Зарина Ураловна НАЗЫРОВА
аспирант Башкирский государственный университет
Уфа/ Республика Башкортостан/Россия
Исследованию природы концепта в современной лингвистике уделяется особое внимание. Но в настоящее время окончательного толкования термина нет, поскольку в этом вопросе требуются некоторые пояснения. Недавно он воспринимался как эквивалент термина «понятие».
В толковании понятия «концепт» разными авторами имеются некоторые расхождения. В лингвистической литературе приводятся точки зрения на него как на логическую категорию (Р.Павнленис, Ю.С.Степанов и др.). как понятие практической/обыденной философии (Н.Д.Арутюнова, А.А.Жданова, Щ.Г.Ревзина, Л.И.Розина и др.), как основную единицу национального менталитета (В.В.Колесов), как многомерное образование (В.И.Карасик, С.Х.Ляпин и др.).
Создатели сборника «Язык и наука конца 20 века» (Кубрякова и др. 1995) употребляют термин «концепт» как пример изменившейся научной парадигмы, как один из центральных объектов эпистемологии современной лингвистики. «Концепт» как когнитивный термин оказывается связанным с тем аспектом лингвистики, который обращен к проблеме значения как ментальной сущности, к роли слова в процессах категоризации действительности, речемыслительной деятельности, поэтому использование термина с когнитивных позиций при описании семантики языка считается правомерным. Так, термин «концепт» в современной лингвистике используется для обозначения мыслительного образа, называемого той или иной лексической единицей.
Краткий словарь когнитивных терминов предлагает следующее определение концепта: «Концепт — термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека» (КСКТ1996: 90).
Концепты реализуются прежде всего с помощью лексем. В результате возникает языковая картина мира. «Языковая картина мира – это выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного многочастного мира, в своем строении и в осмысляемых языком связях своих частей, представляющего, во-первых, человека, его материальную и духовную жизнедеятельность и, во-вторых, все то, что его окружает: пространство и время, живую и неживую природу, область созданных человеком мифов и социум» [ 7, с. 15 ].
Языковая картина мира выражается с помощью языковых средств и имеет национальный характер. Она проявляется видением мира, системой знаний человека о действительности, которая формируется в результате его контактов с окружающей реальностью.
Национальная языковая картина мира отражает в языке национально-культурных особенностей того или иного народа. Она синтезируется из наличного материала культуры, в котором заложены все известные образцы и варианты картин мира на базе интуиции о мире. Как мы знаем, картина мира – единственная и неповторимая, как и все живое.
Существует так же такое понятие, как авторская, или индивидуальная языковая картина мира. Авторская (индивидуальная) языковая картина мира – видение, восприятие и оценка мира отдельной языковой личностью, выраженные языковыми средствами и являющиеся составной частью национальной языковой картины мира. [1, с. 40]. «Именно в слове воплощается мысль и чувство писателя, его восприятие и оценка мира» [5, с. 4].
Языковая картина мира, формируемая концептами, отражает национально-культурную специфику мировидения народа-носителя данного языка. Национально-культурная картина мира отражает историю, культуру, образ жизни и менталитет народа. Она образуется с помощью лексики с национально-культурным компонентом значения, смысловых ассоциаций, художественных текстов и культурных концептов.
языке концепт объективируется лексемами, словосочетаниями и может быть исследован на материале художественных текстов. Анализ башкирской литературы способствует изучению семантики языка и дает возможность постичь содержание концепта. Художественные произведения являются носителем национально-культурной информации народа и тем самым представляют особую ценность для изучения в структурно-семантическом и лингвокультурологическом направлении в языкознании.
Таким образом, в языкознании исследованию концептов способствуют художественные произведения писателей, поэтов. Именно через призму творчества мастеров пера можно раскрыть характер национального менталитета и национальной языковой картины мира.
Языковая картина мира формируется системой базовых концептов и связывающих их ключевых идей. Например, ключевым для башкирской языковой картины мира является концепт “ Тыуған ил ” (“Тыуған ил”).
Представление о мире, как мы знаем, для каждого человека начинается с порога дома, с родных просторов. Если выразиться конкретно, то картина мира для человечества открывается с панорамы Родины.
Каждый человек по-своему выражает любовь к Родине. Особо ярко любовь к Родине выражают представители литературы, искусства. Для примера можно рассмотреть творчество башкирского народного поэта Мустая Карима. Ведь произведения величайшего мастера слова отличаются мелодичностью любви к Родине. Патриотизм, дух героизма являются главной особенностью его поэзии. Почти каждый стих наполнен теплотой к родным краям и башкирскому народу.
Таким образом, статья будет посвящена изучению концепта «Родина» («Тыуған ил») в произведениях Мустая Карима. Надо отметить, что концепт «Родина» («Тыуған ил») является составной частью башкирской концептосферы. В башкирском языке к словам-репрезентам этого понятия относятся тыуған ил, тыуған ер, тыуған яҡ, тыуған төйәк, ватан, атайсал
[ 6, с. 278]. Эти понятия являются эквивалентами друг друга.
Среди культурных концептов Родина занимает особое место. Прежде всего это реляционный концепт, т.е. в его структуре обязательно наличие параметра отношения. Реляционные концепты при их рассмотрении в рамках концептуального анализа оказываются пронизанными сложными субъектно-объектными отношениями. Так, выступая как объект, родина всегда чья-то; родину можно иметь или не иметь, т.е. обязательно наличие субъекта, осознающего, то у него есть родина/нет родины. [2, с. 22].
Концепт «Родина» («Тыуған ил»), можно сказать, является основой многих произведений Мустая Карима. В них представлен богатый материал для изучения с точки зрения лингвокультурологии. В творчестве поэта концепт «Родина» («Тыуған ил») органически вплетается в концептосферу башкирской лингвокультурологии, раскрывая глубокий смысл этой области.
Для начала нужно определить, значение слова «Родина». Обратимся к «Современной энциклопедии» (2000):
Родина – 1) Место, страна, где человек родился; где впервые сложился, возник этнос; 2) Место возникновения, открытия или изобретения чего-либо.
толковом словаре С.И. Ожегова к понятию Родина дается вот такое определение: Родина, -ы, жен.
1. Отечество, родная страна. Любовь к Родине. Защита родины.
2. Место рождения, происхождения кого-чего-н., возникновения чего-н. Москва его р. Индия р.
шахмат.
– Вторая родина – место, давшее кому-н. приют, ставшее родным.
Синонимов к слову Родина достаточно: колыбель, край отцов, материнский живот, отечество, отчизна, отчий край, прародина, родина-мать, родная земля, родная сторона, родная сторонка, родная страна, родные места, родные просторы и т.д.
Слово «Родина» очень часто упоминается в поэтических произведениях и, конечно же, патриотических текстах. Но не все сходу смогут внятно ответить на вопрос, а что такое Родина на самом деле. Старан ли это, в которой ты родился? Город, в котором миновали твои детские годы? Или может быть место, где ты встретишь в будущем старость?
Родина – это та страна, в которой человек родился, взрослел и к судьбе которой он небезразличен. Но в большинстве случаев значение слова «Родина» имеет более эмоциональный подтекст. Необязательно должна быть привязка к месту рождения. По существу Родина – это то место, в котором каждый человек ощущает себя маленькой частицей целого народа. Это та держава, которую человек всегда стремится возвратиться, причем в независимости от своего возраста и обстоятельств. Родина – тот райский уголок, который хочется сберечь, оборонять и охранять. Это то место, за которое человек готов постоять «горой» и, если придется, расстаться с жизнью.
Родина – это там, где нам хорошо и вольно, где человек чувствует себя в «своей тарелке». Потому что на Родине человек может быть самим собой. Оберегать и любить Родину – это долг каждого настоящего человека. что же является для Мустая Карима Родиной? Для определения этого нужно изучить языковую специфику и концептуальную сферу «Родина» («Тыуған ил») произведений поэта.
В творчестве Мустая Карима раскрывается вся его искренняя любовь к Родине, к отчему краю. Начнем изучение данного концепта с того, что он выражает прежде всего “любовь к Родине”. В поэзии Мустая Карима данное явление раскрывается такими лексемами, как “ҡара тупраҡ” (черная почва), “ер” (земля), “Башҡортостан” (Башкортостан) и “Келәш” (Кляшево):
Тик һин, тыуған ҡара тупраҡ ҡына, Һин – ер генә, Тәүге һөйөү кеүек, бер генә. [3, с. 288].
