Муйтуева Ирина Николаевна*
Алтайский этнос очень богат разнообразными традиция-ми и обрядами. Для алтайцев Алтай – это начало всех начал, объединяющее все уровни бытия человека: территориальная единица, земля, Родина, природа, высший дух-хранитель, на-род, язык. Республика Алтай – поликультурное пространство, где сосуществуют разные культуры, языки и этносы. Население Алтая по своей этнической принадлежности делится на 2 группы: северные алтайцы, к которым относятся кумандинцы, челканцы, тубалары, южные алтайцы – алтай-кижи, теленгиты и телеуты.
Алтайский язык – один из тюркских языков Южной Сибири. Он представлен двумя диалектными группами: южной северной. Литературный алтайский язык сформировался на основе южного диалекта алтайского языка. Алтайский язык, наряду с русским языком, является государственным языком Республики Алтай. Он имеет древнюю и самобытную культуру. Между северными и южными диалектами имеются заметные расхождения в фонетике, грамматике и лексике, в связи с чем они распределяются по различным языковым группам. Если южный диалект по основным классификационным признакам входит в киргизо-кыпчакскую подгруппу восточных языков, то северные диалекты по ряду характерных признаков принадле-жат к другой так называемой уйгурской группе тех же восточ-ных тюркских языков [Баскаков 1981: 135]. Естественно, эти лексические и грамматические различия исторически восходят к языкам различных тюркских родоплеменных групп, из кото-рых формировался язык алтайской народности. Алфавит совре-менного алтайского языка основан на графике русского языка, но имеются чисто алтайские буквы ӧ-ӱ-ј-ҥ. Он принадлежит к языкам агглютинативного строя, то есть каждое новое грам-матическое значение сопровождается присоединением нового аффикса, например, слово колдорыбыста (в наших руках), со-стоит из корня кол и аффиксов дор-ыбыс-та: аффикс -дор- пе-редает множественное число; аффикс -ыбыс- передает значение принадлежности первому лицу множественного числа; аффикс -та- передает значение места. В русском языке все значения перечисленных аффиксов передается окончанием предложного падежа –ах. Ударение в алтайском языке, как правило падает на последний слог. Грамматического рода в алтайском языке нет. В тюркских языках, в том числе и в алтайском языке, отсутству-ет грамматическая категория вида. Но очень развита категория протекания действия (способов действия), которая указывает на его характер. В этом основную роль играют вспомогательные глаголы. Все алтайцы свободно владеют русским языком, двуя-зычие стало нормой жизни. Истинная любовь к своему народу, родине не мыслима без любви к своему языку. Величие языка в величии народа [Виноградов 1947: 43]. Менталитет народа, уровень его национального самосознания, его самоуважения, достоинства, проявляется, прежде всего, в отношении к своему родному языку, который выступает основным и определяющим фактором духовной культуры. Общеизвестно, что родной язык, культура, экономика и государственность являются главными факторами и условиями сохранения и развития народа как самодостаточной нации.
Каждый народ имеет свои специфические особенности этикета, в той или иной степени отличные от этикета других народов. С тех пор как возникло человеческое общество, люди стали вырабатывать правила и принципы общения в обществе. Эти правила и принципы определяют взаимоотношения людей в самых различных житейских ситуациях: в семье, на работе, в кругу друзей, среди малознакомых или совсем незнакомых лю-дей, в высшем свете, в отношениях с начальником и подчиненным, старшим и младшим, среди соседей и т.
Люди, являясь членами общества, не могут обходиться без общения друг с другом. Культура общения людей начинается этикета. В течении дня человек общается со многими людьми. Этикет обязывает приветствовать друг друга при встрече. В алтайской речи обращение на Вы /Слер/ – одно из проявлений вежливости. Вежливость – одно из основных составляющих речевого этикета алтайцев. На Вы обращаются к старшим, к незнакомым, малознакомым, хорошо знакомым, близким, даже если адресат ненамного старше. Алтайцы к своим родителям также обращаются на Вы [Сарбашева 2006: 6]. В культуре ал-тайцев принято обращаться друг к другу по системе родства, байлу ат [Яимова 1990: 7], как заимствованное из русского язы-ка по имени отчеству, редко только по имени при обращении к человеку старше себя [Тыбыкова 2002: 5]. Алтайцам не свой-ственна форма обращения на Ты, оно распространилось под влиянием русского народа.
