую опирается пользователь. Она совершенствует понимание методов и процесса изучения иностранных языков и развивает способность общаться и действовать в новых ситуациях. Полиязычная компетенция делает возможной и успешной деятельность по самостоятельному овладению основами незнакомых ранее языков, поэтому компетенция полиязычия может рассматриваться не только как владение несколькими иностранными языками, но и как способность к изучению иностранных языков, владение «чувством языка», желание и умение самостоятельно изучать иностранные языки.
Поликультурность, полиязычие наряду с коммуникативной и информационной компетенциями, сегодня мировым образовательным сообществом определена как базовая компетенция образования и одно из магистральных направлений мирового образовательного пространства.
Обучение языкам, связанное с ознакомлением с культурными, историческими, социальными ценностями каждого языка должно служить средством взаимопонимания между народами. Формирование языковой компетенции представляет ценность в обогащении своей собственной культуры в целом.
Говоря о двуязычии и полиязычии, нельзя не упомянуть о тенденции экспансии английского языка. В настоящее время в республике широкое развитие приобретает английский язык. Зона активного использования английского языка расширяется.
Годы развития суверенного Казахстана показывают, что двуязычие и полиязычие в обществе не только не ущемляет права и достоинства казахского языка, но и создаёт все необходимые условия для его развития и прогресса. Процесс роста уверенно набирает ход благодаря глубоко продуманной языковой политики Президента Назарбаева и государства и способности национальной интеллигенции сохранить и развить культуру, историю и язык казахского народа.
Концепция языковой политики Республики Казахстан определяет русский язык как основной источник информации по разным областям науки и техники, как средство коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. Развитие государственного, казахского, языка, сохранение и развитие русского, осуществление политики полиязычного образования – задача важнейшая, но трудная. Решить эту задачу можно только сообща, усилием всего общества. Начиная с 2012-2013 учебного года, в 32 университетах Казахстана функционируют специальные отделения педагогического, инженернотехнического и естественно-научного направлений.
Из анализа, проведенному по казахстанским высшим учебным заведениям, рассматривая исследуемый аспект реализации полиязычного вектора образлвания, следует, что многие университеты современного Казахстана утвердили в своих заведения концепции развития полиязычия, что, несомненно, радует. Данный факт свидетельствует не только инертное следование политики многоязычия или следование модному тренду полиязычия, но и осознанность граждан, казахстанцев о важности полиязычного образования как о неоспоримом механизме строения благополучного государства и развитии всего населения, независимо от возраста, пола, национальности, профессии. Со времен решения о последовательной реализации полиязычного образования в Казахстанских высших учебных заведения открываются полиязычные центры. Жетысуский государственный университет имени И. Жансугурова осуществляет подготовку полиязычных кадров по двум специальностям: «Информационные системы» и «Педагогика и психология» [1].
Целью создания данного направления является повышение конкурентоспособности образования, развитие человеческого капитала путем обеспечения полиязычного качественного образования для устойчивого роста экономики региона. Задачи, достигаемые путем внедрения полиязычного образования:
o подготовка специалистов с полиязычным образованием; o повышение престижа профессии педагога; o интеграция в мировое образовательное пространство;
o достижение высокого уровня качества высшего образования, удовлетворяющего
потребности индустриально-инновационного развития региона; o развитие личности в соответствии с лучшими образцами мировой практики в
области образования; o обеспечение функционирования системы обучения в течение всей жизни.
Возникает острая необходимость комплексной разработки ключевых проблем формирования полиязычия. В этой связи предпринимаются реальные и действенные шаги, находятся пути решения. Так, министерством образования и науки Республики Казахстан на 2011-2020 годы механизмом расширения объема кредитов по иностранному языку в цикле базовых дисциплин с внесением изменений в типовые учебные программы является последовательный шаг в решении насущных проблем языковой подготовки будущих специалистов. Расширение объема кредитов на изучение языков уже нашло отражение в Государственных стандартах по направлению «Образование». Теперь студенты третьего года обучения в объеме 2-х кредитов дисциплины «Профессиональный казахский/русский язык», «Профессионально ориентированный иностранный язык».
Со времен решения о последовательной реализации полиязычного образования в Казахстанских высших учебных заведения открываются полиязычные центры.
Тем временем 24 октября в 2012 года приказом ректора Казахского государственного женского педагогического университета открылся Центр развития полиязычного образования. В состав центра входят специальные мультимедийные кабинеты государственного, английского, китайского, турецкого и персидского языков.
Функция Центра развития полиязычного образования – это подготовка специалистов конкурентоспособных в трудовом рынке и свободно владеющих тремя и более языками.
Главная цель центра является реализация полиязычного образования, направленного на подготовку конкурентоспособных специалистов, внедряя инновационные технологии трехязычного обучения в учебный процесс.
Поставленную цель специалисты центра планируют достичь путем реализации нижеуказанных задач:
 создание полиязычной среды в Казахском государственном женском педагогическом университете;
 введение трехязычного обучения в университете;
 разработка учебников, учебных пособий на английском языке;
 введение модели изучения языка по уровням;
 разработка компетентно-языковых моделей образовательных программ.
ЦРПО подготовил программу внедрения полииязычного образования на 2013-2016 г.г. (согласно протокола Научного совета Университета № 5 от 31 января 2013 г.), также осуществляет другие мероприятия по развитию полиязычного образования:
 подготовлены образовательные программы по развитию полиязычного образования на факультетах и кафедрах университета.
 в рамках развития полиязычного образования по программе «Болашак» профессорско-преподавательский состав университета проходят старжировку, поступают в магистратуру, PhD докторантуру.
 По Программе внедрения Полиязычного образования на 2013-2016 гг. в Казахском государственном женском педагогическом университете организованы курсы английского языка как среди научно-педагогического состава университета, так и среди студентов.
 Ежегодно в целях определения уровня знания английского языка Центре информационно-коммуникационных технологий среди студентов 1 курса неязыковых специальностей проводится тестирование.
В целях повышения языковой компетентности преподавателей в Центре развития полиязычного образования проводится круглые столы и семинар-тренинги.
 в Центре развития полиязычного образования был организован семинар-тренинг на тему: «Внедрение европейского стандарта в обучение языкам» с уастием профессора Казахско-Британского технического университета С.К.Абдигапарова.
 Центр провел Республиканский научно-методический семинар совместно с изданием «45minut.kz» на тему: «Жаңа білім-Жаңа ғасыр – Новый век-Новое образование – New age — New Education».
 Отдел китайского языка при Центре развития полиязычного образования совместно с издательским журналом «Корши» организовали круглый стол на тему: «Укрепление взаимосвязи между Республики Казахстан и КНР в области науки и культуры»
 в Центре развития полиязычного образования был организован семинар-тренинг на тему: «Преимущества использования информационных технологий в обучении языка». Цель семинара — эффективное использование активных методов, создания методических материалов и способы их донесения, установление взаимодействия преподавателей и студентов, а также вопросы эффективности обратной связи в учебном процессе.
 отделом китайского языка при Центре развития полиязычного образования был организован научно-практический семинар с участием к.ф.н., доцента факультета востоковедения КазНУ имени Аль-Фараби Ф.Н. Дәулетовой на тему: «Использование компетентно-ориентированной технологии на уроках китайского языка».
 в Центре развития полиязычного образования лектор университета КИМЭП Сара Никол Осман провела практический семинар-тренинг на тему: «Методика преподавания английского языка для специальных целей» [2].
Также организация поэтапного внедрения в университете полиязычной программы образования по приоритетным специальностям естествознания, социально-гуманитарного, педагогического направления; проведение в университете ежегодного мониторинга обеспечения педагогическими кадрами, квалифицированными, свободно владеющими тремя языками; организация непрерывных языковых обучающих курсов по уровню знания языков для профессоров-преподавателей, ведущих учебный процесс по программе полиязычного образования; привлечение ученых, преподавателей ближнего и дальнего зарубежья для ведения лекционных и практических занятий в учебном процессе в полиязычных группах; проведение ежегодного анализа обеспечения учебниками, учебно-методическими пособиями специальностей бакалавриата и магистратуры, обучающихся по программе полиязычного образования; пополнение библиотечного фонда университета современной многоязычной (учебной, методической, научной и др.) литературой; пополнение электронной базы библиотеки литературой и мультимедийными материалами.
Полиязычное образование находится под пристальным вниманием UNESСO. Американская Ассоциация психологов проводит специальные исследования по познавательным способностям полиязычия в педагогике и политике. Проблемы полиязычия, образования и культуры ежегодно рассматриваются на заседаниях Комиссии Европейского Сообщества с 2007 года. Более того, Еврокомиссия выделяет гранты для проведения исследований по полиязычию с применением средств электронного обучения (проект Babylon & Ontology: «Multilingual and cognitive e-Learning Managenet system via PDA phone». www.bonynetwork.eu).
В мировой паутине появилось значительное количество научных статей, посвященных роли интернет-ресурсов в полиязычном образовании.
В казахстанском образовательном пространстве накопился определенный опыт осуществления полиязычного образования в системе средней и высшей школы. Это опыт полиязычного обучения в Назарбаев Интеллектуальных школах, в казахско-турецких лицеях, в школах для одаренных детей «Дарын» и др.
Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева осуществляет обучение дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык» для студентов вторых, третьих курсов неязыковых специальностей всех функционирующих факультетов [3]. Всего студентов насчитывается около 18-ти тысяч. Для каждой специальности разрабатывается учебно-методический комплекс, включены упражнения, как по лексике, так и по грамматике. Прилагается и аудио и видео материалы, соответствующие тематикам модуля. Дисциплина «Профессиональный русский язык» ведется по учебнику, авторами которого являются практикующие преподаватели кафедры филологического факультета университета. Учебник состоит из заданий, направленных на выработку умений активного применения делового русского языка. Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева также проводит подготовку необходимых кадров, обучение профильным дисциплинам ведется на английском языке, что крайне важно для роста профессионализма молодого поколения. Обучающиеся специальностей «Вычислительная техника и программное обеспечение», «Строительство», «Социология», «Социальная работа». Студенты, желающие проходить обучение в полиязычных группах, обязаны пройти тестирование на выявление уровня английского языка. В некоторых полиязычных группах обучаются и иностранные студенты с различных стран. Так, например, в полиязычной группе специальности «Вычислительная техника и программное обеспечение» студент из Франции обучался с остальными ребятами.
Полиязычие основа формирования поликультурной личности. Цель поликультурного и полиязычного образования может заключаться в формировании человека, способного к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством внимания и уважения других культур, умением жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, pac и верований.
Для достижения цели на современном этапе развития Казахстана проводится ряд образовательных введений. Так, полиязычное образование в Казахском агротехническом университете имени С.Сейфуллина отражает динамику развития вектора полиязычия.
С 2012 года в Казахском агротехническом университете им. С.Сейфуллина в числе первых 20 вузов РК реализуется программа полиязычного образования [4]. Под процессом полиязычного обучения в вузе понимается целенаправленная деятельность структурных подразделений университета по осуществлению языковой подготовки квалифицированных, конкурентоспособных, владеющих казахским, русским и английским языками специалистов, а также соответствующим уровнем академического письма на английском языке.
Далее в строю казахстанских ВУЗов, провозгласивших полиязычное образование маяком следуют представители ПГУ: в Павлодарском государственном университете имени
С. Торайгырова функционирует центр полиязычия, работающий по канонам «Концепции полиязычного образования в Павлодарском государственном университете имени С. Торайгырова на 2014-2020 годы», утвержденной в 2014 г. целью данного проекта является реализация полиязычного образования, направленного на подготовку конкурентоспособных специалистов, путем внедрения в учебных процесс инновационных технологий обучения на трех языках [5].
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана в плане проведения подготовки будущих специалистов педагогического направления (будущие педагоги иностранных языков) невооруженным глазом вырывается вперед. Как сказано на электронной странице официального сайта университета: «КазУМОиМЯ имени Абылай хана – как признанное в казахстанской высшей школе многопрофильное образовательное учреждение, специализируясь на подготовке кадров гуманитарного иноязычного и международного профиля, имея семидесятилетнюю историю традиций, передает ее своим выпускникам из поколения в поколение. Университет гордится не одним поколением ученых, преподавателей и студентов, которые внесли достойный вклад в развитие науки и образования, культуры и общественно-политической жизни государства»
[6].
В университете отдельное престижное место отводится специальности. И, важно отметить, что полиязычное образование работает как нельзя лучше среди всех университетов страны, готовящие преподавателей иностранных языков.
Анализ литературных данных показал, что в Казахстане уже сформировались основные тенденции, определяющие развитие полиязычия. Начиная с 2007 года все организации образования, независимо от форм собственности, должны обеспечить знаниями обучающихся казахскому языку как государственному, а также изучению русского языка и одного из иностранных языков в строгом соответствии с государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня образования. Таким образом, обучение языкам является необходимым компонентом полиязычного образования обучающихся.
Список литературы
1 zhgu.edu.kz
2 kazmkpu.kz
3 enu.kz
4 kazatu.kz
5 psu.kz
6 ablaikhan.kz

Қазақстандағы университеттерлердегі көптілдік деңгейі зерттеленді. Осы бап зерттеу үшін көптілдік аспектілері талқыланды. Қазақстан жоғары оқу орындарының көптілдік жолдамасы бойынша талдау жүргізілді. Берілген мақалада Қазақстандағы көптілдік білім беру көрінісінің негізгі мәселелері мен бағыттар қарастырылады. Авторлар Қазақстандағы жоғары оқу орындардағы қазіргі замандағы көп тілдік бағыттағы білім беру жүйесінің сипаттама ұсынады.

Research of polylingual education at universities — the integral component of education development. This article is devoted to a research to aspects of polylingual education in Kazakhstan; to a modern issue and the current polylingual education situation, a multilingualism, as to the phenomenon. The analysis of the Kazakhstani HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS in the direction of a multilingualism is carried out. Thе article discusses the issues of polylingual education in modern Kazakhstan, the main directions and the magnificence of it.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *