ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

А.Б. Альжанова, С.С. Смагулова
Кокшетауский Государственный Университет им. Ш. Уалиханова
Кокшетау, Казахстан
alamina@list.ru, smagulova_saule_1954@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

В статье рассматриваются основные подходы и принципы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Подчеркиваются основные составляющие мотивации студентов, и в зависимости от этого предлагается примерное содержание учебного процесса. В основе изучения иностранного языка в неязыковом вузе лежит потребность повышения профессиональной компетенции студентов.

Ключевые слова: иноязычная компетенция, профессионально ориентированное обучение, неязыковой вуз, учебный процесс, межкультурное общение.

В наше время владение иностранным языком считается одним из основных условий успешной профессиональной работы. Новые социальные условия жизни в обществе диктуют и более ответственный подход к изучению иностранных языков, что не является исключением и для неязыковых вузов.
В последние годы возросли требования к профессиональной подготовке выпускников. В этой связи, принцип профессиональной направленности приобретает особую значимость и приоритетность. Умения профессиональной речи будут служить базой для дальнейшего самообразования и самосовершенствования в избранной студентами профессии.
Проведённые исследования педагогической работы показывают, что обучение английскому языку сегодня невозможно без инновационной составляющей. Традиционное обучение профессионально-ориентированному английскому языку ориентировано на чтение, понимание и перевод специальных текстов, включая изучение грамматических особенностей научного стиля. В настоящее время акцент переместился на развитие навыков и умений устной коммуникации. Устная речь включает в себя слушание и чтение, понимание и репродуктивное воспроизведение прослушанного или прочитанного как в устной (диалогической или монологической), так и в письменной форме.
В качестве основной задачи современного этапа преподавания профессиональноориентированного английского языка является создание методик, интегрирующих интерактивные подходы к обучению и их преимущества для решения основной проблемы преподавания профессионально-ориентированного английского языка – иноязычному общению в профессиональных ситуациях.
Процесс овладения иноязычной компетенцией в неязыковом вузе непременно должен ориентироваться на конечный результат. А те компетенции, которые формируются в ходе учебного процесса, надо квалифицировать как запланированные цели [1, 35]. Студенты вузов – это уже взрослые люди со сложившимся мировоззрением и хорошо представляющие цель, которую они преследуют в процессе обучения, «они стремятся организовать свое обучение так, чтобы в последствии реализовать определенные потребности, например, популяризировать свои исследования, продвинуться по карьерной лестнице, не упустить возможности бизнеса, или просто помочь своим детям с домашней работой, или быть успешными пользователями языка в ежедневном общении. Им, как правило, необходимо понимать насколько актуально именно для них обучение языку» [2, 93].
На неязыковых факультетах при изучении иностранного языка следует опираться на родной язык. В этом случае компонент сознательности в учебном процессе помогает исключить механическое и бездумное формирование умений и навыков у учащихся. Важным моментом является активная и самостоятельная учебная деятельность студентов. Именно самостоятельность в учебе способствует эффективному изучению иностранного языка. Немаловажным является и вопрос о практической цели изучения иностранного языка. Она формулируется как коммуникативная компетентность, т.е. овладение устными и письменными языковыми умениями и навыками. Очень важным моментом на этом этапе является преодоление языкового барьера. Задачей преподавателя неязыкового факультета является максимальное приближение учебного процесса к реальным условиям коммуникативного общения. С этой задачей помогает справиться профессиональная направленность учебного процесса. Как считает О.Н. Федорова, иностранный язык является путем повышения профессиональной компетенции в рамках межкультурного общения.
В целях оптимизации учебного процесса возможно использование модульной системы обучения иностранному языку, что подразумевает на каждом этапе работу с определенной учебной информацией. Это могут быть поэтапно аутентичные профессиональные тексты, блок упражнений, контрольные тесты и работы, проектная работа по заданной теме.
В наше время от профессионала требуется уверенное владение иностранным языком, что является обязательным условием осуществления межкультурных и профессиональных коммуникаций. Мотивация студентов играет важнейшую роль в свете профессионально ориентированных занятий по иностранному языку. Таким образом, мотивация выступает в роли ускорителя, который помогает накоплению знаний в определенной области [3, с.28-33].
Средством повышения мотивации студентов является четкая постановка целей и задач в процессе изучения иностранного языка. Таким образом, задачей преподавателя иностранного языка является обеспечение условий, повышающих интерес к учебному процессу. Занятия должны быть организованы таким образом, чтобы учащиеся четко видели перспективу использования иностранного языка в своей профессии и осознавали необходимость владения данной языковой компетенцией.
Профессионально-ориентированное обучение в неязыковом вузе предусматривает формирование необходимых умений и навыков говорения и чтения с использованием аутентичных учебных материалов лингво-страноведческого и социо-культурного содержания.
Профессионально-ориентированное обучение невозможно без обучения специальной лексике, которая играет в данном процессе существенную роль. Исследование процесса обучения лексике позволило выделить принципы обучения профессиональноориентированной лексике. К ним относятся:
— дидактические (принцип наглядности, принцип межпредметной интеграции, принцип сознательности);
— лингвистические (принцип минимизации языка, принцип концентризма), психологические (принцип поэтапности в формировании лексических навыков и умений);
— методические принципы (принцип обучения лексике в различных видах речевой деятельности, принцип дифференцированного подхода в зависимости от цели усвоения лексики, принцип профессиональной направленности обучения, принцип взаимообучаемости).
Последний принцип является характерным для обучения профессиональноориентированной лексике, поскольку в некоторых ситуациях студенты лучше владеют предметом своей специальности и могут корректировать преподавателя. Все вышеназванные принципы взаимосвязаны и дополняют друг друга.
В профессионально-ориентированном обучении лексике основной единицей обучения, как правило, является аудио, видео и печатный текст. Тщательный отбор текстов является обязательным условием эффективности обучения. В современных условиях быстрого развития науки, стремительного обновления информации невозможно научить человека на всю жизнь; важно заложить в нём основы языковых знаний, развить интерес к их накоплению и к непрерывному самообразованию.
В российской и зарубежной педагогике основными путями достижения профессионализма считаются самооценка и самоанализ, которые являются главными психологическими факторами профессионального становления.
С учетом этого в неязыковом вузе содержание обучения иностранному языку можно классифицировать следующим образом:
• повседневные и бытовые ситуации;
• общение личностного плана;
• общественно-политическая тематика общения; • профессиональное общение.
Итак, эффективный учебный процесс предполагает совместную работу преподавателя со студентами, когда происходит активная передача знаний и не менее активное их усвоение. Социальный заказ, поступающий в вуз на подготовку определенных специалистов, детально разрабатывается и воплощается в целях и задачах учебного предмета, в методике обучения. Из этого следует, что содержание учебного процесса по иностранному языку теснейшим образом связано с требованиями к подготовке специалистов с учетом характерных особенностей их профессиональной работы. В неязыковом вузе обучение иностранному языку должно обеспечивать органичное сочетание всех компонентов учебного процесса и их взаимосвязь с учетом требований профессионально языка и индивидуальных целей и запросов студентов. Таким образом, эффективность и качество обучения иностранному языку в неязыковом вузе основано на принципах активного взаимодействия преподавателя со студентами и индивидуального подхода в процессе обучения, что во многом способствует адаптации учащихся в образовательной профессиональной среде.
Результат профильно-ориентированного обучения иностранному языку представляется профессионально-ориентированной иноязычной компетенцией, включает в себя следующие ее виды: информационно тематическая (предметный план); понятийная; концептуальная; речевая (умение строить связное высказывание в устной и письменной формах для выражения своих мыслей в процессе общения); социолингвистическая (владение речевыми регистрами в соответствии с ситуациями общения); страноведческая — культуроведческая (знание традиций, обычаев, образа жизни). Указанные виды профессиональноориентированной иноязычной компетенции успешно реализуются в системе междисциплинарного обучения иностранному языку, базирующегося на социально педагогических, психологических, дидактико-методических и общеметодических принципах [4, 42]. В последние годы в теории и практике профессионально ориентированного обучения в неязыковых вузах большое внимание уделяется вопросам, связанным с использованием его как инструмента общения в диалоге культур (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, А. А. Мильруд, С.Г. Тер-Минасова). Коммуникативное и социокультурное развитие студентов средствами учебного предмета «иностранный язык» осуществляется в большей мере за счет правильной реализации лингвострановедческого подхода. Такой подход обеспечивает усвоение языка в тесной связи с иноязычной культурой, которая включает в себя разнообразные познавательные сведения об истории, литературе, архитектуре, быте, нравах, образе жизни страны изучаемого языка.
Овладение иностранным языком и его использование предполагают знание социокультурных особенностей носителей изучаемого языка, широкий спектр вербальной и невербальной коммуникации. В технических вузах это связано, прежде всего, с изучением современной жизни и истории страны изучаемого языка, искусства и литературы, обычаев и традиций народа.
Социокультурный компонент в содержании обучения иностранному языку играет существенную роль в развитии личности обучающегося, так как дает возможность не только ознакомиться с наследием культуры страны изучаемого языка, но и сравнить его с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры студента. Данный компонент призван расширить общий, социальный, культурный кругозор обучающихся, стимулировать их познавательные и интеллектуальные процессы.
Социокультурные знания включают в себя страноведческие и лингвострановедческие знания. К страноведческим, по мнению Н.Д. Гальсковой [5, 19], относятся энциклопедические и фоновые знания, а также знание реалий страны изучаемого языка. Во вторую группу входит знание обучающимися лексики, выражающей культуру страны изучаемого языка в семантике языковых единиц.
Социокультурные знания помогают адаптироваться к иноязычной среде, следуя канонам вежливости в инокультурной среде. Следует при этом отметить, что главным является не воспитание с позиции норм и ценностей страны изучаемого языка и не вызубривание фактов, а умение сравнивать социокультурный опыт народа, говорящего на изучаемом языке, с собственным опытом. Резюмируя сказанное выше, можно признать социокультурные знания обязательным компонентом содержания модели профессиональноориентированному обучению иностранному языку студентов нелингвистических специальностей.
Современные социально-экономические процессы актуализируют проблему эффективной языковой подготовки студентов и формирования профессионально-языковой компетентности. Так, Ф.М. Зиннурова понимает под профессионально-языковой компетентностью интегративное качество личности, адекватно регулирующее ее профессиональное и социальное становление. Оно позволяет специалисту мобилизовать в ходе общекультурной, коммуникативной и профессиональной деятельности приобретенные языковые знания и умения, а также использовать обобщенные способы коммуникативной деятельности в условиях реализации профессиональных функций [6, 11].
Вместе с тем профессионально-языковую компетентность можно рассматривать как уровень языковой подготовки специалиста, обеспечивающий успешность коммуникаций, позволяющий оперировать специальной терминологией и формирующий культуру речевого поведения в предстоящих ситуациях профессиональной деятельности [6, 14]. Данный тип компетентности формируется в процессе профессиональноориентированной языковой подготовки, базирующейся на системном, личностно-ориентированном и функциональнодеятельностном подходах. Профессионально-языковая подготовка понимается как процесс овладения языками и формирование умений и навыков их применения в разнообразных ситуациях.
Современный профессионально-ориентированный подход к обучению иностранного языка предполагает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационнопобудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности. Подготовка специалистов нелингвистических специальностей заключается в формировании таких коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на иностранном языке в различных сферах и ситуациях. Под сферой общения понимается совокупность однородных коммуникативных ситуаций, характеризующихся однотипностью речевого стимула, отношениями между коммуникантами и обстановкой общения [6, 13]. Иноязычное общение может происходить как в официальной, так и в неофициальной формах, в ходе индивидуальных и групповых контактов, в виде выступлений на конференциях, при обсуждении договоров, проектов, составлении деловых писем.
В этом видится его основное отличие от обучения языку для общеобразовательных целей и социализации (разговорного общения). Тем не менее профессиональноориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов не сводится только к изучению «языка для специальных целей». Сущность профессиональноориентированного обучения иностранному языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности. Подготовка специалистов в неязыковых вузах заключается в формировании коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на иностранном языке в различных сферах и ситуациях.
Иностранный язык в данном случае выступает средством повышения профессиональной компетентности и личностно-профессионального развития студентов и является необходимым условием успешной профессиональной деятельности специалиставыпускника современной высшей школы, способного осуществлять деловые контакты с иноязычными партнерами. Главная и конечная цель обучения — обеспечить активное владение иностранным языком студентами нелингвистических специальностей как средством формирования и формулирования мыслей в области повседневного общения и в области соответствующей специальности.
Таким образом, под профессионально-ориентированным понимают обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемых особенностями будущей профессии или специальности, которые, в свою очередь, требуют его изучения. Термин «профессионально-ориентированное обучение» употребляется для обозначения процесса преподавания иностранного языка в неязыковом вузе, ориентированного на чтение литературы по специальности, изучение профессиональной лексики и терминологии, а в последнее время — и на общение в сфере профессиональной деятельности.