Тамырға – дым, япраҡҡа – нур,
Һин – илһамым, һин – көс-кәрем,
Һинән башҡа мин – бисара,
Башҡортостан, һөйгән йәрем! [3, с. 291].
Ҡараным да бында үҫкән шул миләшкә,
Уйым менән кире ҡайттым мин Келәшкә. [3, с. 195].
Нет такого поэта, который не воспевал бы в своем творчестве всю красоту и величество своей Родины. Мустай Карим так же описывает всю удивительную красоту своего родного края в своей поэзии. Красоту Родины раскрывают такие слова, как “бейек тау” (высокая гора), “ауылдар” (деревни), “Яйыҡ” (Яик), “Ыҡ” (Ик), “тауҙар” (горы), “Башҡортостаным”
( мой Башкортостан) и “илем” (страна моя):
Мендем бейек тауҙарға,
Ҡараным ауылдарға,
Сәләмдәремде ебәрҙем,
Ҡушып ел-дауылдарға. [3, с. 316].
Бер сигең Яйыҡ ярында,
Ыҡ буйында бер сигең,
Бөркөт ҡанатын талдырыр
Сал тауҙарың бар һинең.
Картаға ҡарап еремде:
– Бер япраҡ саҡлы, – тинем, –
Мин хайранмын киңлегеңә,
Башҡортостаным – илем! [3, с. 188].
Преданность к Родине у Мустая Карима раскрывается в романтической драме “Айгөл иле” (“Страна Айгуль”). В этом произведении главная героиня Айгуль остается на своей родной земле, хоть и у нее была возможность уехать вместе с мамой и жить за границей. Прочитаем отрывок из драмы – реплику Айгуль, которая собиралась ехать в Италию и где она отказывается от поездки, решив остаться на Родине:
“Айгөл. Юҡ, әсәй тоҡҡа һалып ҡына алып китергә мин күҙе асылмаған айыу балаһы түгел! Күҙе асылған айыу балаһы мин! Синьор Пиккио асты минең күҙемде. Баһам түбәнерәк булһа ла, тамыр йәйгән еремдә ҡалам” [4, c. 442].
драме концепт “Тыуған ил” (“Родина”) раскрывается через словосочетаний «тамыр йәйгән ерем» (отчий край, где корни и происхождение человека). Никакие обещанные золотые горы не смогли заставить юную Айгуль покинуть свой родной край – Башкортостан. Она осталась там, где родилась и выросла.
Каждый патриот своей Родины помимо искренней любви к ней так же испытывает и благодарность. “Благодарность Родине” раскрывается в следующих строках поэта:
Тупрағымдан уңдым. Башҡортостан! Һин иманым минең, ҡәҙерлем, Күк сымылдыҡ ҡорған сәңгелдәгем,
Һиндә булһын йылы ҡәберем.
этом отрывке концепт “Тыуған ил” (“Родина”) выражается лексемами “Башҡортостан” (Башкортостан), “иманым” (мое верование), “ҡәҙерлем” (дорогой) и “сәңгелдәгем” (колыбель моя).
“гордость за Родину” раскрывается в стихотворении “Россиянмын” (“Россиянин”):
Рус түгелмен, ләкин россиян мин,
Россиян мин – ниндәй ғорурлыҡ.
Ун ғүмерең миңә кәрәк түгел,
Бер яҙмышым шуға торорлоҡ. [3, с. 189].
Здесь концепт “Тыуған ил” (“Родина”) выражает такие слова, как “россиян” (россиян) и “ғорурлыҡ” (гордость).
Есть еще одно произведение Мустая Карима, где он выражает всю свою любовь к своей Родине и также призывает своих соотечественников относится к ней очень бережно. Здесь тоже раскрывается содержание концепта “Родина” (“Тыуған ил”) и поэт настолько эмоционально описывает всю красоту, благодать Родины, показывая ее необъятной, бесконечной, сияющей в лучах пятидесяти солнца:
Башҡортостан! Балҡып тораһың һин
Нурҙарында илле ҡояштың…
Төйнәлдәрҙән сығып, уйың менән,
Буйың менән күккә олғаштың [3, с. 335].
Цикл стихов «Европа-Азия» Мустая Карима свидетельствует также об искренней любви, об уважительном отношении к Родине. В этом удивительном цикле каждый стих наполнен особой любовью и трепетным отношением к Родине. Каждый из них является отдельной мелодией о родном крае, о его людях.
«Европе-Азии» концепт «Тыуған ил» («Родина») очень многогранен: это и отчий дом, и река Дема, Башкортостан, Россия и т.д. Другими словами, это те места, которые ассоциируются у поэта годами, проведенными на родных просторах.
Языковая специфика цикла характеризуется разнообразием словарного состава касательно концепту «Тыуған ил» («Родина»), так как это понятие по-разному передается аналогичными словами, или же текстовыми синонимами.
стихотворениях раскрытию содержания концепта «Тыуған ил» («Родина») способствуют такие лексемы, как “өй” (дом), “атай йорто” (отчий дом) и “донъя” (мир):
…Һәм бар бер өй, тәпәш кенә, Тымыҡ Димдең ярҙарында. Ошонда мин ҡаршыланым Көндәрҙең иң яҡтыларын, Ошо өйҙә ишеттем мин Өндәрҙең иң татлыларын.
Атай йорто! Алдарында
Муйылдар суҡ үреп тора,
Ә ул кескәй дүрт тәҙрәнән
Бар донъяны күреп тора. [3, 175]
Ғүмерең яуынһыҙ ғына
Елләп үтмәһә ине.
Донъя һинеке, сөнки мин
Донъяға бирҙем һине.
Донъяла иң тәүге юлын
Тап шулай башлай кеше.
Тап шулай башлана уның
Йәшәүе – бөйөк эше [3, 177]7
Примеры, приведенные выше, передают читателю информацию о том, чем ассоциируется концепт «Тыуған ил» («Родина») в творчестве поэта. Ряд этих лексем могут дополнить такие понятия как “ауылым” (деревня), “урам” (улица), “Ватан” (отчизна):
Аҡ батшалы алыҫ ҡара көндә
Тәүләп усаҡ яҡҡан ауылым.
Һөйрәгән ул быуат юлдарынан
Яҙмыш арбаһының ауырын. [3, 178]
Һәм ул килде, килде иңләп-буйлап
Бөйөк Россияны – Ватанды.
Әтәс түгел, “Аврора”ның залпы
Хәбәр итте бында ул таңды. [3, 179]
Һағынып ҡайтҡан һайын, урап сығам
Ауылымдың атлы урамын,
Өйҙәренән шатлыҡ эркелгәнен
Йәнем-тәнем менән тоямын.
Европаны гиҙҙем, Азияны,
Күп күрҙем мин матур, яҡшыны.
…Беләм, ауылым илдәрҙә бер түгел,
Ләкин ерҙә ул иң яҡыны [3, 180].
При анализе стихотворных текстов Мустая Карима нас интересовало прежде всего то, как он обращается с лексемой “родина” и ее смысловыми эквивалентами: насколько часто и в каких контектсах употребляется данное понятие.
Как мы видим из выше изложенного, в языке концепт объективируется лексемами, словосочетаниями и может быть исследован на материале художественных текстов. Анализ башкирской литературы способствует изучению семантики языка и дает возможность постичь содержание концепта. Художественные произведения являются носителем национально-культурной информации народа и тем самым представляют особую ценность для изучения в структурно-семантическом и лингвокультурологическом направлении в языкознании. А творчество Мустая Карима является хорошей базой для изучения и в нем концепт «Родина» («Тыуған ил») органически вплетается в концептосферу башкирской лингвокультурологии, раскрывая глубокий смысл этой области. Именно через призму различных его произведений можно раскрыть характер национального менталитета и национальной языковой картины мира. В данном случае в содержании концепта “Родина” (“Тыуған ил”) раскрывается ценностная значимость в системе мировидения и миропонимания автора.