Речевой этикет алтайского языка обладает своей националь-ной спецификой. Этикет – это свод правил поведения, система разрешений и запретов. Особенности поведения в стандартных ситуациях – это наиболее бросающиеся в глаза часть этикета. Этика – это философское учение, объясняющее и описываю-щее происхождение и природу нравственности, структуру и со-циальные функции этого явления. Это наука, ориентированная на повседневные нужды человеческой жизни [Гойхман 2001: 174].
Речевой этикет – универсальное языковое явление, прису-щее всем народам мира, является одним из важных элементов культуры, и неотъемлемой частью общей системы этикетного поведения человека в обществе. Речевой этикет – это порядок речевого поведения, установленный в конкретном обществе или коллективе.
Язык неразрывно связан с жизнью народа, его культурой, менталитетом, социальными нормами, обычаями. Он являет-ся важнейшим средством общения, который регулирует взаи-модействие, взаимопонимание в различных сферах человече-ской деятельности. Знание норм этикета, умение следовать им поведении и в речи свидетельствуют о хороших манерах. В речевой коммуникации под этим понимается владение этикет-ной культурой, умение контролировать свои чувства, эмоции, управлять своей волей.
Механизмом передачи правил этикета из поколения в по-коление служит обычай в широком смысле слова (включая об-ряд и ритуал), являющийся опорой и основой всех этнических традиций [Жуковская 2002: 138]. Умение соблюдать этнические нормы всегда ценились в обществе. К соблюдению этикетных норм относится проявление таких качеств, как вежливость, внимательность, тактичность, доброжелательность, выдержан-ность. Выражаются эти качества через конкретные речевые действия [Гойхман 2001: 176]. К этикетным формам общения относятся формулы извинения, просьбы, благодарности, согла-сия, несогласия, приветствия, прощания и др.
Речевое поведение алтайцев всецело подчинено задаче оказания максимального внимания собеседнику, проявления учтивости к нему, создания у него хорошего расположения духа. Во многом языковое общение зависит от особенностей национального характера. Основными чертами алтайского ха-рактера являются открытость, гостеприимность, терпимость, бескорыстие, скромность, коллективизм, доброта. В общении алтайцы сдержаны и скромны, речь богата метафорами, точ-ными определениями, сравнениями. У алтайцев очень много запретов, особенно много запретов, относящихся к женщинам. Нельзя смотреть в упор мужчине, близко подходить к незнако-мому мужчине, общаться наедине с незнакомцем, не вступать мужские разговоры, не противоречить старшим, открыто по-казывать радость, громко смеяться и т.д. Замужней женщине нельзя ходить с неприкрытой головой, показывать лодыжки, притрагивается к вещам свекра и т.д.
Главной функцией речи как деятельности в процессе об-щения является функция выражения мысли. Существуют два вида речи: внешняя и внутренняя. Внешняя речь – это то, что мы произносим, слышим, читаем и пишем. Внутренняя речь – это языковое оформление мысли без ее высказывания, устного и письменного. Таким образом мышление и речь связанны. Дви-жение от мысли к слову зарождается от различных потребно-стей говорящего, значит, за мыслью следует мотив, это то, ради чего мы говорим. Превращение мысли в слово совершается во внутренней речи. Человек мыслит, когда говорит о чем-либо. Речевая деятельность – это единство общения и обобщения, особым образом организованная активная и целенаправленная деятельность человека, которая регулируется определенной системой мотивов. Деятельность – это процесс, который осуществляет отношение человека к миру, отвечает потребности характеризуется мотивом. Речевая деятельность включает че-тыре основных аспекта, которые называются видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.
Устную речь мы произносим (говорение) и слышим, а письменную речь мы пишем и читаем. По определению В.Г. Костомарова, устная речь – это речь говоримая, что предпола-гает наличие словесной импровизации, которая всегда имеет место в процессе говорения [Костомаров 1965: 176]. Для уст-ной речи как для речи, создаваемой в момент говорения, харак-терны две особенности – избыточность и краткость высказыва-ния. Избыточность, т.е. прямые повторы слов, словосочетаний, предложений, паузы (которые заполняются лишними словами, например, эйе, чын ба? андый ба? оноҥ дезе), прерывистость речи (непроизвольные длительные паузы).
Общество предписывает гражданам использовать для общения в определенных ситуациях конкретные варианты ре-чевого поведения. Преднамеренное или непреднамеренное нарушение этикетных форм может отрицательно повлиять на климат в обществе. Например, если человеку в данный момент не нужно общение, он должен найти корректный способ уйти от разговора, не обидев собеседников. Уважение к личности собеседника, к его мнению, интересам и желаниям высоко це-нится окружающими людьми, так как одним из основных прин-ципов общения является поддержание нормальных отношений между людьми и предотвращение конфликтов. Категоричность не присуща для алтайца. Для культуры алтайцев характерны склонность недоговаривать, искать смысл слова за предела-ми слова, не принято отстаивать свое мнение слишком явно [Сарбашева 2006: 7]. Обмен мыслями, речевое общение, осу-ществляемые с помощью языка, представляет собой сложный процесс, в котором интеллектуальное постоянно сочетается и взаимодействует с эмоциональным. Каждому языку присущи национально-культурные особенности, обусловленные жизнью
развитием конкретного общества, т.е. тем, что составляет его национально-культурную специфику. Любой народ вырабаты-вает свою национально-специфическую систему правил рече-вого поведения, вежливых форм общения. Алтайцам присуща строгая возрастная дифференциация и употребление терминов родства. В алтайском языке в обращении к родственникам есть своя специфика. Термины родства выполняют свою прямую функцию – называют адресата речи. В алтайском языке таковыми являются: ада, эне, эје, ака, сыйын, карындаш, таай эје,
таай ака (папа, мама, сестра, брат, сестренка, братишка, дядя, тетя) и т.д. в зависимости от возраста адресанта. Называть по имени старшего, без подходящего его возрасту и полу терми-на считается невежливым. Поэтому при обращении к старше-му брату или сестре употребляются формы ака, эје, таай или имя+ака, эје или имя+эје, имя+таай. Например, Айабас ака,
Тожыла таай. Алтайскому речевому этикету в целом прису-ще традиционное начало разговора, церемониальный харак-тер приветствия. В основном при приветствии употребляются предложения в вопросительной форме. Например, Јакшы! Не бар? Кандый јӱриҥ? Јакшы-јакшыба! Ӱзе ле бар. Кем јок ло!
Классическая форма приветствия в алтайском языке является диалогом, состоящим из ряда взаимных вопросов и ответов между коммуникантами. Успешно овладевая русским языком, приобщаясь к литературе на нем, алтайский народ закономерно приобщается к моральным ценностям и понятийному аппарату русского народа. Подобное приобщение происходит не только через язык, художественную литературу, но и благодаря живому общению с русским народом, используя этикетные выражения русского языка. Так, в современном алтайском языке основной, среди молодежи, наиболее предпочтительной формой выраже-ния приветствия стали слова привет – в значении здравствуй, пока – в значении прощай (расставание собеседников на недол-гое время), которое является прямым лексическим заимствова-нием из русского языка. Происходит практическое освоение этикетных терминов русского языка, они без труда осваивают-ся и успешно реализуются в речи алтайцев. В основе законов этики лежит задача сплочения, объединения членов общества, речь выполняет в этом плане важную социальную функцию, поэтому этнические нормы – это основа культуры общения. Характерной национальной особенностью поведения алтайцев до определенного периода, являлось нежелание выделяться, жить согласии с природой, с самим собой «кара-боро, орто кемин-де». У алтайцев приветствуются такие черты как умение мол-чать, сдерживать эмоции; послушание [Сарбашева 2006: 7].
Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой кри-тики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тес-но связана выдержанность — умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.
Доброжелательность необходима как в отношении к собе-седнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.
Тактичность — это этическая норма, требующая от говоря-щего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.
Этикет тесно связан с этикой. Этика предписывает правила нравственного поведения, этикет предполагает определенные манеры поведения и требует использования внешних, выра-женных в конкретных речевых действиях формул вежливости. Соблюдение требований этикета при нарушении этических норм является лицемерием и обманом окружающих. С другой стороны, вполне этичное поведение, не сопровождающееся со-блюдением норм этикета, неизбежно произведет неприятное впечатление и вызовет у людей сомнения в нравственных ка-чествах личности. Надо уважительно и доброжелательно от-носиться к собеседнику. Нельзя наносить собеседнику своей речью оскорбление, выражать пренебрежение. Следует избе-гать прямых отрицательных оценок личности партнера по об-щению, оценивать можно лишь конкретные действия, соблю-дая при этом необходимый такт. Грубые слова, развязная форма речи, высокомерный тон недопустимы в общении. Вежливость общении предполагает понимание ситуации, учет возраста, пола, служебного и общественного положения партнера по об-щению. Алтайский язык развивается и в своем развитии связан с историей Алтая, России, учение о культуре речи рассматри-вает современное состояние речевой культуры, с учетом тех социокультурных, культурно-исторических и историко-лингви-стических обстоятельств и условий в которых она сложилась. Культура речи человека предполагает его умение четко выражать мысль, строить фразы, правильно произносить слова, рас-ставлять ударения, верно употреблять грамматические формы, употреблять подходящие фразеологизмы, афоризмы, цитаты к месту, удачно и тактично применять шутки.
Речевой этикет в узком смысле слова может быть охаракте-ризован как система языковых средств, в которых проявляются этикетные отношения. Элементы этой системы могут реализо-вываться на разных языковых уровнях: лексики, грамматики, стилистики, орфоэпии и т.д. Этикет определяет наше поведе-ние. Нет народа, у которого не существовало бы правил пове-дения по отношению друг к другу. Речь человека может многое рассказать о нем. Для того чтобы произвести хорошее впечатление, добиться успеха, необходимо знать нормы литературного языка и использовать языковые средства в зависимости от ситуации общения. Речь человека может притягивать к себе людей и наоборот отталкивать.
Этикет придуман, чтобы каждый человек чувствовал себя уверенно, естественно и свободно в разнообразных и неожи-данных обстоятельствах и ситуациях общения. Культура речи – это умение правильно говорить и писать, а также умение упо-треблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуа-цией общения [Гойхман 2001: 35].
последнее время большое внимание в Республике Ал-тай уделяется вопросам культуры алтайского языка. При этом бережное отношение к современному алтайскому языку свой-ственно не только лингвистам, филологам, писателям, но и многочисленным рядовым носителям языка. Свидетельством этого является регулярная трансляция по телевидению передач на алтайском языке, радиопередачи, изучение алтайского язы-ка в школах, вузах, выпуск книг на алтайском языке. Владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различ-ных условиях общения это и есть культура речи.
Таким образом носители этикетных норм общения облада-ют большей воздействующей силой на собеседников, нежели лицо, не владеющее этикетными нормами и правилами обще-ния. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувство-вать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении. Использование норм речевого этикета при общении связано с уровнем культуры, сознанием, образованностью, традициями, с эмоциональным состоянием человека. Культура речи является показателем общей культуры человека, и заключается не только в умении избегать ошибок в речи, но и постоянно обогащать свой словарный запас, в уме-нии слушать и уважать собеседника. Идел речевой культуры складывается на базе национальной речевой культуры. К куль-туре речи мы стремимся, ориентируясь на язык наших лучших алтайских писателей, публицистов, риторов, ораторов, актеров т.д. К сожалению, в наши дни наблюдается дефицит хороших манер. Правила хорошего тона необходимо знать каждому, без этого не будет цивилизованного и воспитанного человека. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духов-ного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.