Список литературы
1 Фомина Т.Н. Инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом вузе / Т.Н. Фомина, Т.Г. Зеленова. — Ярославль, 2005
2 Родионова И.В. Специфика мотивационной основы обучения иностранному языку взрослых / И.В. Родионова, О.А. Титова // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодной международной конференции
(Екатеринбург, 5 февраля 2016 г.) / Урал. гос. пед. ин-т. — Екатеринбург, 2016. — Ч. II. — С. 9298.
3 Артамонова Л.А. Инновации в обучении английскому языку студентов неязыковых вузов / Л.А. Артамонова, М.В. Архипова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. — 2012. — №2. — С. 28-33.
4 Хусаинова М.А. Становление профессиональной позиции студентов — будущих менеджеров средствами иностранного языка: Дис. канд. … пед. наук. Самара, 2006. 165 с.
5 Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: Пособие для учителя. М: АРКТИ-Глосса, 2000. 165 с.
6 Зиннурова Ф.М. Формирование профессионально-языковой компетентности студентов ССУЗ в полиэтническом регионе (на примере строительных специальностей): Автореф. дис. … канд. пед. наук. Йошкар-Ола, 2006. 25 с.

The article deals with the main approaches and principles of teaching a foreign language in non-linguistic higher educational institutions. The main components of motivation of students are emphasized and depending on it the approximate content of educational process is supposed. In non-linguistic higher educational institutions requirements to increase the professional competence of students is the cornerstone of learning the foreign language.

Мақалада тілдік емес жоғарғы оқу орнында шеттілді оқытудың негізгі жолдары мен қағидаттары қарастылылады. Студенттерді ынталандерудың негізгі құрамдастығы атап өтедеді, және осыған байланысты оқу үдерісінің үлгілік мазмұны ұсынылады. Тілдік емес жоғарғы оқу орнында шеттілді зерделеудің негізінде студенттердің кәсіби құзыретін көтеру қажеттілігі жатады.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *